Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
укр. билеты Иващенко.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
80.38 Кб
Скачать

Examination Question – Paper № 22

IV. Prove your grammar knowledge in practice.

3. Translate the given sentences into English.

  1. Вимірювати опір необхідно в багатьох дослідах.

  2. Основним призначенням трансформатора є забезпечення зміни напруги.

  3. Незважаючи на те, що Фарадей не мав університетської освіти, він зробив великі відкриття.

  4. Фрахтівники додатково доплачують за збитки через затримку внаслідок того, що судно не змогло взяти повний палубний вантаж.

  5. Після завершення довготривалого підряду механічне обладнання рекомендують направляти в майстерню для детального огляду, планового, поточного і капітального ремонтів.

  6. Можливість перетворення хімічної енергії в електрику очевидна.

  7. На цьому малюнку зображена діаграма запису температури.

  8. Успішному проведенню цього тестування сприяло ретельне дослідження видатних учених.

Зав. кафедри ТіППГіРМ М.М. Барков

Examination Question – Paper № 23

IV. Prove your grammar knowledge in practice.

3. Translate the given sentences into English.

  1. Один спосіб визначення рівня життя це поділити всю продукцію на кількість населення.

  2. Рекомендується представити спеціальну доповідь.

  3. Виявивши, що обчислення цих коефіцієнтів пов’язане з низкою невизначеностей, він не міг зробити жодних конкретних узагальнень.

  4. Прийнято запускати двигун коли він нагріється.

  5. У процесі досліду мені необхідно, щоб негайно реєстрували температуру.

  6. Цю ідею необхідно добре обдумати і вирішити, що робити далі.

  7. Більшість країн використовує високоякісний папір для виготовлення грошей.

  8. Витрати цього підприємства зростали, тоді як економіка вступала в нову фазу.

Зав. кафедри ТіППГіРМ М.М. Барков

Examination Question – Paper № 24

IV. Prove your grammar knowledge in practice.

3. Translate the given sentences into English.

  1. Електропровідність атмосфери може бути збільшена в 5 разів.

  2. Тепер можна було проектувати вали для передачі в 20 чи в 30 раз більшої потужності, ніж було доступно раніше.

  3. Дві п’ятих населення цієї країни – неписьменні.

  4. Коли цей завод досягне своєї повної виробничої потужності фірма буде випускати близько 150 тракторів на день.

  5. То був сотий лист, який надрукувала секретарка за свій робочий день.

  6. Він прийшов удруге, але директор ще проводив нараду.

  7. Вони прочитали з п’ятого по дев’ятий параграфи законодавства про працю.

  8. Вперше цей енергетичний бар’єр був безпосередньо виміряний в 1985 році.

Зав. кафедри ТіППГіРМ М.М. Барков

Examination Question – Paper № 25

IV. Prove your grammar knowledge in practice.

3. Translate the given sentences into English.

  1. Енергія розсіюється у залізі в формі тепла.

  2. Кількість протонів визначає атомний номер.

  3. Професор Сміт читав лекцію з хімії і ми відвідували його лекції з великою цікавістю.

  4. Банки та ощадні установи допоможуть захистити ваші гроші від пожежі, крадіжки та інших нещасних випадків.

  5. Було наказано, щоб всі книги були повернені в п’ятитижневий термін.

  6. Пізнє прибуття пароплава пояснюється штормом на морі.

  7. Ці інструменти будуть використовувати для вирізання і формування металевих деталей.

  8. Вважають, що книга буде корисною для наших інженерів.

Зав. кафедри ТіППГіРМ М.М. Барков

Зав. кафедри ТіППГіРМ М.М. Барков