- •Verreisen, te, t (s) уезжать die Bettdecke, -n одеяло, покрывало
- •Verschlafen, ie, a проспать der Beutel, - пакет
- •Verschlafen, ie, a проспать
- •Vergeuden, te, t Akk тратить впустую das Flaumhärchen, - пушок
- •Verstreuen, te, t Akk рассыпать, разбрасывать die Unterhose, -n трусы
- •1. Erzählungen
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche
- •Versonnen задумчивый, мечтательный
- •1. Erzählungen
- •Versonnen задумчивый, мечтательный
- •Verführen, te, t Akk соблазнять die Flüssigkeit, -en жидкость
- •1. Erzählungen
- •Verführen, te, t Akk zu d соблазнять к чему-либо
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche
- •Versehen sein mit d быть снабженным der Pferdeschwanz, ä-eхвост (прическа)
- •Versehen sein mit d быть снабженным, оснащенным
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche
Verschlafen, ie, a проспать
Warum hat das Mädchen verschlafen? Verschlafen Sie oft morgens? Warum? Wie reagieren Sie auf die Schüler, die verschlafen haben.
schwitzen, te, t потеть
Warum schwitzten die Fahrgäste im Bus? Warum schwitzte die Erzählerin im Hotel? Schwitzen Sie noch immer über Ihren Diplomarbeiten?
aufwachen, te, t (s) просыпаться, пробуждаться
Wann ist das Mädchen aufgewacht? Wie ist es aufgewacht? Wann wachen Sie am Wochenende auf?
penetrant
Was fand das Mädchen penetrant? Finden unsere Bedingung auf dem Markt penetrant? Und in Geschäften?
kostbar
Ihre Zeit ist jetzt an der Hochschule wirklich kostbar. Sind Sie einverstanden?
kribbelnd
Wann bekommt man kribbelnde Beine?
3. Übersetzen Sie uns Deutsche
В пять часов утра рассказчица стояла со своим другом на автостанциию Они собирались ехать в Испанию. Друг входил в пятерку самых красивых парней школы. Эти каникулы должны были быть самыми волнующими в ее жизни. Пришел автобус, и девушка потащила свой чемодан. В кустах навязчиво и весело пели птицы. Девушка хотела спать и мечтала об одеяле. Автобус был разрисован свинками-серфингистами. В половине десятого Клеменс начал трясти ее за плечо. Он увидел косуль. Его подругу ничего не интересовало и она опять прижалась к своему другу. Тот неласково отодвинул ее, потому что ему было жарко. В автобусе было действительно очень жарко, видимо кондиционер был не в порядке. Клеменс порылся в своем рюкзаке и достал бутерброд. Его подруге стало плохо. Это были самые долгие 22 часа в ее жизни. Она использовала все санитарные пакеты. Они поменялись местами с одной парой. Но ей по-прежнему было плохо. Девушке казалось, что весь автобус и Клеменс ее ненавидят. Наконец они приехоли. Отель был не достроен. Некоторые балконы были обернуты пластиковой пленкой. Но девушке было все равно. В отеле она сразу улеглась в постель Рассказчица проспала целый день и целую ночь. Она проснула сь вся в поту и поняла, что потеряла много драгоценного времени.
Karen Duve: Fata Morgana
Meine Ferien mit Clemens (2)
Vergeuden, te, t Akk тратить впустую das Flaumhärchen, - пушок
stecken, te ,t находиться, торчать die Nachlässigkeit небрежность
hinterlassen, ie , a Akk оставлять der Enmalrasierer,- однораз. бритва
rasieren, te, t (sich Dat) Akk брить das Rinnsal, -e ручеек, струйка
tuscheln; te, t шушукаться, шептаться das Duschbecken, - душ. кабинка
schnappen, te, t защелкивать der Verband, ä-e повязка
(sich) schneiden, i , i резать(ся) der Tatort, -e место преступления
humpeln, te, t прихрамывать, ковылять die Liege, -n лежак
Verstreuen, te, t Akk рассыпать, разбрасывать die Unterhose, -n трусы
sich flätzen , te, t (фам) сидеть развалившись die Schlafmütze, -n соня
nuckeln, te, t сосать der Baumwollstoff, -e хлопок
gestatten=erlauben die Taucherbrille, -n маска для ныряния
zischen, te, t шипеть der Neid зависть
hüpfen, te, t прыгать, скакать die Badehose, -n плавки
stapfen, te, t тяжело ступать
aufnehmen , a, o mit D мериться силами, тягаться
grinsen, te, t ухмыляться, насмешливо улыбаться
platzen, te, t (s) vor D лопаться от
behaart волосатый
schwungvoll энергичный
wahrnehmbar воспринимаемый, заметный
rostig ржавый
mordsmäßig (фам) очень сильный, ужасный
dämlich (фам) глуповатый
affenähnlich похожий на обезьяну
Karen Duve: Fata Morgana
Meine Ferien mit Clemens (2)
