Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Документ Microsoft Office Word (4).docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
99.74 Кб
Скачать

Контрольные вопросы:

1. Традиционные или обязательные связывания.

2. Факультативные связывания.

3. Запрещенные связывания.

Литература:

1. Л.Р.Зиндер. "Общая фонетика", ЛГУ 1960. Раздел "Фонема".

2. Л.А.Виллер, М.В.Гордина. Фонетика французского языка.

3. Ю.С.Маслов. "Введение в языкознание", М.1987. Функции фонем.

4. N. Chigarevskaîa. "Traité de phonétique française", 1982.

Видоизменения фонем (семинар 7)

Когда мы говорим, фонемы не могут находиться в изолированном состоянии. Случается, конечно, что фонема совпадает со словом: например: où – [u], à – [a], et – [e], haie [ɛ], eau [o] и т.д. Но чаще всего фонемы являются частью ударных групп, где они находятся в контакте с другими звуками. Принимая во внимание непрерывность речи, наш слух различает не только изолированные звуки, но и единицы более или менее длинные: слоги, ударные группы, синтагмы и т.д. Фонемы комбинируются, таким образом, во фразе, оказывая большее или меньшее влияние одна на другую, и испытывают различные модификации. Они частично дополняют друг друга; взрыв второго звука происходит во время взрыва первого звука, один звук наступает на другой.

Изучение этого явления носит, часто, название комбинаторной фонетики (Malberg, Sten).

Его, в равной степени, называют также фонетическим законом, поскольку появление того или иного звука диктуется определенным фонетическим положением и фонема становится как бы законом, принимает значимость закона.

Например: согласная, которая стоит перед лабиализованной гласной принимает ее окраску: loup [u] т.е. произносится с выдвинутыми губами.

Модификации происходят чащу всего внутри слога, поскольку именно в слоге звуки наиболее связаны, чем где-либо. Именно это и объясняет, что согласная легче и чаще испытывает влияние гласной, которая следует за ней, а не той, которая предшествует согласной. Тем не менее, во французском языке известны и двухсторонние влияния звуков, находящихся в различных слогах. Одним из таких влияний является вокалическая гармония (гармонизация) или дилатация (расширение). В каждом языке есть свои специфические особенности в модификации фонем в речевой цепочке.

Во французском языке следует различать такие виды модификаций фонем как:

1) Ассимиляция (уподобление, приравнивание)

2) Аккомодация (приспособление)

3) Вокалическая дилатация (ассимиляция на расстоянии).

Ассимиляция и аккомодация – это расширение одного или нескольких признаков фонемы с соприкасающейся фонемой. Действительно, произнесение одного звука еще полностью не закончено как уже начинается артикуляция последующего звука, органы речи заранее готовятся к его артикуляции. Или, завершив артикуляцию одной фонемы, мы, по инерции, сохраняем органы в том же положении.

Таким образом, для слога [bő] губы выдвинуты и округлены в момент, когда мы произносим звук [b], звук [ő] заранее передает огубленный характер. Звук [b] приспосабливаясь к огубленной гласной, которая за ним следует, приобретает дополнительное качество и образует с ней один слог.

Эти модификации называются комбинаторными и имеют огромное значение при изучении вариантов фонем. В процессе развития языка эти комбинаторные варианты могут противопоставляться одни другим в фонетическом плане и могут стать фонемами. Так появление носовых гласных, с точки зрения фонетической, являются результатом приспособления чистых гласных к носовым.

Итак, различают ассимиляцию и аккомодацию. Аккомодацией называют изменение, которое испытывают согласные, находясь в непосредственном контакте с гласными и наоборот гласные, которые находятся в контакте с согласными. Аккомодация всегда частичная. Ассимиляция же всегда осуществляется между двумя звуками одного порядка, т.е. между гласными или между согласными.

Большая часть лингвистов, однако, употребляет термин "ассимиляция" для обозначения этих двух видов модификаций (Grammont, Malberg).

Другие же лингвисты (Marouzeau) считают, что ассимиляция – это когда один звук становится полностью идентичным другому.

Например: сшить - [ʃʃыт'] , maintenant – [mɛnnå].

Когда же один звук приближается к другому, ассимилируя одну из своих характеристик, то речь идет об аккомодации.

Следует различать: