Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Документ Microsoft Office Word (4).docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
99.74 Кб
Скачать

1) Силу – выделение за счет силы считается динамическим (силовым или экспираторным) ударением. Например: немецкий язык.

2) Высоту тона – выделение за счет высоты тона дает музыкальное ударение или тоническое. Например: шведский, литовский языки.

3) Длительность гласного – выделение за счет длительности гласного дает квантитативное (количественное) ударение. Например: французский язык.

Чаще всего ударение представляет смешанный тип с преобладанием, в различных языках, различных способов выделения.

Так, в русском языке, ударение динамическое в сочетании с музыкальным и квантитативным. Разница между ударными слогами и безударными слогами сильно-ощутимая, поэтому его называют сильноцентрализующим.

Во французском языке принято считать ударение квантитативным, не считая силу и высоту тона. Разница между ударными и безударными слогами слабая, все слоги кажутся равноударными. Ударные слоги всегда несколько длиннее безударных, поэтому его принято считать слабоцентрализующим.

Говоря о физической природе французского ударения, фонетисты до сих пор не могут придти к единому мнению.

1.Некоторые (Grammont, Passy, Roudet, Marouzeau, Fouché) определяют его как динамическое.

2. Martinet, Tarnaud, Borel-Maisony, Рапанович – отдают предпочтение музыкальному.

3. Parmentier, Blanc, Delattre, Chigarevskaïa считают французское ударение квантитативным.

Такая неоднородность точек зрения объясняется тем, что физическая природа французского языка очень сложна.

В начале века не существовало современных средств анализа и ученые в своих исследованиях опирались в основном на метод аудитивного (субъективного) анализа. Последние экспериментальные данные подтверждают тезисы Delattre, Boudreaut, Scoupas, что ударение во французском языке квантитативное. Долгота, единственное, что всегда присутствует в ударении, сила же и высота тона могут варьироваться.

Место ударения в слове варьируется в разных языках. Ударение может быть фиксированным, т.е. падать всегда на один и тот же слог. Примером является французский язык. Ударение во французском языке всегда падает на последний слог. В других языках, например, в русском оно может быть мобильным или свободным, например: "атлас – ат"лас.

Чаще всего ударение используется для различения слов.

В речи ударение в двух языках (русском и французском) осуществляется по-разному. В русском языке оно сохраняется, каким бы ни было место слова.

Пример: я иду - я иду быстро, Ленинград – ленинградец.

Fouché называет его аналитическим.

Во французском языке, вследствие своего фиксированного характера ударение может перемещаться с основы на суффикс и т.д.

Пример: Paris – Parisien, je vais – je ne vais pas.

Fouché называет его синтетическим.

Ударение перемещается от знаменательного слова к другому слову, согласно правилам акцентуации. Оно, следовательно, подвижно в речевой цепочке (в речи).

Пример: vous parlez

Vous parlez trop

Vous parlez trop bas.

Любое знаменательное слово во французском языке может терять ударение во фразе, т.е. французское слово не является самостоятельным ни фонетически, ни грамматически.

Различны и функции ударения. Так в русском языке ударение играет важную смысловую роль, оно дифференцирует слова и их формы (атлас – атлас)

У французского ударения более ярко выражена синтаксическая функция. Она объединяет слова в ритмические группы и синтагмы и служит для дифференциации синтаксических связей.

Пример: le docteur - a trouvé - cet enfant malade.

доктор - нашел - этого ребенка больным.

le docteur – a trouvé – cet enfant – malade.

доктор – нашел – этого ребенка – больным.

Особую роль играет эмоциональная функция (эмоциональное ударение) и выделительная функция (логическое ударение).

Как определяет Граммон, во французском языке ударение ставится не на слово, а на последний слог ритмической группы. Ударение перемещается от знаменательного слова к другому слову. Раз ударение ритмическое, рассмотрим, что же такое ритмическая группа?

Ритмическая группа – это единица не только фонетическая, но и грамматическая, и смысловая, отсюда и определение – фонетическое единство, выражающее одно понятие, единое целое, составляющее одну ударную группу с ударением на последнем слоге. Другими словами – это динамическая группа по Щербе (groupe dynamique). Passy называет ее силовой группой (groupe de force), у Граммона она называется ритмической группой (groupe rythmique).

Основной отличительной характеристикой ритмической группы является ударение на последнем слоге. Все элементы ритмической группы связаны между собой благодаря связыванию и сцеплению.

Таким образом, во французском языке ударение не свойственно слову, а группе. Слово может нести или не нести ударение в зависимости от места, которое оно занимает в ритмической группе и роли, которую оно в ней играет.

Например: la misère – la misère noire

vous avez – en avez-vous?

Nous avons – nous avons un.

Минимум ритмической группы определяется во французском языке некоторыми грамматическими правилами:

1) все служебные слова, а также местоимения составляют одну ритмическую группу со знаменательным словом.

Exemple: mes cahiers, une grande passion, ces élèves, vous lui avez écrit, elle parle, les élèves.

2) готовые изречения, выражающие одно понятие, единое целое, определенное действие.

Exemple: un maître d'école, travailler ensemble, faire du sport, tout à fait bien/

3) слова определяющие, стоящие перед определяемыми.

Exemple: un mauvais élève, il a très bien écrit.

4) односложные определяющие слова, стоящие после определяемых.

Exemple: danser bien.

Следует отметить, что многосложные определяющие слова, стоящие после определяемых, составляют отдельную ритмическую группу.

Exemple: un livre – intéressant, tomber - malheureusement.

Кроме ритмического ударения или нормального, как его иногда называют, есть ударение более сильное. Оно называется синтагмическим, потому что ритмические группы объединяются в синтагмы.

Синтагма – это фонетическое единство, выражающее единое смысловое целое в процессе речи-мысли и могущее состоять как из одной ритмической группы, так и целого ряда групп (Щерба). Passy называет синтагму дыхательной группой (groupe de soufflé), желая подчеркнуть, что внутри дыхательной группы нельзя делать паузы для вдоха. Однако, надо иметь в виду, что после синтагмы пауза и вдох возможны, но не обязательны.

Синтагма и ритмическая группа совпадают по своим функциям – выражать единое целое в процессе речи и различаются лишь по форме.

Французские синтагмы находят себе полную параллель в русском языке, которые тоже являются дыхательными группами. Французские ритмические группы не имеют себе аналогов в русском языке.

Синтагмы же в свою очередь объединяются в группы, более высшего порядка – фразы, которые выражают законченное целое и могут состоять из группы синтагм или из одной синтагмы и которые характеризуются конечным понижением.

Разделение речевой цепочки на синтагмы зависит, прежде всего:

1) от объема предложения;

2) от объема терминов;

3) от стиля и цели говорящего;

4) от ситуации.

Кроме ритмического, синтагмического ударений во французском языке есть еще и дополнительное ударение. В русском языке оно встречается реже. Оно падает на каждый нечетный слог, начиная с конца ритмической группы, т.е. последнего слога, на который падает ударение.

Exemple: ré – 'vo – lu – tion, ex- 'po – si – tion.

Следует заметить, что во французском языке два ударения не могут быть рядом.

Часто у нас в речи возникает мысль логически выделить что-то или подчеркнуть, выразить определенное чувство, дать оценку. Для этого существуют выделительные ударения: