Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практикум по переводу для экономистов.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
675.33 Кб
Скачать

7. Passiv (страдательный залог)

В немецком языке, как и в русском, многие глаголы имеют пассивную форму. Она употребляется в тех случаях, когда подлежащее в предложении обозначает лицо или предмет, не выполняющий данного действия, т.е. “пассивный”. Сравните:

Наше предприятие применяет новые производственные методы (действительный, “активный” залог).

На нашем предприятии применяются новые производственные методы (страдательный, “пассивный” залог).

В “активном” предложении обозначение лица или предмета, совершающего данное действие, обязательно (“наше предприятие”). В “пассивном” предложении это не обязательно.

Пассивный залог образуется при помощи вспомогательного глагола werden и Partizip II смыслового глагола:

werden + Partizip II

Изменяется только вспомогательный глагол (показывает время, лицо и число). Partizip II не изменяется и в предложении стоит на последнем месте.

7.1. Präsens Passiv

Поскольку вспомогательный глагол werden является изменяемой частью сказуемого, чтобы получить настоящее время страдательного залога, надо именно werden использовать в настоящем времени.

Например:

Der Plan wird zu 120% erfüllt. – План выполняется на 120%.

Unsere Pläne werden zu 120% erfüllt. – Наши планы выполняются на 120%. (первый пример – единств. число; второй пример – множеств. число).

Глагол werden может употребляться и как смысловой глагол (“становиться”), поэтому при чтении, обнаружив глагол werden, надо проверить, нет ли в конце предложения Partizip II другого глагола. Если Partizip II есть, значит это предложение имеет сказуемое в Passiv и глагол werden отдельно не переводится.

Например:

Der Schlepper wird zur Hauptmaschine in der Landwirtschaft. – Трактор становится основной машиной в сельском хозяйстве.

Der Schlepper wird in allen Zweigen der Landwirtschaft еingesetzt. – Трактор применяется во всех отраслях сельского хозяйства.

Глагол werden может употребляться также и при образовании будущего времени активного залога – Futurum. Следовательно, при обнаружении на втором месте в предложении глагола werden, необходимо выяснить, нет ли на конце предложения другого глагола в неопределенной форме (Infinitiv). Если такой глагол есть, то вместе с глаголом werden он образует будущее время – Futurum.

Например:

Unser Betrieb wird diese neuen Schlepper für verschiedene Arbeiten einsetzen. – Наше предприятие будет применять эти новые трактора для различных работ.

К одному вспомогательному глаголу werden в предложении могут относиться не один, а два или несколько смысловых глаголов в форме Partizip II. Каждый из них находится в конце своей группы пояснительных слов перед следующей группой, и только последний из них – в самом конце предложения. Поэтому, при чтении необходимо проверить, нет ли в предложении со сказуемым в пассивном залоге нескольких смысловых глаголов в форме Partizip II, и, если они имеются, перевести их соответствующими русскими глаголами на “-ся”.

Например:

Bei der Aufstellung eines Perspektivplanes werden nicht nur alle Reserven der Mechanisierung vorgesehen, sondern auch neue Ergebnisse der Forschung berücksichtigt und Wege der Produktionssteigerung bestimmt. – При составлении перспективного плана не только предусматриваются все резервы механизации, но также учитываются новые результаты исследований и определяются пути увеличения производства.

7.2.Imperfekt Passiv

Предложение со сказуемым в Passiv может относиться не только к настоящему, но и к прошлому (ср.: “заводы строились”; “исследования проводились” и т.д.). Чтобы выразить прошедшее время, в немецком предложении со сказуемым в пассивной форме достаточно употребить глагол werden не в Präsens, а в Imperfekt.

Например:

Die neue Anbaumethode wurde erfolgreich angewendet. – Новый метод возделывания применялся успешно. Или: Новый метод возделывания был успешно применен (единств. число).

Neue Anbaumethoden wurden erfolgreich angewendet. – Новые методы возделывания применялись успешно. Или: Новые методы возделывания были успешно применены (множеств. число).

Помимо Präsens и Imperfekt в страдательном залоге имеются также формы Perfekt, Plusquamperfekt и Futurum. Для Perfekt и Plusquamperfekt Passiv характерна форма worden (устаревшая форма от глагола werden). Следовательно, обнаружив в немецком предложении форму worden, надо перевести его русским “страдательным предложением” в прошедшем времени.

Например:

Die Farm, die noch 1985 gebaut worden ist, gilt immer noch als eine der besten im Gebiet. – Ферма, которая была построена еще в 1985 году, все еще считается одной из лучших в области.

Форма Futurum Passiv образуется с помощью вспомогательного глагола werden и Infinitiv Passiv (неопределенная форма страдательного залога) основного глагола.

Сравните:

schreiben – писать (Infinitiv Aktiv)

geschrieben werden – быть написанным (Infinitiv Passiv)

ausnutzen – использовать (Infinitiv Aktiv)

ausgenutzt werden – быть использованным (Infinitiv Passiv)

Von unseren Wissenschaftlern werden bald viele wichtige Probleme erfolgreich gelöst werden. – Многие важные проблемы скоро будут успешно решены нашими учеными.

Infinitiv Passiv употребляется также в предложениях с модальными глаголами.

Например:

Die neue Technologie muss überall eingeführt werden. – Новая технология должна вводиться повсюду (или: должна быть введена).