
- •Borrowings. Origin of borrowings. Source of borrowings. Translation Loans. Semantic Loans.
- •2.Assimilation of borrowings and its types and degrees.
- •3.Latin borrowings. Periods of borrowings from Latin.
- •5.Scandinavian loan-words in Modern English. Celtic elements in the English Vocabulary.
- •8. The Norman-French element in the English vocabulary system.
- •9. Definition of morpheme
- •12.Conversion. Different views on conversion.
- •11.Word-composition. Types of compound words. Different criteria for classification.
- •10.Productive ways of word formation. Principal ways of word derivation.
- •13. Shortening. Types of shortening.
- •Definition of meaning of a word. Types of meaning. Referential and functional approaches to meaning.
- •Polysemy. Semantic Structure of the Word
- •Synchronic and diachronic approaches to polysemy.
- •Change of word meaning.
- •Change of the denotational component of the word meaning. Extension and narrowing.
- •20. Change of the connotational component of the word meaning. Elevation and degradation of meaning.
- •21. The theory of semantic field. Thematic groups.
- •22. Synonyms. Types of synonyms. Sources of synonyms.
- •23. Antonyms. Definition. Morphological and semantic classification of antonyms.
- •24. Neologisms. Their place in the vocabulary system of the English language.
- •25.Free word-groups. Definition. Classification.
- •26. Valency. Grammatical and lexical valency.
- •27. Definition of phraseological units. Characteristic features of phraseological units. V. Vinogradov’s conception of phraseological units.
- •28. Different approaches to the classification of phraseological units: semantic, functional, contextual. A.V. Coonin’s concept of phraseological units.
- •29. Chief characteristic features of American English.
- •30. Types of dictionaries. History of English and American Lexicography.
26. Valency. Grammatical and lexical valency.
In linguistics, verb valency or valence refers to the number of arguments controlled by a verbal predicate. It is related, though not identical, to verb transitivity, which counts only object arguments of the verbal predicate. Verb valency, on the other hand, includes all arguments, including the subject of the verb.
Lexical and grammatical valency
The aptness of a word to appear in various combinations is described as its lexical valency or collocability. The noun job, for example, is often combined with such adjectives as backbreaking, difficult, hard; full-time, part-time, summer, cushy, easy; demanding; menial, etc. The noun myth may be a component of a number of word-groups, e.g. to create a myth, to dispel a myth, to explode a myth, myths and legends, etc. Lexical valency acquires special importance in case of polysemy as through the lexical valency different meanings of a polysemantic word can be distinguished, for instance, cf.: heavy table (safe, luggage); heavy snow (rain, storm); heavy drinker (eater); heavy sleep (sorrow, disappointment); heavy industry (tanks).
The range of the lexical valency of words is linguistically restricted by the inner structure of the English word-stock. Though the verbs lift and raise are usually treated as synonyms, it is only the latter that is collocated with the noun question.
The restrictions of lexical valency of words may also manifest themselves in the lexical meanings of the polysemantic members of word groups. For example, the adjective heavy in the meaning ‘rich and difficult to digest’ is combined with the words food, meals, supper. But it cannot be used with the words cheese or sausage (the words with more or less the same component of meaning) implying that the cheese or the sausage is difficult to digest.
Words habitually collocated in speech tend to constitute a cliche, for instance, the noun arms and the noun race. Thus, arms race is a cliche.
The lexical valency of correlated words in different languages is different, cf.: in English pot flowers – in Russian комнатные цветы.
Grammatical valency is the aptness of a word to appear in specific grammatical (or rather syntactic) structures. The minimal grammatical context in which words are used when brought together to form word-groups is usually described as the pattern of the word-groups. For instance, the verb to offer can be followed by the infinitive (to offer to do smth.) and the noun (to offer a cup of tea). The verb to suggest can be followed by the gerund (to suggest doing smth.) and the noun (to suggest an idea). The grammatical valency of these verbs is different.
The adjectives clever and intelligent are seen to possess different grammatical valency as clever can be used in word-groups having the pattern: adjective + preposition ‘at’ + noun (clever at mathematics), whereas intelligent can never be found in exactly the same word-group pattern.
The grammatical valency of correlated words in different languages is not identical, cf.: in English to influence a person, a decision, a choice (verb + noun) — in Russian влиять на человека, на решение, на выбор (verb + preposition + noun).