
- •Слоговое строение французского языка (семинар 4)
- •1) То в выборе слогообразующего звука
- •2) То в самой структуре слога.
- •1) Какой звук является слогообразующим
- •2) Конечная позиция (на какой звук заканчивается слог)
- •3) Какие сочетания гласных и согласных образуют типовой слог данного языка.
- •Понятие слога
- •Теории слогоделения:
- •Основные характеристики слога:
- •Основные типы слогов:
- •Правила слогоделения:
- •I. Открытая гласная – закрытая гласная
- •111. Чередование краткая гласная – долгая гласная.
- •1) Согласные [t, d, s, z, V, m, j] чередуются с нулем звука.
- •4) Чистая гласная чередуется с носовой гласной.
- •1) Согласные [t, d, ʃ, z, ] чередуются с нулем звука.
- •111. В глаголе некоторые чередования выражают временные различия.
- •1У. Чередование [[ ɔ - o ] противопоставляет некоторые формы притяжательных прилагательных и притяжательных местоимений.
- •V. Простая согласная чередуется с удвоенной согласной. Это чередования затрагивает [r] и служит для различения Imparfait и Conditionnel present.
- •VI.Чередование [k - ʃ] в начале слова служит для различения слов научного происхождения от слов разговорного языка.
- •Понятие чередования
- •Исторические или традиционные чередования
- •Контрольные вопросы:
- •Рекомендуемая литература:
- •Контрольные вопросы:
- •1) Ассимиляция (уподобление, приравнивание)
- •2) Аккомодация (приспособление)
- •3) Вокалическая дилатация (ассимиляция на расстоянии).
- •1) Прогрессивную ассимиляцию согласных
- •2) Регрессивную ассимиляцию согласных.
- •Контрольные вопросы:
- •Интонация (семинар 8)
- •1) Силу – выделение за счет силы считается динамическим (силовым или экспираторным) ударением. Например: немецкий язык.
- •2) Высоту тона – выделение за счет высоты тона дает музыкальное ударение или тоническое. Например: шведский, литовский языки.
- •3) Длительность гласного – выделение за счет длительности гласного дает квантитативное (количественное) ударение. Например: французский язык.
- •1.Некоторые (Grammont, Passy, Roudet, Marouzeau, Fouché) определяют его как динамическое.
- •2. Martinet, Tarnaud, Borel-Maisony, Рапанович – отдают предпочтение музыкальному.
- •3. Parmentier, Blanc, Delattre, Chigarevskaïa считают французское ударение квантитативным.
- •1) Логическое (рассудочное или интеллективное);
- •2) Эмоциональное (экспрессивное, эмфатическое).
- •3) Но больше по силе (напряженности).
- •3) Но особенно по длительности.
- •Контрольные вопросы:
- •4) Эксрессивная функция.
- •1. Одночленные;
- •2. Двухчленные;
- •3. Многочленные.
- •1) От значимости вопроса
- •2) От вопросительных приемов (терминов), используемых во фразе.
- •Контрольные вопросы:
Понятие слога
Слог –
11
Теории слогоделения:
1. Функциональная теория –
2. Экспираторная теория –
3. Теория звонкости –
4. Теория артикуляционного усилия или открытости звуков –
5. Теория мускульного напряжения –
111
Основные характеристики слога:
1.
2.
3.
Основные типы слогов:
V –
VC –
VCC –
VCCC –
CCV –
CCVCC –
CCVCCC –
CV –
CVC –
CVCC –
CVCCC –
CVCCCC –
CCCVC –
CCCVCC –
Правила слогоделения:
1. V – CV
2. VC - CV
(шумный) (шумный)
3. VC - CV
(сонант) (шумный)
4. V - CCV
(шумный + сонант)
5. а) VC - CV
(сонант) (сонант)
Но не (ȷ, ʮ, w)
b) V - C (ȷ, ʮ, w) V
6. в группе CCC с (s)
1V
Процессы, которые способствовали формированию наиболее ярко выраженного слога:
1.
2.
3.
4.
5.
Контрольные вопросы:
1. Что такое слог?
2. Почему слог является фундаментальной единицей языка?
3. Теории слогоделения.
4. Каковы основные характеристики слога?
5. Какой слог является наиболее распространенным во французском языке?
6. Правила слогоделения во французском языке. Процессы, которые способствовали формированию наиболее ярко выраженного слога.
7. Что можете сказать о слогоделении в разных языках?
Рекомендуемая литература:
1. Гордина М.В. Фонетика французского языка. С.-Пб.
2. Зиндер Л.Р. Общая фонетика, ЛГУ 1960.
3. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.1998.
4. Соколова В.С. Фонетика французского языка. М., 1983.
5. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М., 2000.
6. Щерба Л.В. Фонетика французского языка. М., 1973.
7. Chigarevskaïa N. Traité de phonétique française .M., 1973.
Чередование фонем в потоке речи(семинар 5)
Как мы уже отмечали, все фонетические изменения происходят в слоге. Это ассимиляция гласных и согласных, а также чередоваие фонем.
О чередовании говорят, когда в одной и той же морфеме (корне, сук- сучок, суффиксе, префиксе резать - разрезать) в разных условиях ее употребления, (т.е. в разных формах одного и того же слова, при словосложении), одна или несколько фонем заменяются другими, т.е. чередование – это замена одной фонемы другой внутри одной морфемы. Морфема, таким образом, может иметь различные звуковые формы, не теряя своего морфологического значения.
Чередование противопоставляет две фонемы внутри одной морфемы, которая является,
1) частью различных форм одного слова:
exemple: il écoute – ils écoutent, préférer – préfère, il peut – il put.
2) или двух разных слов:
exemple: camps – champs, campagne – champagne.
3) внутри одного слова:
exemple: une rose – une rose rouge.
Различают чередования живые или позиционные, или фонетические, т.е. которые определяются фонетическими условиями, современными нормами языка. Они возникли:
1) благодаря влиянию, которое оказывают соседние звуки;
2) благодаря ударению;
3) благодаря положению звуков в слове.
Живые чередования более или менее продуктивны в том смысле, что новые слова, которые появляются в языке, тоже будут подвержены чередованию фонем. Во французском языке фонетические чередования проявляется чаще всего в гласных, т.е. гласная чередуется, как правило, с гласной и реже с согласной. Чередование согласной с согласной в современном французском языке практически нет, если не принимать во внимание чередование глухой согласной со звонкой согласной. Это скорее различие вариантов между сильной глухой и сильно озвонченной.
Exemple: transborder - disgrâce
Таким образом, речь идет о чередовании фонем, одна из которых зависит от фонетических условий, в которых она функционирует, другая же, наоборот, не зависит от этих условий.
Так фонема [ɔ] чередуется с фонемой [о]. Безударное [ɔ] чередуется с [о] ударным в конечной позиции, поскольку [ɔ] никогда не встречается на конце слов.
Exemple: sténographe – steno, dactylographe – dactylo, stylographe – stylo.
Закрытое [о] не чередуется с [ɔ] открытым.
Посмотрите на слова beau [о] – beauté [о], depot – deposer, saut – sauter
Здесь речь идет о двух вариантах одной фонемы. Когда речь идет о чередовании двух вариантов фонем, обе будут зависеть от того положения, в которых они функционируют.
Например: палатализованный вариант фонемы [ l ]- употребляется только перед гласной переднего ряда (lime, lac – палатализованный вариант), более твердый вариант – в конце слова (gal), а также перед гласной заднего ряда (lasse) или перед согласной (alpiniste) и никогда перед гласной переднего ряда.
Основные фонетические чередования: