
- •Типовая фразеология радиообмна при выполнениии учебно-тренировочных полетов вс университете га на аэродроме «череповец»
- •Содержание
- •Стандартная фразеология радиообмна при выполнениии учебно-тренировочных полетов вс университете га на аэродроме «череповец»
- •1. Проверка радиостанции
- •2. Выполнение полетов по аэродромному кругу
- •3. Выполнение полетов в пилотажную зону
- •4. Выполнение инструментальных заходов
- •4.1. Заход по осп
- •4.2. Заход по ils в ручном режиме
- •4.3. Заход по ils в директорном режиме
- •4.4. Заход по ils в автоматическом режиме
- •Выполнение полета по учебно-тренировочному маршруту в районе аэродрома по пвп
- •6. Маршрутные полеты по мвл
- •«Череповец – Белозерск – Череповец»
- •«Череповец – вологда – Череповец»
- •7. Маршрутные полеты по воздушным трассам
- •7.2. Особенности ведения радиосвязи при выполнении визуального захода на посадку:
Т
ИПОВАЯ
ФРАЗЕОЛОГИЯ РАДИООБМЕНА
ПРИ ВЫПОЛНЕНИИИ УЧЕБНО-ТРЕНИРОВОЧНЫХ ПОЛЕТОВ
ВС УНИВЕРСИТЕТЕ ГА НА АЭРОДРОМЕ «ЧЕРЕПОВЕЦ»
Типовая фразеология радиообмна при выполнениии учебно-тренировочных полетов вс университете га на аэродроме «череповец»
(в соответствии с Федеральными авиационными правилами
«Осуществление радиосвязи в воздушном пространстве Российской Федерации»)
|
«УТВЕРЖДАЮ» Летный директор Летного комплекса ФГОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный университет гражданской авиации» _________________ / П.В. Князьков / «____»______________ 2010г.
|
намеренно пустая страница
Содержание
1. Проверка радиостанций 5
2. Выполнение полетов по аэродромному кругу 7
3. Выполнение полетов в пилотажную зону 9
4. Выполнение инструментальных заходов на посадку 11
4.1. Заход по ОСП 11
4.2. Заход по ILS в ручном режиме 12
4.3. Заход по ILS в директорном режиме 13
4.4. Заход по ILS в автоматическом режиме 14
5. Выполнение полета по учебно-тренировочному маршруту в районе аэродрома по ПВП 15
6. Маршрутные полеты по МВЛ 17
6.1. «Череповец – Белозерск – Череповец» 17
6.2. «Череповец – Вологда - Череповец» 21
7. Маршрутные полеты по воздушным трассам 27
7.1. «Череповец – Вологда - Череповец» 27
7.2. Особенности ведения радиосвязи при выполнении визуального захода на посадку 30
намеренно пустая страница
Стандартная фразеология радиообмна при выполнениии учебно-тренировочных полетов вс университете га на аэродроме «череповец»
1. Проверка радиостанции
Э Череповец-Старт, 67408, доброе утро, предполетная проверка на 119,2, первая радиостанция.
Д 67408, Череповец-Старт, слышимость 4.
Э 67408, предполетная проверка на 119,2, вторая радиостанция.
Д 408, слышимость 5, давление 753.
Э Давление 753, спасибо, 408, до связи.
Д До связи.
Ориентировочная проверка качества связи по степени смысловой разборчивости речи при передаче, определяется следующими характеристиками:
1 |
полная неразборчивость переданного сообщения |
2 |
сообщение принимается с большим трудом и требует дополнительных переспросов и повторений |
3 |
сообщение принимается с трудом без переспросов и повторений |
4 |
сообщение разборчиво, принимается без затруднений |
5 |
сообщение вполне разборчиво, принимается без напряжения внимания |
намеренно пустая страница