Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Meine Ferien mit Clemens.docx
Скачиваний:
7
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
54.81 Кб
Скачать

Verschlafen, ie, a проспать

Warum hat das Mädchen verschlafen? Verschlafen Sie oft morgens? Warum? Wie reagieren Sie auf die Schüler, die verschlafen haben.

schwitzen, te, t потеть

Warum schwitzten die Fahrgäste im Bus? Warum schwitzte die Erzählerin im Hotel? Schwitzen Sie noch immer über Ihren Diplomarbeiten?

aufwachen, te, t (s) просыпаться, пробуждаться

Wann ist das Mädchen aufgewacht? Wie ist es aufgewacht? Wann wachen Sie am Wochenende auf?

penetrant

Was fand das Mädchen penetrant? Finden unsere Bedingung auf dem Markt penetrant? Und in Geschäften?

kostbar

Ihre Zeit ist jetzt an der Hochschule wirklich kostbar. Sind Sie einverstanden?

kribbelnd

Wann bekommt man kribbelnde Beine?

3. Übersetzen Sie uns Deutsche

В пять часов утра рассказчица стояла со своим другом на автостанциию Они собирались ехать в Испанию. Друг входил в пятерку самых красивых парней школы. Эти каникулы должны были быть самыми волнующими в ее жизни. Пришел автобус, и девушка потащила свой чемодан. В кустах навязчиво и весело пели птицы. Девушка хотела спать и мечтала об одеяле. Автобус был разрисован свинками-серфингистами. В половине десятого Клеменс начал трясти ее за плечо. Он увидел косуль. Его подругу ничего не интересовало и она опять прижалась к своему другу. Тот неласково отодвинул ее, потому что ему было жарко. В автобусе было действительно очень жарко, видимо кондиционер был не в порядке. Клеменс порылся в своем рюкзаке и достал бутерброд. Его подруге стало плохо. Это были самые долгие 22 часа в ее жизни. Она использовала все санитарные пакеты. Они поменялись местами с одной парой. Но ей по-прежнему было плохо. Девушке казалось, что весь автобус и Клеменс ее ненавидят. Наконец они приехоли. Отель был не достроен. Некоторые балконы были обернуты пластиковой пленкой. Но девушке было все равно. В отеле она сразу улеглась в постель Рассказчица проспала целый день и целую ночь. Она проснула сь вся в поту и поняла, что потеряла много драгоценного времени.

Karen Duve: Fata Morgana

Meine Ferien mit Clemens (2)

Vergeuden, te, t Akk тратить впустую das Flaumhärchen, - пушок

stecken, te ,t находиться, торчать die Nachlässigkeit небрежность

hinterlassen, ie , a Akk оставлять der Enmalrasierer,- однораз. бритва

rasieren, te, t (sich Dat) Akk брить das Rinnsal, -e ручеек, струйка

tuscheln; te, t шушукаться, шептаться das Duschbecken, - душ. кабинка

schnappen, te, t защелкивать der Verband, ä-e повязка

(sich) schneiden, i , i резать(ся) der Tatort, -e место преступления

humpeln, te, t прихрамывать, ковылять die Liege, -n лежак

Verstreuen, te, t Akk рассыпать, разбрасывать die Unterhose, -n трусы

sich flätzen , te, t (фам) сидеть развалившись die Schlafmütze, -n соня

nuckeln, te, t сосать der Baumwollstoff, -e хлопок

gestatten=erlauben die Taucherbrille, -n маска для ныряния

zischen, te, t шипеть der Neid зависть

hüpfen, te, t прыгать, скакать die Badehose, -n плавки

stapfen, te, t тяжело ступать

aufnehmen , a, o mit D мериться силами, тягаться

grinsen, te, t ухмыляться, насмешливо улыбаться

platzen, te, t (s) vor D лопаться от

behaart волосатый

schwungvoll энергичный

wahrnehmbar воспринимаемый, заметный

rostig ржавый

mordsmäßig (фам) очень сильный, ужасный

dämlich (фам) глуповатый

affenähnlich похожий на обезьяну

Karen Duve: Fata Morgana

Meine Ferien mit Clemens (2)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]