- •1. Периодизация истории мировой литературы
- •1) Античная литература (8 в. До н.Э. - 3 в. Н.Э.).
- •2) Средневековая литература (5 - 13 в.). Периодизация:
- •3) Периодизация литературы Эпохи Возрождения (14- 17 в.).
- •5) Периодизация романтизма (нач.-сер. 19 в.).
- •6) Критический реализм (сер - конец 19 в.).
- •2. Особенности литературы Древнего мира (Египет, Шумер и Вавилония, Индия, Иудея и др.)
- •3. Особенности литературы Древней Греции (общая характеристика)
- •4. Гомеровский эпос («Иллиада», «Одиссея» как образы героического эпоса, на выбор)
- •5. Древнегреческий театр. Творчество Эсхила, Софокла, Еврипида, Аристофана (анализ одного произведения на выбор)
- •6. Литература Древнего Рима. Литературное наследие Цицерона, Цезаря, Публия Овидия Назона, Квинта Горация Флакка (на выбор)
- •7. «Золотой век» римской литературы. Публий Вериглий Марон, художественные особенности его «Энеиды»
- •8. Основные направления и жанры литературы европейского Средневековья. Народно-эпическая литература раннего Средневековья. Поэзия вагантов
- •9. Особенности литературы древнего Средневековья. Героический эпос, куртуазная лирика, рыцарский роман
- •1.2 Рыцарская литература
- •10. Литература эпохи Возрождения: проблематика, авторы, произведения (на примере прочитанного)
- •11. Творчество Вильяма Шекспира
- •12. Хvii век в истории западноевропейской литературы. Барокко как художественная система (на примере творчества п.Калькдерона, Лопе де Вега (автор на выбор)
- •13. Классицизм как художественная система. Французская классическая трагедия и комедия (п.Корнель, ж.-б.Мольер, ж.Росин – на выбор)
- •14. Эпоха Просвещения в западноевропейских литературах: основные литературные направления, имена, проблематика (на примере прочитанных произведений)
- •15. Художественная система романтизма в литературе стран Западной Европы и Америки
- •16. Отличительные черты американского романтизма: проблематика, новаторство. Достижения э.А. По в развитии лирических и прозаических жанров
- •17. Романтизм в немецкой литературе: периодизация, имена, идейно-художественное своеобразие (на примерах прочитанных произведений)
- •18. Романтизм в английской литературе XIX в. Идейно-художественное своеобразие творчества Дж.Байрона
- •19. Романтизм во французской литературе XIX века. Своеобразие творческой манеры в.Гюго (на примере романа «Собор Парижской Богоматери»)
- •20. Творчество Иоганна Вольфганга Гете
- •21. Поэтика реалистической литературы (на примере романов Стендаля, ч.Диккенса, Густава Флобера)
- •22. Реализм как художественная система в литературе стран Западной Европы и Америки
- •23. Особенности модернизма во французской и бельгийской литературах хх в. (на примере творчества Поля Вердена, Артура Рембо, Гийома Аполлинера, Стефана Малларме, Мориса Метерлинка на выбор)
- •24. Проблематика «Человеческой комедии» о.Де Бальзака (на примере прочитанных романов)
- •25. Особенности экзистенциализма во французской литературе хх в. (на примере творчества Альберта Камю, Жана Поля Сартра, на выбор)
- •26. Драматургия б.Шоу: проблематика, решение конфликтов
- •27. Особенности «театра абсурда» в европейских литературах хх в. (на примере произведений э.Ионеско или с.Беккета, на выбор)
- •28. Особенности реализма в немецкой литературе хх в. (на примере творчества Томаса Манна, Эриха Марии Ремарк, Бертольда Брехта, на выбор)
- •29. Фантастика и утопия в английской литературе 20-го столетия (на примере творчества Оскара Уайльда, Герберта Уэллса, Джоржа Оруэлла, Олдоса Хаксли, Джона Толкиена, на выбор)
- •30. Особенности реализма в американской литературе 20-го столетия (на примере творчества Джека Лондона, Теодора Драйзера, Эрнеста Хемингуэя, Джорджа Стейнбека, Джерома Сэлинджера, Кена Кизи, на выбор)
- •31. Ф.Кафка и его место в литературе хх в.
- •32. Проблема взаимоотношения личности и общества в романах Дж.Сэлинджера и к.Кизи (автор на выбор)
- •33. Концепция мира и человека в философской прозе хх в. (т.Манн, а.Де Сент-Экзюпери и др.)
- •34. Теория «эпического театра» б.Брехта и ее реализация (на примере прочитанных пьес)
- •35. Жанры научной фантастики и «фэнтэзи» в литературе конца хiх – начала хх вв. (произведения для анализа на выбор)
- •36. Тема и проблема войны в западных литературах (а.Барбюс, э.М.Ремарк, г.Бёлль, э.Хемингуэй и др., на выбор)
- •37. Основные принципы постмодернистской литературы (на примере романа Умберто Эко «Имя Розы», рассказов Хорхе Луиса Борхесса, п.Зюскинда и др., на выбор)
- •38. Средства и приемы психологического анализа в произведениях Ги де Мопассана
- •39. Философия морального стоицизма в творчестве э.Хемингуэя
- •40. «Магический реализм» нового латиноамериканского романа (на примере романа Габриэля Гарсия Маркеса («Сто лет одиночества»)
- •Элементы магического реализма:
- •41. Традиции и новаторство в японской литературе хХв. (на примере творчества Акутгавы Рюноскэ, Абэ Кобо, Оэ Кэндзабуро, Кавабаты Ясунари и др.)
- •Список использованных источников
37. Основные принципы постмодернистской литературы (на примере романа Умберто Эко «Имя Розы», рассказов Хорхе Луиса Борхесса, п.Зюскинда и др., на выбор)
Со второй половины 20 века философия начала предлагать человечеству смириться с тем, что в нашем бытии нет абсолютных начал, но воспринималось это не как бессилие человеческого разума, а как некое богатство нашей природы, так как отсутствие первичного идеала стимулирует многообразие видения жизни. Нет единственно правильного подхода – все они правильны, адекватны. Так формируется ситуация постмодернизма.
С точки зрения постмодернизма модернизм характеризуется стремлением познать начало начал. А постмодернизм приходит к мысли отказаться от этих стремлений, т.к. наш мир – мир многообразий, движений смыслов, при этом ни один из них не является самым верным. Человечество должно принимать это многообразие и не претендовать на постижение истины. С человека снимается груз трагедии и хаоса, но он осознает, что его выбор – один из множества возможных.
Постмодернизм (фр. postmodernisme - после модернизма) — термин, обозначающий структурно сходные явления в мировой общественной жизни и культуре второй половины XX века: он употребляется как для характеристики постнеклассического типа философствования, так и для комплекса стилей в художественном искусстве. Постмодерн - состояние современной культуры, включающее в себя пред-постнеклассическую философскую парадигму, до-постмодернистское искусство, а также массовую культуру этой эпохи
Постмодернизмом занимались разные гуманитарные науки. Мишель Фуко – новая концепция истории: история дискретна. События – изменения в трактовке человеком окружающего его мира. История – цепочка событий, происходит вспышка, и человечество начинает видеть мир по-другому. Все очень относительно. Это отразилось на литературе.
Постмодернизм абсолютно сознательно ревизирует все литературное наследие. Оно становится сегодня существующим культурным контекстом – огромной культурной ненаписанной энциклопедией, где все тексты относятся друг к другу как части интертекста.
Любой текст оказывается цитатой другого текста. Мы знаем что-то, следственно можем выразить это словами. Откуда мы их знаем? Услышали, прочли – узнали. Все, что мы не знаем, тоже описывается словами.
Наша культура состоит из культурного контекста. Литература – часть культурного контекста, в котором мы живем. Мы можем пользоваться этими произведениями, они часть той реальности, картинку которой мы сами себе создаем.
Все наше знание – информация, которую мы усвоили. Она к нам приходит в виде слов, которые кто-то оформляет. Но этот кто-то не является носителем абсолютного знания – эта информация является просто интерпретацией. Каждый должен понимать, что не является носителем абсолютно знания, но вместе с тем, наши интерпретации могут быть более или менее полными, в зависимости от количества обработанной информации, а правильными или неправильными они быть не могут.
Отличительная черта постмодернизма – концептуальность.
В произведении закрепляется видение писателем мира, а не просто описывается мир. Мы получаем картинку, как она возникает в сознании автора.
Умбе́рто Э́ко (5 января 1932, Алессандрия, Италия) - итальянский учёный-философ, историк-медиевист, специалист по семиотике, литературный критик, писатель.
«Имя розы» (1980). Философско-детективный роман, действие которого разворачивается в средневековом монастыре. В 1983 году Умберто Эко пишет небольшую книгу «Заметки на полях „Имени Розы“», в которой открывает некоторые секреты написания своего первого романа и рассуждает о взаимоотношениях Автора, Читателя и Произведения в литературе.
Главным героям, Вильгельму Баскервильскому и его юному спутнику Адсону Мелькскому, приходится расследовать гибель некоего Адельма Отрантского, монаха бенедиктинской обители. Действие происходит в конце ноября 1327 года в неназванной местности, с туманным указанием на границу Лигурии, Пьемонта и Франции, то есть на северо-западе Италии. Сюжет разворачивается в течение недели. Вильгельм, чьей первоначальной целью было подготовить встречу между теологами папы Иоанна XXII и императора Людовика IV Баварского (Ludwig IV der Bayer), теперь должен подтвердить свою репутацию учёного мужа и в прошлом знаменитого инквизитора.
Настоятель монастыря Аббон безосновательно не допускает героев в библиотеку, между тем есть версия, что Адельм, первый погибший, выпал именно из окна книгохранилища. Библиотека — лабиринт, расположенный на третьем этаже Храмины — башни, поражающей Адсона своими размерами, великолепием и символичностью архитектурной формы. На втором этаже находится скрипторий, в котором монахи переписывают рукописи. Тут столкнулись две монастырские партии — итальянцы и иностранцы. Первые ратуют за свободный доступ ко всем книгам, за работу с народным языком, вторые же — консерваторы — получили руководящие места (немец Малахия — библиотекарь, его помощник Беренгар, и «серый кардинал» — испанец Хорхе) и поэтому не разделяют стремлений итальянцев. Дабы уяснить причину происходящего, Вильгельм и Адсон тайно проникают в библиотеку ночью. Герои плутают, встречают призраков, на поверку оказавшихся ловушками, ухищрением человеческого разума. Первая вылазка ничего не дала — с трудом выбравшись из лабиринта, Вильгельм и Адсон сомневаются в собственных силах и решают раскрыть загадку лабиринта «снаружи».
В следующую ночь Адсон самостоятельно, движимый душевным возбуждением, проникает в библиотеку, благополучно спускается на первый этаж (где находится кухня) и встречает там девушку, которая отдавалась келарю за еду. С ней у Адсона происходит связь, предосудительная для послушника.
Впоследствии он осознаёт, что, потеряв свою возлюбленную, он даже лишен последнего утешения — плакать, произнося её имя. Вероятно, этот эпизод прямо связан с названием романа (по другой версии, название отсылает к риторическому вопросу в споре реалистов с номиналистами — «Что остается от имени розы, после того как исчезнет роза?»).
Затем в обитель собираются представители императора — в основном францисканцы (как и брат Вильгельм) во главе с генералом ордена — Михаилом Цезенским, и посольство папы во главе с инквизитором Бернардом Ги и поджеттским кардиналом. Официальной целью встречи является обсуждение условий, на которых Михаил Цезенский сможет прибыть в Авиньон к папе Иоанну для дачи объяснений. Папа считает ересью провозглашенную Перуджийским капитулом ордена францисканцев доктрину о том, что Христос и апостолы не имели никакой собственности, в то время как император — противник папы — поддержал решения капитула. Диспут о бедности Христа является только формальным поводом, за которым скрывается напряженная политическая интрига. Михаил искренне ищет примирения, но Вильгельм с самого начала не верит в успех встречи, что впоследствии полностью подтверждается. Для делегации папы, и в особенности для Бернарда Ги (или Гвидони, как зовут его итальянцы) нужен лишь повод, чтобы подтвердить справедливость обвинений францисканцев-миноритов в ереси. Этим поводом становится допрос келаря Ремигия Варагинского и Сальватора, бывших в свое время еретиками-дольчинианами. Вильгельм не смог найти убийцу, и французские лучники, подчинённые Бернарду, берут монастырь под свой контроль (ненайденный убийца представляет опасность для посольств). Вильгельм и Адсон вновь проникают в библиотеку, открывают в хаосе комнат систему и находят зеркало — вход в «предел Африки», куда ведут все следы книги — причины всех преступлений. Дверь не открылась, и при возвращении в кельи герои становятся свидетелями поимки Бернардом Ги «виновных» — приготовившегося к любовному колдовству монаха Сальватора и девушки, бывшей с Адсоном. На следующий день происходят прения между посольствами, в итоге Бернард использует Сальватора и его товарища келаря Ремигия как оружие против францисканцев. Под давлением инквизитора они подтверждают, что они некогда принадлежали к миноритам, а потом оказались в секте Дольчина, исповедовавшей схожие с миноритскими воззрения на бедность Христа и воевавшей против властей, затем предали свою секту и оказались, «очистившись», в этом монастыре. Открывается, что Ремигий имел при себе письма еретика Дольчина сторонникам, и эти письма он попросил сохранить библиотекаря Малахию, который, не зная их содержания, прячет их в библиотеке, а потом выдает Бернарду Ги. Под страхом пыток Ремигий признает себя виновным в убийствах, произошедших ранее в монастыре, и объясняет их своей связью с дьяволом. Таким образом получается, что в аббатстве много лет живёт еретик-дольчианин, одержимый дьяволом убийца, а в библиотеке хранились письма ересиарха Дольчина. В результате авторитет монастыря подорван, а переговоры прерваны. Наступает шестой и последний день, посольства отъезжают, но до того становятся свидетелями очередной таинственной смерти — библиотекаря Малахии. Вильгельм просит аудиенции у Аббата, в конце которой Аббон предлагает ему покинуть монастырь к утру. К вечерне не является и сам настоятель, и в возникшем смятении Вильгельм и Адсон возвращаются в библиотеку, находят ключ и проникают в «предел Африки».
В «пределе Африки» они находят слепца Хорхе с единственным сохранившимся экземпляром второй книги «Поэтики» Аристотеля. Происходит спор, в ходе которого слепой аргументирует сокрытие этого произведения, а Вильгельм — необходимость его открытия миру. Хорхе Бургосский увидел в книге главного своего врага, так как в ней безупречно доказана необходимость смеха. (Главный довод слепца — Иисус не смеялся никогда). Старец отрывает страницу, пропитанную ядом, и начинает её есть, тушит свет (в «пределе Африки» нет окон), следует погоня по книгохранилищу, затем он на глазах у Вильгельма и Адсона «доедает» том, вырывает у героев лампу и поджигает библиотеку. Она горит, за ней занимается вся Храмина, огонь перекидывается на остальные строения. Все старания потушить тщетны. Адсону на ум приходит образ из жития святого Августина — мальчик, ложкой вычерпывающий море.
Адсон и Вильгельм покидают пепелище и вскоре расстаются. Впоследствии, уже в зрелом возрасте Адсон возвращается в то место, где был монастырь, собирая лоскутки чудом сохранившихся страниц. Уже в старости, в конце века он дописывает воспоминания, готовясь к встрече с Богом.
Книга — превосходная демонстрация схоластического метода, который был очень популярен в XIV столетии. Уильям показывает мощь дедуктивного рассуждения.
Решение центральной тайны убийства зависит от содержания таинственной книги (книги Аристотеля о комедии, единственный экземпляр которой сохранился в монастырской библиотеке).
Роман представляет собой воплощение на практике теоретических идей Умберто Эко о постмодернистском произведении. Он включает несколько смысловых пластов, доступных разной читательской аудитории. Для относительно широкой аудитории «Имя розы» — сложно построенный детектив в исторических декорациях, для несколько более узкой — исторический роман со множеством уникальных сведений об эпохе и отчасти декоративным детективным сюжетом, для ещё более узкой — философско-культурологическое размышление об отличии средневекового мировоззрения от современного, о природе и назначении литературы, ее соотношении с религией, месте того и другого в истории человечества и тому подобных проблемах.
Круг содержащихся в романе аллюзий исключительно широк и ранжирован от общедоступных до понятных лишь специалистам. Главный герой книги Вильгельм Баскервильский, с одной стороны, некоторыми своими чертами указывает отчасти на Уильяма Оккама, отчасти на Ансельма Кентерберийского, с другой — явно отсылает к Шерлоку Холмсу (пользуется его дедуктивным методом, прозван по названию одного из наиболее известных текстов холмсианы, кроме того очевидна параллель между спутниками — Адсон и Ватсон). Его главный противник, слепой монастырский библиотекарь Хорхе — сложно устроенная пародия на образ классика постмодернистской литературы Хорхе Луиса Борхеса, который был директором национальной библиотеки Аргентины, а к старости ослеп (кроме того, Борхесу принадлежит впечатляющий образ цивилизации как «вавилонской библиотеки», из которого, возможно, и вырос весь роман Умберто Эко).
