
- •Учебник эльфийского языка
- •Ударение в словах
- •Артикли
- •Числа существительных
- •Вспомогательный глагол в языке
- •Склонение существительных
- •Число глаголов
- •Прилагательные
- •Степени сравнения прилагательных
- •Настоящее время глагола (present tense)
- •Прошедшее время глагола (past tense)
- •Будущее время глагола
- •Имперфектное время (аорист)
- •Перфектное время. (perfect tense)
- •Местоименные окончания
- •Инфинитив
- •Отрицательные формы
- •Причастия (-ing)
- •Наречия
- •Пассивный залог
- •Падежи. Генетив (родительный)
- •Ассоциатив (композитив)
- •Отглагольные существительные и их использование в генетиве и композитиве
- •Герундий
- •Местоимение "мы", неопределённые местоимения
- •Аллатив и аблатив
- •Глаголы "eqUк" и "auta"
- •Притяжательные местоименные окончания
- •Ещё немного о местоимениях
- •Локатив
- •Дополнительные предложения с предлогом "который"
- •Третье лицо, единственное число
- •Инструментальный падеж.
- •Повелительное наклонение.
- •Условные предожения в эльфийском языке.
- •Указательные местоимения "этот", "эти", "тот", "те"
- •Порядок падежных окончаний в словосочетании.
- •Порядковые числительные
- •Самостоятельные местоимения
- •Отрицательная частица "не"
- •И ещё немножко об эльфийской грамматике
Герундий
Итак, непонятный и смутно знакомый по английскому языку герундий. Там он выделяется окончанием -ing, и обозначает отглагольное существительное (где-то это уже встречалось...), единственное "но": эта штука вообще-то без определителя в Дативе (существительное в этом падеже) не особо хорошо смотрится. Точнее, совсем не смотрится. Я сейчас приведу парочку примеров, на них будет яснее и понятнее.
HiriК harma caruva nИr alya finding a treasure will make a man rich (Находка сокровищ сделает человека богатым)
TiriК i aiwi anta i vendin alta alassК watching the birds gives the maidens [vendin, Датив] great joy (Созерцание птиц доставляет дамам большую радость)
Надеюсь, сейчас стало чуток понятнее, как это по-русски, Герундий. А вот парочка примеров других употреблений отглагольных прилагательных:
melin tiriК i aiwi I love watching the birds (Я люблю созерцать птичек)
В данном любопытном примере, в русском варианте герундий стоит в инфинитиве, если кто заметил. Но в принципе, если очень приспичит, то можно и в Герундий запихать (но зачем?..) Я люблю созерцание птичек. То есть, если можно предложение извратить подобным образом, то смело ставьте Герундий, не ошибётесь. И вообще, Инфинитив и Герундий вполне могут заменять друг друга безо всякого ущерба для смысла предложения, так что, выбирать вам. Смотря с чем вы дружите больше.
А, да. Образование. Окончание -iё. Теперь по Герундию точно всё.
Местоимение "мы", неопределённые местоимения
Маленькое упущение: чтобы не распечатывать заново весь предыдущий материал, ещё одно местоимение пойдёт отдельным номером.
Во множественном числе существует два вида этого местоимения, эксклюзив и инклюзив (не надо падать в обморок, это не ругательства).Что они обозначают? Эксклюзив включает в себя "Мы", которые можно перечесть по пальцам, это "мы", которые вот тут стоят, рядом со мной. Инклюзив - это вообще "мы", "нас" так много, что можно и не трудиться считать. Окончания этих местоимений проще представить в табличке:
-
ИНКЛЮЗИВ
ЭКСКЛЮЗИВ
МЕСТОИМЕНИЕ "МЫ"
- lvК
-lmК
ПРИТЯЖАТЕЛЬНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ "НАС"
-lmo
Неопределённые местоимения очень хорошо иллюстрируются в английском, в русском они тоже имеются. В эльфийском для этого есть специальное слово, quИn, что означает "человек", "кто-то", и тому подобное.
quen hantК i yulma someone broke the cup (кто-то разбил чашку)
Неопределённое местоимение вполне может склоняться по падежам, например:
MatiК yАvК nА mАra quenen eating fruit is good for you (употребление фруктов - хорошее занятие для тебя.)
Здесь определённое местоимение употребляется в неопределённом значении, в значении, что хорошо не только конкретно для тебя, а вообще для всех в принципе.
И для всех будет, безусловно, не лишним, выполнить нижеследующее упражнение:
УПРАЖНЕНИЕ N 12. ДАТИВ, ГЕРУНДИЙ, ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ.
Переведите на русский:
-- I nИr АnК i nissen anna.
-- Anar anta cala Ambaren.
-- HiruvalvК i harma, ar antuvalves i rasta Naucoin.
-- MatiК hrАvК carК quen tiuca, ar umilvК merК tiucК hroar, an tiucК hroar umir vanyё.
-- LendelmК mir i osto hirien i sailК nissi, an mernelmК cenitat.
-- NИr arwa mАrК noaron nА saila ar antuva sИrК ar alassК i oston.
-- Utultielmet quetien rimbК engwion.
-- SuciК limpК umК mАra queno hroan.
Переведите на эльфийский:
-- Кто-то дал воину большой меч.
-- Сделать дом для мальчиков - хорошая идея.
-- Мы (инклюзив) сражаемся за мир; сражение не приносит людям радости, пока мы (инклюзив) не увидели свет.
-- Говорить на эльфийском - радость для Людей.
-- Воины двух земель будут сражаться за двух (двойственное) людей, и мы (эксклюзив) будем идти сквозь великую тьму, чтобы найти свет.
-- Люди, у которых есть хорошее вино (владеющие вином) хотели чаши, чтобы выпить вина, и рабы короля дали людям двенадцать золотых чаш.
-- Мы (эксклюзив) хотим войти в город освободить всех Людей, и отдать золото королей рабам.
-- Стены города - большие; мы (инклюзив) сделали их, чтобы защитить людей.