
- •МОиН рф фгбоу впо «Бирский филиал БашГу» Кафедра русской филологии
- •Банк тестовых заданий
- •V1: {{1}} Риторика Риторика
- •Речевое общение
- •Коммуникация
- •Невербальные средства общения
- •Педагогическое общение
- •Речевая деятельность
- •Устная речь. Письменная речь
- •Жанры речи
- •Коммуникативные качества
- •Речевое воздействие
- •Беседа. Дидактическая беседа
- •Публичное выступление. Публичная речь.
- •Речевой этикет
Речевой этикет
I: {{277}} ТЗ № 6.1.-1; К=В ; Т=120 ;
S: Правильные утверждения об этикете:
+: элемент речевой и поведенческой культуры
+: дает возможность человеку совершить положительный речевой поступок
-: средство взаимопонимания
-: чувство такта
-: лесть, возведенная в норму
-: способ составить у собеседника выгодное мнение о себе
I: {{278}} ТЗ № 6.1.-2; К=В ; Т=120 ;
S: Функции речевого этикета: установление, поддержание, ### контакта с собеседником.
+: размыкание
+: Размыкание
+: РАЗМЫКАНИЕ
I: {{279}} ТЗ № 6.1.-3; К=В ; Т=120 ;
S: Ошибочное продолжение высказывания: «Для речевых этикетных формул неприемлемы…»:
-: традиционность и изменчивость
+: однозначность и актуальность буквального значения
-: стандартность и вариативность
-: языковые и невербальные компоненты структурирования
I: {{280} ТЗ № 6.1.-4; К=А ; Т=60 ;
S: Речевой этикет отражает коммуникативные намерения:
+: извиниться
+: поздравить
-: спросить
-: рассказать
-: выразить уважение
I: {{281}} ТЗ № 6.1.-5; К=В ; Т=120 ;
S: Этикетные формулы, располагающие яркими невербальными заместителями:
+: извинения
+: приветствия
-: совета
-: приглашения
-: разрешения
I: {{282}} ТЗ № 6.1.-6; К=С ; Т=180 ;
Q: Соответствие этикетных стереотипов коммуникативно значимым смыслам:
L1: «счастлив познакомиться»
R1: эмоционально-оценочный смысл
L2: «доброго здоровьица»
R2: социальный смысл
L3: «ни пуха, ни пера»
R3: национальная специфика
L4:
R4: намерение поблагодарить
L5:
R5: межличностная направленность
I: {{283}} ТЗ № 6.1.-7; К=С ; Т=180 ;
S: Сущностный признак этикетных формул приветствия работающих: «Не уставайте» (узбекское), «Хорошая погода», (гренландское), «Бог в помощь» (русское):
-: соблюдение уважительности
+: выражение национальной специфики
-: возможность совершения речевого действия с эмоционально-оценочным смыслом
-: обозначение социальных параметров говорящих
I: {{284}} ТЗ № 6.1.-8; К=В ; Т=120 ;
S: Формулам речевого этикета не свойственны:
+: информативное значение
-: традиционность
-: воспроизводимость
-: автоматизм применения
+: творческие усилия сознания
I: {{285}} ТЗ № 6.1.-9; К=С ; Т=180 ;
Q: Соответствие формул речевого этикета функциям языка:
L1: «Я тебя помню!»
R1: контактоустанавливающая
L2: «Простите, пожалуйста…»
R2: призывная
L3: «Дорогая мамочка!»
R3: ориентация на адресата
L4:
R4: выражение эмоций
L5:
R5: волеизъявление
I: {{286}} ТЗ № 6.1.-10; К=С ; Т=180 ;
Q: Соответствие формул речевого этикета функциям языка:
L1: «Разрешите, пожалуйста»
R1: волеизъявление
L2: «Очень приятно…»
R2: выражение эмоций
L3: «Какими судьбами?»
R3: контактоустанавливающая
L4:
R4: призывная
L5:
R5: ориентация на адресата
I: {{287}} ТЗ № 6.1.-11; К=С ; Т=180 ;
S: Функции языка, реализующиеся в речевом этикете:
+: контактоустанавливающая (фатическая)
+: призывная (апеллятивная)
-: обозначение объектов действительности (репрезентативная)
-: магическая
-: поэтическая
I: {{288}} ТЗ № 6.1.-12; К=А ; Т=60 ;
S: Функции языка, отраженные в речевом этикете:
+: ориентации на адресата (конативная)
+: волеизъявления (волюнтативная)
-: форма осуществления абстрактного мышления
-: орудие познания действительности
I: {{289}} ТЗ № 6.1.-13; К=В ; Т=120 ;
S: Функции языка, отраженные в речевом этикете:
+: установление контакта
+: поддержания доброжелательной тональности общения
-: формирования мыслей
-: сообщения информации о действительности
-: хранения интеллектуальных ценностей
I: {{290}} ТЗ № 6.1.-14; К=В ; М=120 ;
S: Функции языка, отраженные в речевом этикете:
+: выражения эмоций (эмотивная)
-: орудие отражения действительности
-: магическая
-: обозначения объектов действительности
I: {{291}} ТЗ № 6.1.-15; К=В ; Т=120 ;
S: Общение на «Вы» - свидетельство выражения большей вежливости в ситуации:
+: с малознакомым
-: дружеского отношения к собеседнику
-: неофициальной обстановки
-: с равным и младшим по возрасту адресатом
I: {{292}} ТЗ № 6.1.-16; К=В ; Т=120 ;
S: Общение на «ты» - признак выражения меньшей вежливости в ситуации:
-: официальной обстановки
-: сдержанного отношения к собеседнику
+: с хорошо знакомым
-: с равным и старшим по положению адресатом
I: {{293}} ТЗ № 6.1.-17; К=С ; Т=180 ;
S: Соответствие содержания пословиц этикету и культуре поведения в процессе общения:
L1: вежливость
R1: «Худой мир лучше доброй ссоры»
L2: преимущество слушания перед говорением
R2: «Слово-серебро, молчание-золото»
L3: ошибка в построении беседы
R3: «В огороде бузина, а в Киеве дядька»
L4:
R4: «Умей обойтись с глупым, а умный сам с тобой обойдется»
L5:
R5: «Глухой слушает как немой говорит»
I: {{294}} ТЗ № 6.1.-18; К=С ; Т=120 ;
S: Последовательность этикетных формул привлечения внимания по принципу стилистического повышения степени вежливости:
1: Послушайте!
2: Извините!
3: Извините, пожалуйста!
4: Простите!
5: Разрешите Вас побеспокоить!
6: Будьте добры…
7: Будьте любезны…
8: Не будете ли Вы так любезны…
I: {{295}} ТЗ № 6.1.-19; К=В ; Т=120 ;
S: Допустимые (литературные) этикетные обращения по признаку профессии и пола:
+: Профессор!
-: Доцент!
-: Преподаватель!
+: Учитель!
+: Доктор! (мед.)
-: Мужчина!
-: Женщина!
I: {{296}} ТЗ № 6.1.-20; К=В ; Т=120 ;
S: Правила ведения речи (этикет) предписывает говорящему:
+: проявлять доброжелательное отношение к собеседнику
+: управлять вниманием слушающих
-: ставить в центр внимания выступающего
-: выбирать тему речи по своему усмотрению
-: отступать от логики развертывания речи
I: {{297}} ТЗ № 6.1.-21; К=В ; Т=120 ;
S: Формы речевого этикета:
+: реализуют функцию вежливости
+: регулируют взаимоотношения с окружающими
-: служат заполнителями неловких пауз в общении
-: украшают речь
-: организую самодостаточный процесс общения
I: {{298}} ТЗ № 6.1.-22; К=В ; Т=120 ;
S: Признаки говорящего, объективно влияющие на выбор этикетных формул:
+: уровень образованности
+: пол
-: намерение непременно достичь цеди общения
-: настроение
-: необходимость общения с неравным партнером
I: {{299}} ТЗ № 6.1.-23; К=В ; Т=120 ;
S: Признаки говорящего, объективно влияющие на выбор этикетных формул:
+: профессиональная среда
-: общение с незнакомым
-: время суток
-: желание произвести впечатление на собеседника
I: {{300}} ТЗ № 6.1.-24; К=В ; Т=120 ;
S: Признаки говорящего, объективно влияющие на выбор этикетных формул:
+: возраст
+: место жительства (город, деревня)
-: особые требования к общению, предъявляемые партнером
-: самочувствие
-: намерение хорошо выглядеть в глазах собеседника
I: {{301}} ТЗ № 6.1.-25; К=В ; Т=120 ;
S: Этикетные словесные формулы выражают:
+: социальную информацию о мере уважения к собеседнику
-: особенности черт характера говорящего
-: нежелание потерпеть коммуникативную неудачу
-: необходимость следовать принятому в обществе формальному ритуалу
I: {{302}} ТЗ № 6.1.-26; К=В ; Т=120 ;
S: Характер речевых этикетных формул, отраженный в английской пословице: «Если кошку не гладить – у нее высыхает спинной мозг»:
-: приветствие
-: поздравление
+: одобрение
-: благодарность
-: утешение
I: {{303}} ТЗ № 6.1.-27; К=В ; Т=120 ;
S: Воздействующей силе речевого одобрения чуждо:
-: формирование уверенности в себе, своих возможностях
-: активизация деятельностного желания
-: оптимизация настроения
+: позитивная оценка отсутствующего качества
-: создание благоприятного микроклимата