Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Теория по англ..doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.28 Mб
Скачать

Along типичные ошибки

• All along the journey she kept complaining.

• Along the story, we learned how... Along используется с существительными, имеющими длину: road, river, corridor:

° I saw her running along the road. — Я видел, как она бежала (вдоль) по доро- ге. ° His office is along the corridor. — Его кабинет находится вдоль по коридору.

Through используется с существительными, описывающими длительность во време- ни:

° All through the journey she kept complaining. — Все путешествие она не пере- ставала жаловаться. ° Through the story, we learned how he had lived. — Из рассказа мы узнали, как

он жил.

° Right through the meal he kept talking about flying saucers. — Во время еды он не переставал говорить о летающих тарелках.

All... long употребляется с существительными, описывающими время:

° I could sit and look at you all day long. — Я мог целый день сидеть и смотреть на тебя.

° I'd like to live somewhere where the sun shines all year long. — Мне бы хоте- лось жить там, где целый год светит солнце.

МОРФОЛОГИЯ

198

AROUND, ROUND, ABOUT

Around and round описывают движение по кругу или по извилистой линии. В американ- ском английском предлог around более употребителен, чем round. В современном анг- лийском about в этом значении практически не используется: ° (a)round the corner — за углом ° to sit (a)round the table — сидеть за столом Все три предлога могут использоваться в значениях:

here and there, in lots of places, in various parts ofздесь и там, во многих местах, в различных частях:

to wander (a)round/about to rush (a)round/about

London

бродить по Лондону бегать (носиться по Лондону)

near, in the area — около, в районе:

° Is John around/about? — Джон где-нибудь здесь? ° See you around/about. — Пока, скоро увидимся.

° Is there a pub anywhere round here? — Здесь где-нибудь есть поблизости за- кусочная?

approximatelyприблизительно :

° There were around/about fifty people there. — Там было около пятидесяти че- ловек.

° It costs around/about five thousand. — Это стоит приблизительно 5000. ° I should think she's around/about thirty-five. — Думаю, ей около тридцати пяти

лет. ° I'll be back (a)round/about lunchtime. — Я вернусь примерно к обеду.

Для выражения временных отношений в британском английском употребляется также предлог round.

TOWARD, TOWARDS [ta'wo:d(z), to:dz]

Предлоги обозначают:

движение по направлению к:

° Walk toward(s) the sea. — Идите по направлению к морю. ° the first steps toward(s) the abolition of armaments — первые шаги к разоруже- нию.

отношение к чему-либо:

° Are his feelings toward(s) us friendly? — Он настроен к нам дружелюбно? Его чувства по отношению к нам дружелюбны?

° What will the Government's attitude be toward(s) the plan? — Каково будет от- ношение правительства к этому плану?

Отметим, что в британском английском предпочтительна форма toward.

III. Многие из рассмотренных выше предлогов выражают также значения ориентации в пространстве:

199

THE PREPOSITION (Предлог)

° He lives across the field (from here). — Он живет через поле (т.е. еспи по- смотреть отсюда, то...).

° The village is through the wood. — Эта деревня находится за лесом (т.е. надо пройти через лес, и вы попадете в деревню).

° The shop is down the road = towards the bottom end of the road. — Магазин на- ходится вниз по дороге.

° His office is up/down the stairs. — Его кабинет находится наверху/внизу.

° Не lives (a)round the comer. — Он живет за углом.

IV. Предлоги a/i over, throughout, (all) along u (all) around выражают значение действия, распространяющегося повсюду, по всем направлениям, по всей длине, проникающего действия:

° That child was running all over the flower borders. — Этот ребенок бегал по

клумбам.

° Chaos reigned all through the house. — Во всем доме царил хаос. ° There were crowds (all) along the route. — Толпы были по всему маршруту. ° They put flowers (all) around the statue. — Они украсили всю статую цветами.

Предлоги времени AT, ON, IN

At используется для обозначения точного времени события:

° We've got to get up at six tomorrow. — Завтра нам придется встать в 6 часов. ° I'll meet you outside at a quarter to eight. — Я встречу тебя на улице без пят- надцати восемь.

В выражении at what time... ? at в устной речи обычно опускается:

° What time do you usually start work? — В котором часу ты начинаешь рабо- тать?

Для обозначения времени дня используются следующие выражения: in the morning, in the afternoon, in the evening, at night:

° I work best at night. — Лучше всего мне работается ночью.

Если в предложении уточняется, о каком утре, вечере или дне идет речь, использует- ся предлог on:

° See you on Monday morning. — Увидимся в понедельник утром. ° On a cold afternoon in January I was walking down Regent Street. — В холод- ный полдень в январе я шел вниз по Риджент-стрит.

On используется с названиями дней недели:

° Come back on Thursday. — Возвращайся в четверг.

° Granny's coming to lunch on Christmas Day. — Бабушка придет на обед на Рождество.

В американском английском on с названиями дней недели может не употребляться:

° I'm seeing her (on) Sunday morning. — Я встречусь с ней в воскресенье ут- ром.

In употребляется, когда речь идет о неделях, месяцах, сезонах, годах и веках: ° What (which) month were you born in? — В каком месяце ты родился?

МОРФОЛОГИЯ

200

° We usually go to the village in/during the summer. — Летом мы обычно ездим

в деревню. In сообщает, что действие произойдет через какое-то время:

° Ask me again in three or four days. — Спроси меня об этом снова дня через

три-четыре. ° I'll see you again in a week's time. — Я увижусь с тобой через неделю.

In и during почти полностью синонимичны, когда речь идет о периоде. Но during может передавать также значение протяженности и активности действия (а не периода):

° The shop was closed during the whole of August. — Магазин был закрыт весь

август. ° Не had some experience during his military service. — Он приобрел некоторый

опыт на военной службе.

Предлоги времени не употребляются в следующих случаях:

в выражениях со словами next и last:

° We're meeting next Tuesday. — Мы встретимся в следующий вторник. ° Не stayed with us last Easter. — Он был с нами в прошлую Пасху.

в выражениях с this (и иногда с that):

° What are you doing this evening? — Что ты собираешься делать сегодня ве- чером?

° I didn't feel very well that week. — На той неделе я не очень хорошо себя чув- ствовал.

перед tomorrow и yesterday, the day after tomorrow и the day before yesterday.

° I've got to get up very early tomorrow morning. — Мне придется встать очень рано завтра утром.

° She had her operation the day before yesterday. — У нее была позавчера опе- рация.

перед one, any, each, every, some и ail в выражениях времени:

° You can come any day. — Ты можешь прийти в любой день.

° We meet every Sunday. — Мы встречаемся каждое воскресенье.

° I was ill all summer. — Все лето я была больна.

Предлоги длительного действия: for, over, all through, throughout, from... to, (from)...through и др.

FOR - DURING

For указывает на протяженность действия.

During используется, если указано, когда произошло действие:

° My father was in hospital for six weeks during the summer. (• My father was in

hospital during six weeks.) — Мой отец был 6 недель в госпитале летом. ° I've known her for a long time. — Я давно ее знаю.

° There was a storm during the night: it rained for three hours. — Ночью бып шторм, дождь шел 3 часа.

201

THE PREPOSITION (Предлог)

Во фразах с all (all day, all week) for опускается:

° We stayed there all week (а не mfor all week). Мы оставались там всю не- делю.

FROM — SINCE

Вместо того, чтобы говорить о том, как долго длится действие, можно сказать, когда оно началось и закончилось:

° I was asleep from three to six (= for three hours). — Я спал с трех до шести ча- сов.

В американском английском сложный предлог from... through имеет данное значение с той лишь разницей, что второй период действия (конечная точка) включается в общую протяженность действия (т.е. не длится до него, как можно иногда понять при использо- вании предлога from...to):

° We camped there (from) June through September. — Мы стояли там лагерем с

июня по сентябрь (включительно).

° We camped there from June to (till) September. — Мы стояли там лагерем с июня до сентября (по август или включая и сентябрь — это останется неяс- ным вне контекста).

From также употребляется для обозначения начала действия или ситуации (неизвестно, когда они закончились):

° Не studied the piano from the age of three. — Он учился играть на пианино с трех лет.

Если же действие продолжается до момента речи, начальная точка его обозначается предлогом since:

° It's been raining since two o'clock. — Дождь идет с трех часов. Обычно since употребляется с перфектными временами. Сравните:

° I was there from three o'clock, but nobody came. — Я был там с трех часов, но

никто не пришел.

° I've been here since three o'clock, but nobody's come yet; I think I'll go home soon. Я нахожусь здесь с трех часов, но никто еще не пришел. Я думаю, что скоро уйду домой.

FOR - SINCE

For обозначает протяженность действия, since начальную точку действия во време- ни, причем действие продолжается до момента речи:

° for three days — в течение 3-х дней

° since Tuesday — со вторника

° for a long time — долго

° since breakfast — с завтрака

OVER, ALL THROUGH, THROUGHOUT

Эти предлоги указывают на длительность действия/расстояния, кроме значений, рас- смотренных на стр. 191-199.

° We camped there throughout (=all through) the summer. — Мы стояли там ла- герем все лето.

МОРФОЛОГИЯ

202

° Can you stay over Sunday (until Monday)? Ты не мог бы остаться до поне- дельника?

TILL/UNTIL

1. Till/untilвзаимозаменяемые синонимы, когда речь идет о времени со значением "до, вплоть до"; при этом until чаще, чем till стоит в начале предложения:

° I'll wait until/till I hear from you. — Я подожду вестей от тебя.

° Until he arrives, we won't know why he wants to see us. — Пока он не приедет, мы не узнаем, почему он хочет нас видеть.

° We slept until midnight (=We stopped sleeping then). — Мы спали до полуно- чи.

° We didn't sleep until midnight (=We started sleeping then). — Мы не спали до полуночи.

2. Till/until — to.

Оба предлога могут значить "до", но предлог to имеет это значение в сочетании с предлогом from или когда речь идет о расчете времени до какого-то события в буду- щем:

° I waited for her till six o'clock, but she didnl come. — Я ждал ее до 6-ти часов, но она не пришла.

• I waited for her to six o'clock, but she didn't come.

° We usually have our lunch-break from 12.30 to 13.00. (или ...until 13.00) —

Обеденный перерыв у нас обычно с 12.30 до 13.00. ° It's another three weeks to the holidays, (или: ... till the holidays) — До каникул

еще три недели.

3. Till/until — by.

By обозначает действие, которое произойдет перед определенным моментом в буду- щем или в определенный момент в будущем и не употребляется с глаголами, обозна- чающими длящееся действие:

° Can you repair my watch by Tuesday? — Ты можешь починить мои часы ко вторнику?

• Can you repair my watch until Tuesday?

° He lay there until midnight. — Он пролежал там до полуночи.

• Не lay there by midnight.

Until используется, когда речь идет о состоянии или ситуации, которые прекратятся в определенный момент в будущем:

° Can I stay until the weekend? — Можно ли мне остаться до конца недели?

К другим предлогам, преимущественно выражающим значение времени, относятся: before, after, between:

° Не came here before the war. — Он приехал сюда перед войной. ° I'll phone you between lunch and three o'clock. — Я позвоню тебе с двенадца- ти до трех.

203

THE PREPOSITION (Предлог)

Предлоги, совпадающие по форме с наречиями

Некоторые предпоги совпадают по форме с наречиями. Отпичить такие предлоги от наречий можно только по роли, которую они играют в предложении, например:

° Before (предлог) the war he lived in St Petersburg. — До войны он жил в

Санкт-Петербурге. ° I have read this book before (наречие). — Я читал эту книгу раньше.

Предлоги в качестве обстоятельств

Because of, on account of употребляются во фразах, выражающих причину или мотив действия. Эти фразы отвечают на вопрос why?:

° She was late because of the traffic. — Она опоздала из-за пробок на дороге. ° Some people support charity on account of duty. — Некоторые люди занима- ются благотворительностью из чувства долга.