Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Теория по англ..doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.28 Mб
Скачать

Перевод

Существительное в притяжательном падеже является определением к существитель- ному, следующему за ним. При переводе на русский язык определяемое слово, как пра- вило, выносится на первое место:

° Denis's ['denisiz] new book — новая книга Дениса

15

THE NOUN (Имя существительное)

GENDER (Род)

Грамматическая категория рода в английском языке прежде всего находит свое выра- жение в лексическом значении слова; она также выражается при помощи личных место- имений и некоторых суффиксов (например, -ess для существительных женского рода).

1. Существительные, обозначающие представителей мужского пола (например, а man, a boy), считаются существительными мужского рода и обозначаются личным место- имением he.

2. Существительные, обозначающие представителей женского пола (например, а woman, a girl), считаются существительными женского рода и обозначаются личным ме- стоимением she.

3. Все остальные существительные считаются существительными среднего рода и вместо них употребляется личное местоимение it:

° a country ° a book ° a head ° a club

it

Вместо названий животных также используется местоимение it. Однако, если хотят указать пол животного или речь идет о животном, живущем в доме, то соответственно употребляется местоимение she или he.

4. Род существительных типа president, teacher, doctor, friend, neighbour и т.д., опреде- ляется контекстом и может быть как мужским, так и женским:

° They elected him president of the club (president = he). — Они избрали его

президентом клуба.

° His mother, a teacher, was a popular figure in the town (teacher = she). — Его мать, учительница, была известным лицом в городе.

5. Род существительного может быть выражен в структуре слова с помощью суффик- сов или словосочетанием:

° a host — a hostess, an actor — an actress;

° a tiger — a tigress, a torn cat — a tabby cat;

° a he-wolf— a she-wolf, a man-servant — a servant-maid.

6. Существительные ship, boat, car относятся к женскому роду и при необходимости заменяются личным местоимением she:

° The "Cutty Sack" used to be the fastest clipper afloat. Now she is in dry dock. — "Катти Сарк" был когда-то самым быстрым клиппером на море. Теперь он в сухом доке.

7. В зависимости от значения, в котором употребляются названия стран, они могут за- меняться местоимением it (если речь идет о названиях стран как о географических обра- зованиях) или местоимением she (как политические и экономические образования они часто относятся к женскому роду):

° Looking at the map we see France here. If is one of the largest countries in this part of the world. — Глядя на карту, мы видим здесь Францию. Она одна из са- мых больших стран в этой части мира.

° France has decided to increase her trade with Russia. — Франция решила уве- личить объем торговли с Россией.

16

МОРФОЛОГИЯ

8. В сказках или поэтических произведениях некоторые неодушевленные предметы наделяются человеческими качествами и тогда выступают как лица мужского или женско- го рода:

° sun, time, war, death = he ° moon, earth, nature, night = she

° You can drive out Nature with a pitchfork, but she keeps on coming back. — Гони природу вилами, она все равно вернется.