
- •Языкознание как наука о языке. Синхрония и диахрония. Языковые универсалии.
- •Основные функции языка.
- •Язык как системно-структурное образование. Уровни и единицы языка. Отношения между уровнями.
- •Проблема происхождения языка. Индивидуалистические и социальные гипотезы.
- •Проблема происхождения языка. Трудовая гипотеза.
- •Дифференциация и интеграция в развитии языков.
- •Субстрат. Суперстрат. Адстрат.
- •Языки в эпоху различных общественно-экономических формаций.
- •Литературный язык и общенародный язык. Язык художественной литературы.
- •Язык народности и национальный язык. Условия и пути формирования национальных языков.
- •Языковая норма.
- •Территориальная и социальная дифференциация языка.
- •Различия языка и диалекта
- •Арго и жаргон
- •Языковые контакты. Линва франка, койне, пиджины.
- •Международные и мировые языки. Искусственные языки.
- •Устройство и работа речевого аппарата.
- •Звуковой строй языка. Науки, изучающие звуковой строй языка. Три аспекта изучения фонетики (акустический, артикуляционный, функциональный).
- •Вокальная система русского языка.
- •Консонантная система русского языка.
- •Редукция звуков, аккомодация, сингармонизм и другие фонетические изменения.
- •Ассимиляция и диссимиляция – комбинаторные изменения звуков.
- •Фонетическое членение речевого потока.
- •4. Звуки
- •Слог и его структура. Типы слога.
- •Ударение как элемент фонетической системы.
- •Фонема как единица конкретного языка. Фонема и звук, их соотношение. Дифференциальные признаки фонемы.
- •Предпосылки возникновения письма. Дописьменные средства передачи мысли.
- •Пиктография и идеография – начальные этапы развития письма.
- •Буквенное письмо и этапы его развития.
- •Орфографическое письмо и транскрипция. Транслитерация.
- •Лексика. Науки, изучающие лексику. Общая характеристика.
- •Слово, критерии выделения слова. Функции слова. Понятие лексемы.
- •Аспекты значения слова. Соотношение слова с понятием и представлением. Лексическое значение слова
- •Системные отношения в лексике. Лексико-семантические группы слов.
- •Полисемия. Соотношение полисемии и омонимии. Пути происхождения омонимов.
- •Различные пути образования омонимов.
- •Синонимия и синонимические ряды.
- •Явление паронимии в языке.
- •Основной словарный фонд языка.
- •Пути пополнения словарного фонда языка: заимствованная лексика, кальки.
- •Пути пополнения словарного фонда языка: неологизмы, диалектизмы.
- •Пути пополнения словарного запаса: морфологический способ.
- •Пути пополнения словарного запаса: семантический способ.
- •Историзмы и архаизмы.
- •Стилистическое расслоение словарного состава языка: лексика книжная, разговорная. Стилистическое расслоение словарного состава языка
- •Этимология как раздел языкознания. Внутренняя форма слова. Принципы научной этимологии. Понятие народной этимологии. Этимология
- •Деэтимологизация внутренней формы слова.
- •Фразеология как раздел языкознания. Классификация фразеологизмов.
- •Основные единицы грамматического строя языка.
- •Морфема как единица языка. Типы морфем. Функции морфем.
- •Знаменательные морфемы (корень)
- •Служебные – аффиксы.
- •Основы производные и непроизводные. Слова производные и непроизводные.
- •Грамматическое значение и формальный показатель грамматического значения.
- •Средства выражения грамматических значений в языках.
- •Основные исторические изменение в морфемной структуре слова (опрощение, переразложение, осложнение)
- •Основные типы подчинительных связей.
- •Генеалогическая классификация языков, ее научные основы. Языковые семьи.
- •Поиски прародины индоевропейского языка основы. Гипотезы и открытия.
- •Индоевропейская семья языков. Основные группы. Индоевропейские языки и лингвистическая карта мира.
- •Типологическая (морфологическая) классификация языков: языки синтетические, аналитические и полисинтетические.
Генеалогическая классификация языков, ее научные основы. Языковые семьи.
Генеалогическая классификация языков, её научные основы. Языковые семьи
В настоящее время на земле существует 6000 языков. К ним применяются 4 разные классификации.
1. Ареальная (географическая) заключается в изучении и составлении языковой карты мира, языковой характеристики различных стран и распространении отдельных языков или групп языков.
2. Генеалогическая исследует языки с точки зрения их генеалогической общности, их родства, их происхождения. Она находит свое выражение в материальной общности языков (общее звучание). Эта классификация является наиболее разработанной, она охватывает все языки мира. Практически каждому языку находится свое место в рамках генеалогической классификации.
Разработкой генеалогической классификации занимается такой раздел лингвистики как сравнительно-историческое языкознание или лингвистическая компаративистика.
3. Типологическая выявляет типы языков и дает их типологические характеристики.
4. Функциональная является многомерной. Она имеет три основания для деления:
связь языка с этнической общностью, к которой он принадлежит;
функции, которые язык выполняет в обществе;
распространенность языка за пределами основной этнической общности.
Сравнительно-историческое языкознание – это наука, которая занимается сравнением языков с точки зрения их происхождения, для установления их родства, генетической классификации и реконструкции праязыковых состояний. Предметом сравнительно-исторического языкознания является родство языков.
Языки считаются родственными если они представляют собою эволюции другого языка, существовавшего ранее.
Например: русский, украинский, белорусский – эволюции древнерусского языка, современные романские языки произошли из латинского языка.
Все науки произошли из Древней Греции. В частности, одну из первых процедур сравнительно-исторического языкознания мы можем встретить в диалоге Платона «Кротил», который полностью посвящен проблемам языкам.
Большим фактором, который повлиял на становление сравнительно-исторического языкознания, стало знакомство европейцев с индийским языком санскрит. Первым человеком, который выявил сходство индийских слов с итальянскими и латинскими, был итальянский путешественник Филиппе Сасетти. Стали появляться первые работы, посвященные генеалогической классификации языков мира.
Гвилельм Постеллус первый предложил генеалогическую классификацию языков мира (1583). Скалигер написал работу «Рассуждение о языках европейцев», в которой он предположил, что современные европейские языки восходят к 11-ти языкам предков, матрицам (1599). Однако он не усматривал никакого родства между этими матрицами.
Со временем стали накапливаться наблюдения и о родстве языков предков. В 1615 году литовский ученый Михалон Литуан написал книгу «О нравах татар, литовцев и московитов 10 отрывков», где привел около сотни слов, звучащих похоже в литовском и латинском языках.
Например: вир (латин.) – вирос (литов.) – мужчина.
Для славянских языков первое подробное описание сделал хорват Юрко Крыжанич (XVII в.). Он четко показал различие между славянскими языками и сделал из этого политический вывод: необходимо объединяться.
В XIII в. Лейбниц показал родство тевтонской, ирландской и британской матриц Скалигера и отнес сюда же латинский и древнегреческий.
В России родством языков интересовался М. Ломоносов. Он сравнивал системы числительных в славянских и курляндских языках и находил их родственными, но не особо близкими. Также он считал родственными славянскому немецкий, греческий, латинский и мидские (иранские) языки. Сродственные языки он противопоставлял несродственным, например, китайскому и японскому.
Новый толчок к развитию именно как науки сравнительно-историческое языкознание получило в конце XVIII в., когда в Индии в Калькутте, где был основан институт восточных культур. Англичанин Уильям Джонс внимательно изучил санскрит и пришел к выводу, что сходство санскрита с латинским, греческим, иранскими языками не только в корнях, но и в формах грамматики не может быть случайностью, – это результат родства, восходящего к общему источнику. Возможно, этот источник уже не существует. Кроме санскрита, греческого и латинского языков, к этой семье относятся так же германские и кельтские языки.
В начале XIX в. сразу несколько ученых (Франц Бопп, Расмус Раск, Якоб Гримм, Александр Христофорович Востоков) занялись исследованием родства языков в рамках той или иной языковой группы и достигли значительных результатов.
Франц Бопп (1791-1867) исследовал спряжения основных глаголов в санскрите, греческом, латинском и готском языках. Он сравнивал не только корни, но и флексии, т.к. совпадение во флексиях не может быть приписано какой-то случайности.
Например: asmi – esmi – sum – есмь.
К заслугам Боппа можно отнести то, что он привлек к исследованию данные иранских, славянских, балтийских, греческих и армянских языков. Он первый написал сравнительную грамматику индогерманских (индоевропейских) языков (1833).
Датчанин Расмус Раск шел другим путем. Он тоже подчеркивал, что лексические совпадения ненадежны и гораздо важнее грамматические совпадения. Он предложил свою методику сравнения языков, которая в настоящее время считается более корректной. Его интересовали, в первую очередь, скандинавские языки, в частности, исландский. Он сравнил его сначала с неродственными языками (гренландский, баскский) и отказал им в родстве. Затем он сравнил его с норвежским и пришел к выводу, что они родственные. Далее он подключил к исследованию другие скандинавские языки (датский, шведский), выяснилось, что они тоже родственные. После этого он стал сравнивать его с германскими языками, они тоже оказались родственными.
Далее он стал сравнивать германские языки с другими индоевропейскими языками. Естественно, они тоже оказались родственными. При этом данные из санскрита он не использовал, а ограничивался только славянскими и балтийскими языками.
Якоб Гримм привлекал огромное количество языков к своим исследованиям, описывал грамматику немецкого языка и сформулировал фонетические законы, на которые до него обратил внимание Расмус Раск (законы Гримма-Раска). Эти законы относятся к общегерманскому языковому состоянию. Они состоят из 3х частей:
1) В германских языках, по сравнению с общеиндоевропейским состоянием, исчезли придыхательные.
Например: bh, dh, gh - b, d, g; Bhratar - bruder.
2) Оглушение звонких согласных.
Например: b, d, g – p, t, k; Genu - kniu.
3) Переход глухих смычных во фрикативные.
Например: p, t, k - f, Ө, h; Trayas – preis.
А.Х. Востоков интересовался русским языком, его связями со славянскими языками, изучал его место в церковно-славянских языках. Он разобрался со многими непонятными явлениями старославянского языка, раскрыл тайны юсов. Кроме этого, он показал фонетические соответствия (законы), которые относятся к русскому полногласию и неполногласию других славянских языков.
Например: gorod – grod – grad.