Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Теория по англ..doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.28 Mб
Скачать

IV тип условных предложений

° If I knew English, I would have helped you with the translation yesterday. — Если бы я знал английский (вообще), то вчера я бы помог вам сделать перевод.

° If you had seen the film, we could discuss it now. — Если бы вы (уже) видели фильм, мы могли бы сейчас его обсудить.

Условие и следствие (т.е. придаточное и главное предложения) относятся к разным временам (одно к прошедшему, другое — к настоящему или будущему). Этот тип услов- ных предложений называют также смешанным.

THE INDIRECT SPEECH

(Косвенная речь) общие сведения

Речь, которая передает подлинные слова какого-либо лица, называется прямой ре- чью.

Речь, в которой передаются не подлинные слова какого-либо лица, а их содержание, называется косвенной речью.

При замене прямой речи косвенной соблюдаются правила согласования времен (см. стр. 97-99).

Если глагол, вводящий косвенную речь, стоит в одном из настоящих или будущих времен грамматическое время глагола в косвенной речи не меняется:

Прямая речь:

° I can't remember where I've put the tickets. — Я не могу вспомнить, куда по- ложил билеты. Косвенная речь:

° Не says that he can't remember where he's put the tickets. ° He's already said (that) he can't remember where he's put the tickets. ° If you ask him about the tickets, he'll say (that) he-can't remember where he's put them.

Если глагол, вводящий косвенную речь, употреблен в одном из прошедших времен, то в косвенной речи обычно происходят следующие изменения:

Прямая речь

Косвенная речь

Present Indefinite

Past Indefinite

Past Indefinite

Past Perfect

Present Perfect

Past Perfect

Future

Future in the Past

Past Perfect

Past Perfect

Прямая речь:

° I can't remember where I've put the tickets. — Я не могу вспомнить, куда по- ложил билеты

Косвенная речь:

° Не said he couldn't remember where he had put the tickets.

° He had already said he couldn't remember where he had put the tickets.

СИНТАКСИС

236

Если в косвенной речи сообщается о событии, имеющем обобщенное значение, то правило согласования времен в этом случае часто (в разговорной речи) не соблюдается: ° Не told me he can't speak French. — Он сказал мне, что не говорит по-фран- цузски.

° She said that only club members are allowed to use the tennis courts. — Она сказала, что только членам клуба разрешается пользоваться теннисными кортами. О пунктуации в прямой речи см. в разделе "Пунктуация", стр. 264.

Утвердительные предложения

При замене прямой речи косвенной в повествовательном утвердительном предложе- нии соблюдаются следующие правила:

1. Если за глаголом to say, вводящим в прямую речь, следует дополнение, то при об- ращении в косвенную речь to say to smb. меняется на to tell smb.:

Прямая речь

Косвенная речь

Tom said, "I'm awfully tired".

Tom said that he was awfully tired.

Tom said to Bob, "I'm awfully tired".

Tom said to Bob that he was awfully tired. Or: Tom told Bob that he was awfully tired.

2. Запятая, отделяющая слова, вводящие прямую речь, опускается. Кавычки не упот- ребляются.

3. Все личные и притяжательные местоимения изменяются по смыслу.

4. Перед косвенной речью употребляется союз mat, который может быть опущен по- сле глаголов to say, to know, to think и др. После глаголов to answer, to state, to remark и некоторых других союз that обычно не опускается.

Косвенная речь в данном случае является изъяснительным придаточным предложе- нием, а слова, вводящие косвенную речь, — главным предложением.

5. Соблюдаются правила согласования времен (см. стр. 97-99).

6. Если время и место событий, описываемых в прямой речи, изменились при переда- че ее в косвенной речи, происходит следующая замена наречий времени и места, а так- же указательных местоимений:

Прямая речь

Косвенная речь

now

then

today

that day, at the time

tomorrow

the next day

the day after tomorrow

two days later, in two days' time

yesterday

the day before, on the previous day

the day before yesterday

two days before

ago

before

next year

the next year, the following year

237

THE INDIRECT SPEECH (Косвенная речь)

Прямая речь

Косвенная речь

last week/year

the previous week/year

here

there

this

that

these

those

last night

(on) the previous night

В косвенной речи, образованной от предложений типа:

° I said, "I'll be here tomorrow". — Я сказал: "Я буду здесь завтра".

here и tomorrow сохраняются, если сообщение передается в тот же день и в том же месте.

° I said I'd (I would) be here tomorrow. — Я сказал, что завтра буду здесь.

Следует обратить внимание на то, что изменения наречий и местоимений должны быть не механическими, а соответствовать логике ситуации.

7. Если в предложении содержатся модальные глаголы, то они подвергаются измене- ниям при переводе прямой речи в косвенную, глагол в главном предложении употребля- ется в прошедшем времени:

Прямая речь

Косвенная речь

сап

could

could

had been able to

may

might

might

might

be to

was/were to

have to

had to

had to

had to

must

must

should

should

ought

ought

need, dare

needed, dared

Например:

Прямая речь

Косвенная речь

Ann: I can't skate. Ann: I must get up at seven.

Ann says she can't skate. Ann said she couldn't skate.

Ann says she must get up at seven. Ann said she must get up at seven.

238

СИНТАКСИС

8. Когда высказывание состоит из нескольких предложений, относящихся к прошедше- му времени, только глагол в первом косвенном дополнительном предложении использует- ся в Past Perfect

Прямая речь

Косвенная речь

John: Tom had done all his homework. He did it before going to the concert.

John said that Tom had done all his homework. He did it before going to the concert.

Вопросительные предложения

При обращении прямого вопроса в косвенный обратный порядок слов в нем заменяет- ся прямым, т.е. подлежащее предшествует сказуемому.

Косвенные вопросы соответствуют в прямой речи общим и специальным вопросам.

Косвенные общие и специальные вопросы присоединяются к главному предложению посредством следующих слов и словосочетаний: to ask; to inquire (more official than "to ask"); to want to know; I wonder, I'd like to know; Can you tell me; I'm curious, if.

Косвенные вопросы, соответствующие в прямой речи общим вопросам, присоединяют- ся к главному предложению союзами if или whether. Эти союзы соответствуют в русском языке частице "ли". Запятая перед союзами if и whether не ставится:

Прямая речь

Косвенная речь

Robert: Does it often rain in your part of the country?

Robert asked if it often rained in their part of the country.

Helen: Have you seen this film yet, Peter?

Helen wanted to know if Peter had already seen that film.

Специальные вопросы переводятся в косвенную речь по тем же правилам, что и об- щие:

Прямая речь

Косвенная речь

Tom said to the boys, "Who has tickets for "Hamlet"?

Tom asked the boys who had tickets for "Hamlet".

John: Why are you late, Mary?

John wanted to know why Mary was late.

В вопросах к части сказуемого с глаголом to be правило изменения порядка слов с об- ратного на прямой при переводе прямой речи в косвенную может не соблюдаться: ° John said, "Who is the boy?" — Джон сказал: "Кто этот мальчик?"

John asked

who the boy was. who was the boy.

Джон спросил, кто этот мальчик.

° Robert asked, "What is your telephone number, Bob?" — Роберт спросил: "Какой у тебя номер телефона, Боб?

239

THE INDIRECT SPEECH (Косвенная речь)

Robert asked Bob

what his telephone number was. what was his telephone number.

Роберт спросил Боба, какой у него номер те- лефона.

В устойчивых словосочетаниях "What's the time?", "What's the matter?", "What's the news?" обратный порядок слов в косвенной речи может не меняться на прямой.

Краткие ответы

Краткие ответы в косвенной речи передаются:

в устной речи путем повторения вспомогательного или модального глагола, кото- рый содержится в кратком прямом ответе. Вспомогательный глагол меняется в со- ответствии с правилом согласования времен;

в официальной речи фразами "he answered in the affirmative" или "he answered in the negative".

Прямая речь

Косвенная речь

Frank: Has it stopped raining, yet? Polly: Yes.

Frank asked Polly if it had stopped raining and she said it had. (Or: She answered in the affirmative).

Mary: Does John ever come to see you? Bob: Never.

Mary asked Bob if John ever came to see him and Bob said he did not. (Or: And Bob answered in the negative).

Bob: Are you very tired, Mary? Mary: No.

Bob asked Mary if she was tired and Mary answered she wasn't.