
Переклад тексту
Клацання мишки по значку Pragma активізує переклад тексту активного додатка. Це може бути документ, Веб-сторінка, повідомлення електронної пошти або будь-яка інша текстова інформація.
Переклад в активному додатку працює в MS Word, Internet Explorer, Outlook, Outlook Express, WordPad, Блокнот (Notepad) і деяких інших.
Якщо переклад неможливий у вибраному додатку, буде видано відповідне повідомлення. В цьому випадку можна буде спробувати перевести в режимі Швидкого перекладу.
Переклад здійснюється для виділеного фрагмента тексту. Якщо виділення немає, то переводитися весь документ від початку до кінця.
Вибір напряму перекладу
Процес перекладу в додатку починається з визначення напряму перекладу (з якої мови на яку).
У
цьому вікні можна задати тематику
тексту, його мову і мову на яку
необхідно перевести. Перемикання
здійснюється клацанням мишки. При
наведенні покажчика мишки на елемент
діалогового вікна з'являється підказка.
Якщо немає необхідності змінювати кожного разу напрям перекладу, то це вікно можна "заховати" відзначивши відповідне поле галочкою.
ЗАУВАЖЕННЯ! Якщо вікно напряму перекладу заховане і виникає необхідність знову включити його, для цього необхідно замість одинарного клацання мишки по значку Pragma виконати подвійне клацання.
Вибір режиму перекладу
Режим перекладу - це задання вікна в якому відбуватиметься переклад, а також спосібу збереження тексту, що перекладається. Як і у вікні вибору напряму перекладу, всі перемикання тут виконуються клацанням мишки.
Є
два варіанти перекладу:
Переклад в тому ж вікні. Кожен параграф вихідного тексту переводиться і замінюється по місцю. Вихідний документ замінюється на його переклад. При повторному запуску перекладеного документа на переклад відбувається відновлення вихідного документа.
Переклад в іншому вікні. Копія тексту переноситься в інше вікно (якщо вікно відсутнє, то воно створюється) і виконується його переклад. Вихідний документ залишається незмінним.
Для варіанту перекладу в іншому вікні можливі дві модифікації:
Додати в кінець. Якщо в іншому вікні вже існує текст (повторний переклад), то додавання проводиться в кінець документа.
Додати із заміною. Якщо в іншому вікні вже існує текст, то перед додаванням вікно очищається.
Відмітьте, при перекладі в одному вікні можлива лише заміна вихідного тексту.
З
АУВАЖЕННЯ.
При перекладі
в MS Word в іншому вікні можлива деяка
втрата точності форматування перекладеного
документа. При перекладі в тому ж вікні
формат перекладеного документа
максимально відповідає початковому.
Процес перекладу
Процес перекладу динамічно відображується в робочому вікні додатка, а також в діалоговому вікні прогресу. При необхідності процес перекладу може бути перерваний натисненням клавіші Esc або клацанням мишки по червоній кнопці у вікні.
Швидкий переклад працює лише при відкритому вікні швидкого перекладу.
В
ікно
мінімізоване по розмірах і містить лише
перемикач функцій, робочу область і
рядок стану. Воно завжди розташовується
поверх всіх вікон для того, щоб результат
перекладу був видний.
Перемикач функцій.
Переклад. Якщо кнопка втоплена, переклад починається автоматично при збереженні тексту в буфері обміну. Інакше, у вікні відображується вміст буфера обміну.
Копіювати. При втопленій кнопці перекладений текст відразу ж зберігається в буфері обміну на місці вихідного тексту.
У рядку. Переклад невеликих фраз і слів, які можуть бути введені уручну в рядку.
Закрити. Швидкий переклад припиняється при закритті вікна або його мінімізації.
Робоча область.
У робочій області відображується вміст буфера обміну або результат перекладу. Це вікно використовується лише для перегляду без можливості редагування тексту. При необхідності набору і перекладу тексту можна використовувати кнопку "В рядку".
Рядок стану.
Окрім коментаря
в рядку стану відображується напрям
перекладу (з мови - на мову) і тематика
тексту. Цей рядок не лише відображує
інформацію, але дозволяє також поміняти
її через меню.
Відповідне випадаюче меню з'являється при клацанні мишки по необхідному полю рядка стану.
При запуску Швидкого перекладу мова тексту визначається автоматично.
Функція швидкого перекладу добре працює при перекладі невеликих фрагментів тексту. Найбільш зручний наступний алгоритм роботи:
Запустити Швидкий переклад
Кнопки Переклад і Копіювати мають бути втоплені
У робочому вікні виділити параграф (деякі редактори виділяють параграф по подвійному кліку мишки)
Помістити виділенний фрагмент в буфер натисненням комбінації клавіш Ctrl + C
У вікні Швидкого перекладу з'явиться перекладений текст
Вставити перекладений текст на місце виділеного початкового - клавіші Ctrl + V
Перевірити і відкоректувати перекладений текст
Повторюйте пункти 3 - 7 для подальших фрагментів тексту.