
- •Учебно-методический комплекс по учебной дисциплине Практика устной и письменной речи
- •Предисловие
- •Теоретический раздел
- •Практический раздел
- •Контрольный раздел
- •Пояснительная записка
- •Актуальность изучения дисциплины
- •1.2 Цели и задачи учебной дисциплины
- •1.3 Требования к уровню освоения содержания учебной дисциплины
- •1.4 Структура содержания учебной дисциплины
- •Методы (технологии) обучения
- •Организация самостоятельной работы студентов
- •Диагностика компетенций студентов
- •Примерный тематический план
- •Содержание учебного материала
- •Тема 1. Все начинается в семье
- •Тема 2. В человеке все должно быть прекрасно
- •Тема 3. Свободное время и хобби
- •Тема 4. Жилье
- •Тема 15. Молодёжь и ее проблемы
- •Тема 16. Компьютер и интернет как инструмент досуга и самообразования
- •Тема 17. Беларусь
- •Тема 18. Германия
- •Тема 19. Австрия. Швейцария. Лихтенштейн и Люксембург
- •Тема 20. Личность и общество
- •Тема 21. Средства массовой информации в современном мире
- •Требования к уровню владения речью по видам речевой деятельности к концу первого года обучения
- •Рекомендуемые приемы проверки уровня подготовки студентов в конце первого года обучения
- •Требования к уровню владения речью по видам речевой деятельности к концу второго года обучения
- •Рекомендуемые приемы проверки уровня подготовки студентов в конце второго года обучения
- •Требования к уровню владения речью по видам речевой деятельности к концу третьего года обучения
- •Рекомендуемые приемы проверки уровня подготовки студентов в конце третьего года обучения
- •Информационная часть Основная литература:
- •Дополнительная литература:
- •Список использованных источников
- •Оглавление
- •Молодежь Учебно-методический комплекс для студентов специальности
- •1‒ 02 03 06 Иностранные языки (с указанием языков)
- •225404, Г. Барановичи, ул. Войкова, 21.
Рекомендуемые приемы проверки уровня подготовки студентов в конце второго года обучения
1. Краткое изложение содержания печатного текста (рассказ, очерк, законченный отрывок из незнакомой книги) объемом в 2000 – 2500 печатных знаков с выражением своего отношения к прочитанному; беседа по содержанию текста и выборочный перевод (текст должен содержать предложения, требующие формально-смыслового анализа, не более 4% новых слов, о значении которых можно догадаться, и до 2% незнакомых слов).
2. Высказывание на заданную ситуацию без подготовки: беседа с преподавателем в развитие этого высказывания.
3. Ответы на вопросы по содержанию газетной заметки объемом в 800– 1000 печатных знаков в соответствии с нормативами чтения с достаточно полным пониманием.
5. Исправление лексических, грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок в письменно предъявленных текстах или отдельных предложениях, построенных на изученном языковом материале; письменный перевод с родного языка на немецкий и с немецкого на родной предложений, построенных на изученном материале; письменные ответы на вопросы; заполнение пропусков и т. п.
6. Диктант (трехкратное предъявление; ознакомительное, пофразовое и контрольное чтение; текст может содержать несколько новых слов, соответствующих изученным правилам графики и орфографии).
7. Письменное изложение устно воспринятого текста (объем исходного текста – до 1500 знаков; текст предъявляется с темпом 180 слогов в мин. и прослушивается дважды; время для написания, не считая времени на прослушивание текста, – 45 мин).
8. Лексико-грамматический тест по пройденной тематике.
Требования к уровню владения речью по видам речевой деятельности к концу третьего года обучения
Говорение
Студенты должны уметь излагать свои мысли, вести беседу, участвовать в дискуссиях, аргументировано отстаивать свое мнение и делать сообщения на немецком языке в пределах изученного материала в рамках социально-бытовой, социально-культурной, профессионально-трудовой и социально-познавательной сфер общения.
Студенты должны владеть неподготовленной и подготовленной монологической речью в ситуациях официального и неофициального общения и в рамках таких функциональных жанров, как:
– пересказ оригинального текста с комментированием описываемых событий и их оценкой, с учетом различных стилевых регистров: (книжный, нейтрально-разговорный);
– реферирование газетной или журнальной статьи (неподготовленная речь);
– подготовленное сообщение или доклад по изучаемой речевой тематике, художественному произведению, просмотренному фильму (продолжительностью 7 – 8 мин).
Требования к монологическому высказыванию;
языковая правильность;
– точность и ясность:
логическая стройность;
достаточная информативность;
доказательность и аргументированность;
– выразительность;
– соответствие языковых средств норме, узусу и ситуации;
– контакт со слушающим(и).
Студенты должны владеть диалогической речью в ситуациях официального и неофициального общения в пределах изученного материала и речевой тематики и уметь:
– вести беседу по прочитанному, прослушанному и увиденному в пределах предусмотренных программой сфер общения;
– вести ситуативно-обусловленную беседу;
– участвовать в дискуссии, в совместном решении проблем, отстаивая свою позицию с помощью развернутой аргументации;
–регулировать речевое поведение собеседника.
Требования к диалогическому высказыванию:
– языковая правильность;
– соответствие языковых средств норме, узусу и ситуации;
– точность и ясность;
– достаточная информативность реплик;
– доказательность и аргументированность;
– наличие оценочного отношения к предмету беседы:
– выражение отношения к содержанию реплик собеседника;
– инициативность дли начала и завершения разговора, стимулирование продолжения разговора; изменение хода беседы.
Восприятие и понимание речи на слух
Студенты должны уметь воспринимать и понимать на слух речь в монологической форме (повествование, доклады и сообщения на общественно-политическую, литературную и научно-популярную темы и тексты повседневно-бытовой тематики) и при участии в беседе, а также записанную на пленку речь носителей языка в монологической и диалогической формах и сообщения средств массовой информации, опираясь на предусмотренный программой материал, страноведческие фоновые знания, нормы межкультурной коммуникации, словообразовательные модели и регулярные межъязыковые звуковые соответствия и на механизмы языковой и контекстуальной догадки.
Характеристики восприятия и понимания речи на слух: темп речи – 200 слогов в мин. (120 слов в мин); время звучания – 5 мин; характер предъявления живая речь и звукозапись носителей языка.
Требования к тексту: текст содержит не более 4% новых слов, о значении которых можно догадаться, и до 1% незнакомых слон, которыми можно пренебречь.
Требования к качеству: условия предъявления аудиотекста приближены к реальным условиям общения; естественный темп речи; голоса дикторов различных возрастных и социальных групп; наличие фонового шума.
Извлекаемая информация: понимание основного и детального содержания; понимание эмоционально-окрашенной речи. Опенка событий, поступков и ситуативной речи коммуникантов.
Чтение
Студенты должны уметь читать па немецком языке оригинальные художественные, общественно политические и научно-популярные тексты в рамках социально-бытовой и социально-познавательной сфер общения, опираясь на предусмотренный программой материал, страноведческие и культурологические знания, словообразовательные модели, а также на механизмы языковой и контекстуальной догадки.
Виды чтения:
а) ознакомительное с пониманием основного содержания: читая тексты, включающие не более 5 — 6% новых слов, о значении которых можно догадаться, и 2 — 3% незнакомых слов, которыми можно пренебречь, студент должен понять основную мысль текста и его логическую структуру;
б) просмотровое/поисковое с извлечением необходимой/ значимой информации: читая тексты, аналогичные охарактеризованным в пункте (а), студент должен понять главную мысль, логическую структуру и извлечь основную эксплицитную и имплицитную информацию.
в) изучающее с установкой на полное и точное понимание: читая тексты, языковые характеристики которых колеблются для текстов разной трудности, с помощью словаря и периодического формально-смыслового анализа, студент должен извлечь максимально полную и точную информацию.
Студент должен также уметь правильно, выразительно и обращено читать вслух незнакомый текст после предварительного ознакомления с ним в результате однократного просмотрового чтения. Текст содержит не более 2% незнакомых слов, относящихся к потенциальной лексике и соответствующих правилам чтения; объем текста 2500 — 3000 печатных знаков, темп чтения — 190 — 200 слогов в мин. (110 слов в мин).
Письменная речь
Студенты должны уметь в письменной форме выражать на немецком языке свои мысли и творчески излагать воспринятую информацию в пределах предусмотренного программой материала, опираясь на правила графики, орфографии и пунктуации.
Студенты должны владеть умениями жанрового письма в соответствии с нормами и стандартами письменного делового/ профессионального общения (личная переписка, сочинения, изложение, рефераты, основы деловой корреспонденции).
Характеристики письменной речи:
– языковая правильность;
– точность и ясность;
– достаточная информативность;
– логичность;
– наличие сопоставительного, оценочного и обобщающего компонентов.