
- •(Части речи)
- •(Имя существительное) общие сведения
- •Существительные, употребляющиеся только в единственном числе
- •Существительные, употребляющиеся только во множественном числе
- •Правила чтения
- •Case (Падеж)
- •The Common Case (Общий падеж)
- •The Possessive Case (Притяжательный падеж)
- •Перевод
- •Типичные ошибки
- •(Артикль) общие сведения
- •Произношение артиклей
- •Функции артикля
- •Выбор артикля
- •Правила употребления Определенный артикль
- •28 Морфология
- •Неопределенный артикль
- •Отсутствие артикля
- •Особые случаи употребления артикля
- •Типичные ошибки
- •Перевод артикля
- •(Имя прилагательное) общие сведения
- •(Имя числительное) общие сведения
- •(Местоимение) общие сведения
- •Усилительные местоимения
- •Местоимения much, many, little, few
- •Местоимение попе
- •Местоимения every, each
- •(Глагол) общие сведения
- •Глагол to be
- •Глагол to have
- •Типичные ошибки
- •Глагол to do
- •Глаголы shall и will
- •Indefinite (simple) tenses (Группа неопределенных времен)
- •Образование
- •Употребление
- •Образование
- •Перевод
- •Образование
- •Употребление
- •Перевод
- •Continuous (progressive) tenses (Группа продолженных времен)
- •79 The verb (Глагол)
- •Образование
- •Употребление
- •83 The verb (Глагол)
- •Образование
- •Употребление
- •Перевод
- •Образование
- •Употребление
- •Перевод
- •Образование Утвердительная форма
- •Отрицательная форма
- •Вопросительная форма
- •Употребление
- •Перевод
- •Типичные ошибки
- •Образование
- •Употребление
- •Перевод
- •Употребление
- •Перевод
- •Образование
- •Употребление
- •Перевод
- •Употребление
- •The future in the past tenses (Будущие времена в прошедшем)
- •Типичные ошибки
- •Образование
- •Употребление
- •Types of passive constructions (Типы пассивных конструкций)
- •The direct passive (Прямой пассив)
- •Образование
- •Сослагательное I
- •Сослагательное II
- •Употребление
- •Типичные ошибки
- •(Неличные формы глагола) the infinitive (Инфинитив) признаки и формы инфинитива
- •Типичные ошибки
- •Типичные ошибки
- •Типичная ошибка
- •Типичные ошибки
- •Типичная ошибка
- •Типичная ошибка
- •The participle (Причастие) Общие сведения
- •Образование
- •Значение причастий
- •Функции причастия в предложении
- •Типичные ошибки
- •Типичные ошибки
- •The gerund (Герундий) Общие сведения
- •Признаки герундия
- •Типичные ошибки
- •Герундий после предлогов
- •Типичные ошибки
- •Перевод
- •Инфинитив или герундий?
- •(Модальные глаголы/модальность) общие сведения
- •Интонация
- •Выражение долженствования
- •Глагол would
- •Глагол dare
- •Типичные ошибки
- •Употребление модальных глаголов — функционально-коммуникативный подход
- •(Предлог) общие сведения
- •Along типичные ошибки
- •Типичная ошибка
- •(Наречие) общие сведения
- •Классификация наречий
- •Степени сравнения наречий
- •Место наречия в предложении
- •Наречия very и very much
- •(Союз) общие сведения
- •(Междометие)
- •(Предложение) общие сведения
- •Главные члены предложения The Subject (Подлежащее)
- •Типичные ошибки
- •Оборот there is
- •Безличные предложения
- •Сложные предложения
- •Сложносочиненные предложения
- •Сложноподчиненные предложения
- •Придаточные предложения времени
- •Придаточные предложения причины
- •Придаточные предложения цели
- •Придаточные предложения образа действия
- •I тип условных предложений
- •II тип условных предложений
- •III тип условных предложений
- •IV тип условных предложений
- •(Косвенная речь) общие сведения
- •Неполные (эллиптические) предложения
- •Знакомство
- •Приглашение
- •Благодарность
- •Извинение
- •Предложение, совет
- •(Кроме "say", "tell", "ask")
- •Радость, восхищение
- •Сожаление, утешение, сочувствие
- •Раздражение, негодование, обида
- •Разочарование, отчаяние
- •Глагол must в косвенной речи
- •Типичные ошибки
- •Написание iе и еi
- •(Правила пунктуации) Дефис
- •Запятые
- •Passive voice (Страдательный залог)
Функции артикля
Основной функцией артикля является функция определителя существительного. К определителям существительного в английском языке относятся: определенный и неопределенный артикли: a/an, the;
указательные местоимения: this/these, that/those; притяжательные местоимения: my, your, his, her, its, our, their;
другие местоимения (неопределенные, вопросительные) и существительные в при- тяжательном падеже: which, whose, each, every, some, any, no, neither, either, enough, much, more, most, Pete's.
В именной фразе, т.е. в группе слов, состоящей из существительного и определений, к нему относящихся, может быть только один определитель, который в большинстве случаев является первым словом в именной фразе:
° a beautiful yellow rose — прекрасная желтая роза ° some English books — несколько английских книг ° his new black suit — его (свой) новый черный костюм
Выбор определителя может быть в некоторой степени систематизирован: если перед существительным в русском языке по смыслу можно поставить слова "какой-то", "какой-нибудь", "один", "любой", "всякий", "каждый", то перед соответст- вующим существительным в английском языке ставится артикль "a/an":
° A student who works hard can achieve very much. — (Каждый, всякий) сту- дент, который упорно работает, может достичь многого.
если перед русским существительным по смыслу можно поставить слова "этот", "тот", то в английском языке перед соответствующим существительным ставится артикль "the":
° When I entered the room I saw a girl. The girl was beautiful. — Когда я вошел в (эту) комнату, я увидел девушку. (Эта) Девушка была прекрасна.
если в русском языке перед существительным можно поставить притяжательное местоимение "свой", "своя", "свое", "свои", то в английском предложении артикль, как правило, заменяется соответствующим притяжательным местоимением:
° She met her daughter at the station. — Она встретила (свою) дочь на станции. ° Не put his hands into his pockets. — Он засунул (свои) руки в (свои) карманы.
если перед русским существительным во множественном числе по смыслу можно поставить слово "все" в значении "любые", "всякие" или нельзя поставить никакого
19
другого определителя, то в английском предложении не будет никакого определи- теля:
° People who work very hard can achieve very much. — (Все, любые) Люди, ко- торые упорно работают, могут добиться многого. ° Children like to play. — Дети любят играть.
если перед русским существительным можно поставить слова "несколько", "какие- то", "какой-нибудь", "никакой" и др. с подобным значением, то перед соответствую- щим английским существительным можно употребить местоимения some, any, no и др. с подобным значением:
° Have you got any pen for me? — No, I've got no pens. — У тебя есть (какая- нибудь) ручка для меня? — Нет, у меня нет (никаких) ручек.
Место артикля в предложении
Артикль обычно является первым словом группы существительного: ° the last few days — последние несколько дней ° a really good concert — действительно хороший концерт ° a very nice surprise -г- очень милый (приятный) сюрприз
Если в группе существительного есть слова ail, both, rather, quite, exactly, just, such, what, much (в выражении much tne same), half, twice (half an hour, twice a week), то обычно артикль стоит после этих слов:
° all the time — все время
° rather a good idea — довольно неплохая мысль
° exactly the wrong colour — абсолютно неподходящий цвет
° such a funny expression — такое смешное выражение
° both the red dresses — оба красных платья
° quite a nice day — совсем неплохой день
° just the right amount — как раз необходимое количество
° what a pity — какая жалость
В конструкциях со словами as, how, so и too артикль стоит после следующих за этими словами прилагательных:
° It was so nice a day to stay inside. — День был слишком хорош, чтобы оста- ваться в помещении.
° It was as pleasant a day as I've ever spent. — Это был один из наиболее при- ятных дней в моей жизни.
° It was so warm a day that we decided to go to the sea. — День был таким теп- лым, что мы решили поехать на море.
° She is too kind a girl to refuse to help. — Она слишком добрая девушка и не откажется помочь.
° However good a stereo you have, you will never get absolutely perfect reproduction. — Каким бы хорошим ни был ваш стереоприемник, вы никогда не получите абсолютно совершенного воспроизведения звука.
МОРФОЛОГИЯ
20
Значение артиклей
Наиболее сложным является вопрос о значении артиклей.
Общеизвестно, что артикли иногда обнаруживают ослабленное лексическое значение тех полнозначных слов, от которых они произошли: at the time (в это время) может быть представлено как at that time; in a day or two (через день или два) можно представить как in one day or two days.
Наиболее существенным является высокая степень десемантизации (т.е. утраты лек- сического значения) артикля и закрепившиеся за ними грамматические значения. Опреде- ленный артикль имеет довольно обобщенное указательно-выделительное значение:
° That's the work for them to do. — Вот та самая работа, которую они смогут сделать.
Неопределенный артикль обладает абстрагированным значением отдельности (= oneness) и неопределенности. Значение отдельности совершенно очевидно в приве- денном выше примере (см. in a day or two) или в менее очевидных ситуациях, в которых речь идет о разновидности или сорте вещества:
° A good butter costs nearly as much as cheese. — Хорошее масло стоит почти столько же, сколько и сыр.
Значение неопределенности можно проиллюстрировать примером с именем собст- венным личным:
° Besides Mrs Bartlett there was a Mrs Kingsley, the wife of one of the Governors — Кроме миссиз Бартлет была и некая миссиз Кингсли, жена одного из гу- бернаторов.
Если условно разделить определители на две группы, то определенный артикль вой- дет в одну группу с указательными и притяжательными местоимениями, а неопределен- ный — в группу с неопределенными местоимениями some и any.