- •(Части речи)
- •(Имя существительное) общие сведения
- •Существительные, употребляющиеся только в единственном числе
- •Существительные, употребляющиеся только во множественном числе
- •Правила чтения
- •Case (Падеж)
- •The Common Case (Общий падеж)
- •The Possessive Case (Притяжательный падеж)
- •Перевод
- •Типичные ошибки
- •(Артикль) общие сведения
- •Произношение артиклей
- •Функции артикля
- •Выбор артикля
- •Правила употребления Определенный артикль
- •28 Морфология
- •Неопределенный артикль
- •Отсутствие артикля
- •Особые случаи употребления артикля
- •Типичные ошибки
- •Перевод артикля
- •(Имя прилагательное) общие сведения
- •(Имя числительное) общие сведения
- •(Местоимение) общие сведения
- •Усилительные местоимения
- •Местоимения much, many, little, few
- •Местоимение попе
- •Местоимения every, each
- •(Глагол) общие сведения
- •Глагол to be
- •Глагол to have
- •Типичные ошибки
- •Глагол to do
- •Глаголы shall и will
- •Indefinite (simple) tenses (Группа неопределенных времен)
- •Образование
- •Употребление
- •Образование
- •Перевод
- •Образование
- •Употребление
- •Перевод
- •Continuous (progressive) tenses (Группа продолженных времен)
- •79 The verb (Глагол)
- •Образование
- •Употребление
- •83 The verb (Глагол)
- •Образование
- •Употребление
- •Перевод
- •Образование
- •Употребление
- •Перевод
- •Образование Утвердительная форма
- •Отрицательная форма
- •Вопросительная форма
- •Употребление
- •Перевод
- •Типичные ошибки
- •Образование
- •Употребление
- •Перевод
- •Употребление
- •Перевод
- •Образование
- •Употребление
- •Перевод
- •Употребление
- •The future in the past tenses (Будущие времена в прошедшем)
- •Типичные ошибки
- •Образование
- •Употребление
- •Types of passive constructions (Типы пассивных конструкций)
- •The direct passive (Прямой пассив)
- •Образование
- •Сослагательное I
- •Сослагательное II
- •Употребление
- •Типичные ошибки
- •(Неличные формы глагола) the infinitive (Инфинитив) признаки и формы инфинитива
- •Типичные ошибки
- •Типичные ошибки
- •Типичная ошибка
- •Типичные ошибки
- •Типичная ошибка
- •Типичная ошибка
- •The participle (Причастие) Общие сведения
- •Образование
- •Значение причастий
- •Функции причастия в предложении
- •Типичные ошибки
- •Типичные ошибки
- •The gerund (Герундий) Общие сведения
- •Признаки герундия
- •Типичные ошибки
- •Герундий после предлогов
- •Типичные ошибки
- •Перевод
- •Инфинитив или герундий?
- •(Модальные глаголы/модальность) общие сведения
- •Интонация
- •Выражение долженствования
- •Глагол would
- •Глагол dare
- •Типичные ошибки
- •Употребление модальных глаголов — функционально-коммуникативный подход
- •(Предлог) общие сведения
- •Along типичные ошибки
- •Типичная ошибка
- •(Наречие) общие сведения
- •Классификация наречий
- •Степени сравнения наречий
- •Место наречия в предложении
- •Наречия very и very much
- •(Союз) общие сведения
- •(Междометие)
- •(Предложение) общие сведения
- •Главные члены предложения The Subject (Подлежащее)
- •Типичные ошибки
- •Оборот there is
- •Безличные предложения
- •Сложные предложения
- •Сложносочиненные предложения
- •Сложноподчиненные предложения
- •Придаточные предложения времени
- •Придаточные предложения причины
- •Придаточные предложения цели
- •Придаточные предложения образа действия
- •I тип условных предложений
- •II тип условных предложений
- •III тип условных предложений
- •IV тип условных предложений
- •(Косвенная речь) общие сведения
- •Неполные (эллиптические) предложения
- •Знакомство
- •Приглашение
- •Благодарность
- •Извинение
- •Предложение, совет
- •(Кроме "say", "tell", "ask")
- •Радость, восхищение
- •Сожаление, утешение, сочувствие
- •Раздражение, негодование, обида
- •Разочарование, отчаяние
- •Глагол must в косвенной речи
- •Типичные ошибки
- •Написание iе и еi
- •(Правила пунктуации) Дефис
- •Запятые
- •Passive voice (Страдательный залог)
Глагол must в косвенной речи
Must в косвенной речи обычно не меняется:
Прямая речь
|
Косвенная речь
|
Не said, "It must be pretty late, I really must go."
|
He said that it must be pretty late, and he really must go.
|
Had to также употребляется в косвенной речи, но это скорее форма прошедшего вре- мени от глагола to have to, чем от must (см. стр. 170, где описана разница между have to и must).
Прямая речь
|
Косвенная речь
|
Не said, "I have to go. I've got an appointment in half an hour."
|
He said he had to go, because he had an appointment half an hour later.
|
Типичные ошибки
1. a) • She told that she would be late.
b) • She said me that she would be late.
251
° I told the others what I wanted to do. I said to the others what I wanted to do.
|
Я сказал другим, что я хочу сделать.
|
c) • I told to the others what I wanted to do.
d) • You're saying lies.
e) • Mary told me, "What a nice idea!"
f) • They said if I wanted to see a film.
g) • I said them to shut up.
a-c) To say обычно используется без прямого дополнения. То tell обычно употребляет- ся с прямым дополнением. Сравните:
° She told me that she would be late. — Она сказала мне, что опоздает. ° She said that she would be late. — Она сказала, что опоздает.
d) Tell является частью устойчивых словосочетаний, где прямое дополнение может быть опущено: to tell (somebody) a lie; to tell (somebody) a story; to tell fortunes (= to say what will happen to somebody in the future).
To say в этих выражениях недопустимо: ° You're telling lies. — Ты лжешь. ° I don't think she's telling the truth. — Я не думаю, что она говорит правду.
e) С прямой речью употребляется глагол to say (если нет указания на адресат речи во вводной части):
° Магу said, "What a nice idea!" — Мэри сказала: "Какая хорошая мысль!" ° I said "Hello" to the boss and sat down at my desk. — Я сказал "привет" шефу и сел за стол.
То tell употребляется с прямой речью, когда в прямой речи передается инструкция или дается информация:
° I told them, "I've never seen this man before". — Я сказал им: "Я никогда не видел этого человека прежде".
f) Косвенные общие вопросы присоединяются к главному предложению посредством глаголов to ask, to inquire и др. (см. стр. 238):
° They asked if I wanted to see a film. — Они спросили, не хочу ли я посмот- реть фильм.
g) To tell + дополнение + инфинитив используется в косвенной речи для передачи ко- манд, приказов, советов:
° I told them to shut up. — Я велел им замолчать.
° My mother always told me not to talk to strange men. — Моя мама велела мне никогда не разговаривать с незнакомыми мужчинами.
2. • I said that I want to go home, but nobody listened to me.
• The customs officer asked what I have got in my suitcase.
Если глагол главного предложения при переводе прямой речи в косвенную выражен прошедшим временем, то глагол в придаточном предложении употребляется:
в прошедшем времени (Past Indefinite), если он был в прямой речи в настоящем
времени;
в предпрошедшем времени (Past Perfect), если в прямой речи он был в прошедшем
времени;
СИНТАКСИС
252
в будущем-в-прошедшем (Future in the Past), если он был в будущем времени (см. таблицу):
Прямая речь
|
Косвенная речь
|
The Present Indefinite
|
The Past Indefinite
|
"I like peaches." The Present Continuous
|
He said he liked peaches. The Past Continuous
|
"Is it raining?" The Past Indefinite
|
He asked if it was raining. The Past Perfect
|
"I didn't recognize you." The Present Perfect
|
She explained that she hadn't recognized me. The Past Perfect
|
"You've annoyed the dog." The Past Continuous
|
I told her she had annoyed the dog. The Past Continuous or the Past Perfect Continuous
|
"I was joking about the price." The Past Perfect
|
He said he was joking (or: he had been joking) about the price. The Past Perfect
|
"I hadn't seen her before." The Future Indefinite
|
You said you hadn't seen her before that day. The Future-Indefinite-in-the-Past
|
"We'll be late."
|
I was afraid we should (would) be late.
|
3. • The nurse asked how did I feel.
• I wondered why was my mother driving so fast. В косвенных вопросах порядок слов прямой:
° The nurse asked how I felt. — Медсестра спросила, как я себя чувствую. ° I wondered why my mother was driving so fast. — Я поинтересовался, почему мама едет так быстро.
SPELLING RULES
(ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ)
Употребление прописных букв
1. Первое слово предложения пишется с прописной буквы.
2. С прописной буквы пишутся следующие имена собственные: имена людей: Judith, John;
названия стран, населенных пунктов, улиц, географические названия: India, China, Liverpool, New York, High Street, Fifth Avenue, Mount Everest, the Suez Canal;
названия государственных учреждений: The Stock Exchange, the Bank of England; The Admiralty;
названия компаний: Heinemann Educational Book, British Oxygen Company;
названия организаций и политических партий: the United Nations, the International Red Cross; the Labour Party;
названия рас: Europeans, Asians;
названия дней недели и месяцев: Monday, April;
иностранные языки: Spanish, French;
названия исторических событий или периодов: the Renaissance, the French Revolution;
названия праздников: Christmas, New Year's Day,
прилагательные, образованные от имен собственных: Chinese, Indian, Roman. Ис- ключением являются: arabic numerals, roman numerals, diesel engine и др.;
слова sea и ocean пишутся с прописной буквы в названиях морей и океанов: the Black Sea, the Pacific Ocean;
3. Названия, связанные с религией, пишутся с прописной буквы: God, Christianity, the Bible:
° Thank God, she is safe. — Слава Богу, она в безопасности.
Когда слово god является определением к имени бога, оно пишется со строчной буквы:
° Mars, god of war, was the son of the goddess Juno. — Марс, бог войны, был сыном богини Юноны.
4. Существительные, обозначающие родственников, пишутся:
с прописной буквы, используются ли они самостоятельно, без имени собственного или если за ними следуют имена собственные:
254
° I hope Uncle will not be too late, because Grandmother is rather tired, so is
Father. — Надеюсь, дядя не очень опоздает, потому что бабушка, да и папа,
здорово устали. ° I asked Aunt Alice, and Uncle Joe, and Cousin Louise to come and stay with us.
— Я попросил тетю Алису, дядю Джо и кузину Луизу приехать и побыть у
нас.
(слова brother, sister и в том и в другом случае случае пишутся со строчной буквы).
5. В названиях книг, пьес, кинофильмов, газет первое слово и все последующие сло- ва, кроме артиклей, союзов и предлогов, если они не являются первым словом названия, пишутся с прописной буквы: The Human Factor, The Path of Thunder, The Daily Telegraph. В названиях газет и журналов артикль пишется с прописной буквы, если он является ча- стью названия: "The Times", но the "Morning Star".
6. Титулы, звания + имя собственное всегда пишутся с прописной буквы: Queen Elizabeth, King George, Sergeant Martin.
С прописной буквы пишут:
титул или звание, используемые как обращение в прямой речи:
° Well, Doctor, is my father better? — Что же, доктор, моему отцу лучше? названия высших государственных должностей:
° The Prime Minister broadcast to the nation. — Премьер-министр выступил с радиообращением к нации.
если речь идет о профессии в общем смысле, используют строчную букву: ° My sister is a secretary. — Моя сестра секретарь.
7. Со строчной буквы пишутся:
времена года: spring, summer, autumn, winter;
названия сторон света: south, north, east, west, если они не являются частью географического названия: Nothern Ireland;
названия школьных предметов: history, biology, и т.д.
Удвоение конечной согласной
При словообразовании конечная согласная удваивается, чтобы слог оставался закры- тым:
° hop — hopping, но: hope — hoping
Согласная удваивается в односложных словах, если ей не предшествует согласная: ° fat — fatter, но fast — faster (а не fastter)
В словах, состоящих из двух и более слогов, конечная согласная удваивается, только если стоит в ударном слоге:
° upset — upsetting, но visit — visiting ° refer — referring, но offer — offering
В британском английском конечная 1 удваивается в любом случае (даже если слог безударный):
° travel — travelled ° equal — equalled
255
В американском варианте конечная 1 удваивается только в ударном слоге: ° rebel — rebelled ° travel — traveled
Конечная -у
Обычно при добавлении суффиксов и окончаний -у меняется на -i, если -у стоит после согласной:
° hurry — hurried ° marry — marriage
Существительные, оканчивающиеся на -у с предшествующей согласной, во множест- венном числе обычно имеют окончание -ies:
° story — stories ° spy — spies
Глаголы в 3-м лице единственного числа также имеют вместо конечной -у окончание -ies:
° hurry — hurries
Если присоединяемые окончания начинаются с -i (-ing, -ish, -ize, -ism), изменений не происходит:
° try — trying study — studying ° Tory — Toryism baby — babyish Изменений также не происходит, если перед -устоит гласная:
° buy — buying
Исключения: say-said, lay-laid, pay-paid. Конечные -ie изменяются на -у перед -ing:
° die — dying, lie — lying
Конечная -е
При формообразовании -е обычно опускается перед гласной:
° fame — famous, note — notable Этого не происходит в словах с -ее:
° see — seeing, agree — agreeable В словах, оканчивающихся на -ge и -ce, конечная -е не опускается перед -а и -о:
° courage — courageous, replace — replaceable Конечная -е обычно не опускается перед согласной:
° excite — excitement, nice — nicely Исключение: слова на -ие:
° due — duly, true — truly, argue — argument
