- •Нил Гейман Предисловие
 - •Отто Пенцлер Введение Да будет кровь!
 - •Предшественники Дракулы м. Э. Брэддон
 - •Добрая леди Дакейн
 - •Уильям Гилберт
 - •Последние владетели Гардонеля
 - •Энн Кроуфорд
 - •Таинственное происшествие в Кампанье
 - •Рассказ Мартина Детайе о том, что произошло в Винья‑Мардзиали
 - •Рассказ Роберта Саттона о том, что произошло в Винья‑Мардзиали
 - •Элиза Линн Линтон
 - •Убийство мадам Кабанель
 - •Мэри Чолмондели
 - •Освободи!
 - •Амброз Бирс
 - •Смерть Хэлпина Фрейзера
 - •Глава I
 - •Глава II
 - •Глава III
 - •Глава IV
 - •Джулиан Готорн
 - •Тайна Кена
 - •Джозеф Шеридан Ле Фаню
 - •Кармилла Пролог
 - •Глава I Детский испуг
 - •Глава II Гостья
 - •Глава III Мы сравниваем наши впечатления
 - •Глава IV Ее привычки. Прогулка
 - •Глава V Удивительное сходство
 - •Глава VI Очень странная болезнь
 - •Глава VII Нисхождение
 - •Глава VIII Поиски
 - •Глава IX Доктор
 - •Глава X Осиротевший
 - •Глава XI История
 - •Глава XII Просьба
 - •Глава XIII Лесник
 - •Глава XIV Встреча
 - •Глава XV Суд и казнь
 - •Глава XVI Заключение
 - •Ф. Лж. Лоринг
 - •Могила Сары
 - •Дневник моего отца
 - •Эдгар Аллан По
 - •Хьюм Нисбет
 - •Старинный портрет
 - •Хьюм Нисбет Девушка‑вампир
 - •Подлинные истории о вампирах Эрик, граф Стенбок
 - •Правдивая история вампира
 - •Луиджи Капуана
 - •Случай мнимого вампиризма
 - •Франц Хартманн
 - •Подлинная история вампира
 - •Кладбища, замки, церкви, развалины Карл Якоби
 - •Откровения в черном
 - •Энн Райс
 - •Хозяин Рэмплинг‑гейта
 - •Фредерик Коулс
 - •Вампир из Кальденштайна
 - •М. Р. Джеймс
 - •Случай в кафедральном соборе
 - •Д. Скотт‑Монкрифф
 - •Замок Ваппенбург
 - •Г. Ф. Лавкрафт
 - •Танит Ли
 - •Некусайка, или Флёр де фёр Глава 1
 - •Глава 2
 - •Глава 3
 - •Глава 4
 - •Глава 5
 - •Глава 6
 - •Джозеф Пейн Бреннан
 - •Ужас замка Чилтон
 - •Элджернон Блэквуд
 - •Удивительная кончина Мортона
 - •Кларк Эштон Смит
 - •Смерть Илалоты
 - •Строки, выведенные кровью Иоганн Вольфганг фон Гёте
 - •Коринфская невеста
 - •Лорд Байрон
 - •Гяур Отрывок из поэмы
 - •Джон Китс
 - •Баллада
 - •Трудные времена для вампиров Чарльз Бомонт
 - •Место встречи
 - •Эд Горман
 - •Дэвид Шоу
 - •Неделя с нежитью
 - •Они выпивают душу д. Г. Лоуренс
 - •Красавица
 - •Артур Конан Дойл
 - •Паразит
 - •Харлан Эллисон
 - •Одинокие женщины – вместилища времени
 - •Красным по черному Фредерик Браун
 - •Крови мне, крови!
 - •Стивен Кинг
 - •Р. Четвинд‑Хейс
 - •Оборотень и вампиры
 - •Ричард Бертон Матесон
 - •Кровный Сын
 - •Роджер Джозеф Желязны
 - •Дневная кровь
 - •Содержание
 - •Предшественники Дракулы
 - •Подлинные истории о вампирах
 - •Кладбища, замки, церкви, развалины
 
Лорд Байрон
Джордж Гордон, лорд Байрон (1788–1824) родился в Лондоне, учился в Харроу, а затем в Тринити‑колледже Кембриджского университета. С детства страдавший хромотой, он вместе с тем обладал необычайно привлекательной внешностью, вызывавшей восхищение как у женщин, так и у мужчин. Уже в университетские годы он оказался вовлечен в бисексуальные отношения и карточные игры, следствием которых стали значительные долги. В 1809–1811 годах он совершил путешествие по Средиземноморью, во время которого впервые познакомился с легендами о вампирах и написал первые две песни поэмы «Паломничество Чайльд Гарольда», прославившие его имя. Впоследствии он создал две заключительные песни «Паломничества», а также шесть «восточных» поэм, включая «Гяура».
Одна из величайших фигур в литературе романтического периода, Байрон был близким другом Шелли, с которым познакомился после того, как из‑за своего эпатирующего поведения, шедшего вразрез с общественными устоями того времени, был фактически изгнан из Англии. Личный врач и секретарь Байрона Джон Полидори избрал его прототипом аристократического вампира лорда Рутвена, главного героя своей повести «Вампир» (1819); в первом издании она была приписана самому поэту, что вызвало его гнев. Из множества блистательных поэтических сочинений Байрона выделяется общепризнанный шедевр – объемный стихотворный роман «Дон Жуан», оставшийся неоконченным вследствие кончины автора, случившейся в греческом городе Миссолонги, где поэт боролся за свободу Греции от гнета Оттоманской империи.
«Гяур: Фрагмент турецкой повести» был впервые опубликован в Лондоне Джоном Мерреем в 1813 году.
Гяур Отрывок из поэмы
Чалма из камня. За кустом
Колонна, скрытая плющом,
Где в честь умершего османа
Стихи начертаны Корана, –
Не видно больше ничего
На месте гибели его.
В сырой земле лежит глубоко
Вернейший из сынов Пророка,
Каких досель из года в год
К себе святая Мекка ждет.
Он, твердо помня запрещенье,
К вину всегда питал презренье,
Лишь «Алла‑Гу», призыв святой,
Он слышал – чистою душой
Тотчас стремился он к Пророку,
Оборотись лицом к востоку.
От рук гяура здесь он пал.
В родной долине умирая,
Врагу он мщеньем не воздал…
Но там, на небе, девы рая
Его нетерпеливо ждут,
И стройных гурий взоры льют
Лучи небесного сиянья.
Свое горячее лобзанье
Они несут ему скорей.
Такой кончины нет честней.
В борьбе с неверным смерть – отрада
Ее ждет лучшая награда.
Изменник с черною душой!
Тебя Монкир своей косой
Изрежет. Коль освободиться
Успеешь ты от этих мук,
То вечно должен ты вокруг
Престола Эблиса кружиться,
И будет грудь гореть огнем…
Нет, о страдании твоем
Пересказать не хватит силы.
Но перед этим из могилы
Ты снова должен выйти в мир
И, как чудовищный вампир,
Под кровлю приходить родную –
И будешь пить ты кровь живую
Своих же собственных детей.
Во мгле томительных ночей,
Судьбу и небо проклиная,
Под кровом мрачной тишины
Вопьешься в грудь детей, жены,
Мгновенья жизни сокращая.
Но перед тем, как умирать,
В тебе отца они признать
Успеют. Горькие проклятья
Твои смертельные объятья
В сердцах их скорбных породят,
Пока совсем не облетят
Цветы твоей семьи несчастной.
Когда же юной и прекрасной
Любимой дочери придет
Погибнуть за тебя черед –
Она одна тебя обнимет,
И назовет отцом , и снимет
Она кору с души твоей,
И загорится пламень в ней.
Но все же нет конца мученью:
Увидишь ты, как тень за тенью
Румянец нежный на щеках
У юной жертвы исчезает
И гаснет блеск у ней в глазах,
И взгляд печальный застывает…
И ты отделишь от волос
Одну из золотистых кос,
И унесешь в воспоминанье
Невыразимого страданья:
Ведь в знак любви всегда с собой
Носил ты локон золотой.
Когда с кровавыми устами,
Скрежеща острыми зубами,
В могилу с воем ты придешь,
Ты духов ада оттолкнешь
Своею страшною печатью
Неотвратимого проклятья.
