
- •Введение
- •Своеобразие философии как формы сознания, деятельности и социального института
- •1. Позитивизм: проблемы и исторические формы
- •1.1. Истоки и смысл философии позитивизма
- •1.2. Первая и вторая исторические формы позитивистской философии
- •1.3. Неопозитивизм: философия между логикой и опытом
- •2. Экзистенциализм: проблемы и противоречия
- •2.1. Объективные условия возникновения, теоретические источники и идейный смысл философии экзистенциализма
- •2.2. Основные положения экзистенциальной философии
- •2.3. Резюме
- •3. Религиозная философия XX века
- •3.1. Особенности религиозной философии XX века
- •3.2. Неотомизм
- •3.3. Модернизм Пьера Тейяра де Шардена
- •3.4. Современная протестантистская философия
- •3.5. Православная философия
- •4.1. Критический рационализм: замысел и теория
- •4.2. Англо-американская историческая школа философии науки в период после 2- ой мировой войны
- •4.3. Герменевтика: история и современность
- •4.4. Структурализм
- •4.5. Постмодернизм
4.3. Герменевтика: история и современность
Основные понятия: герменевтика, экзегетика, интерпретация, понимание, предпонима-ние, авторитет, традиция, текст, горизонт понимания.
Проблемы правильного понимания некоторого -художественного, юридического, религиозного и т.д. сообщения активно изучались уже в древнем мире. Ближайшие потомки Гомера и Солона, столкнувшись с непонятностью языка своих великих земляков, вынуждены были задумываться о роли понимания и истолкования в культурной жизни. Сходные задачи решали также эллинские переводчики, как, впрочем, и их коллеги - варвары, стремившиеся как можно более точно передать смысл чужого и выраженного на иностранном языке собственного слова. Особняком в рассматриваемом ряду затруднений понимания стояли проблемы,
82
возникавшие в процессе расшифровки людьми смысла "сообщений" богов.
Герменевтика возникла как практическое искусство преодоления трудностей понимания и истолкования художественных, религиозных и иных текстов. Термин "герменевтика" образован от имени древнегреческого бога Гермеса, покровителя торговли, изобретателя письменности, посредника между людьми и богами. Среди качеств, приписывавшихся древними греками Гермесу, в этимологии слова "герменевтика" были отражены два: умение этого бога истолковывать волю богов и изобретение им знаковых сообщений. В свете имени бога Гермеса, герменевтика есть искусство понимания и истолковывания текстов (систем знаков). В этом смысле, т.е. как искусство расшифровки божественных посланий, оно широко использовалось уже Платоном. Его ученик Аристотель, обобщив известные в его время грамматические и логические правила истолковывания текстов, написал работу "Об истолковании". Несмотря на то, что уже в древнем мире, прежде всего в работах Платона и Аристотеля, была осознана потребность в разработке особой и общей герменевтической науки, в то время она адекватного удовлетворения не получила.
В средние века герменевтика развивалась главным образом как частная и вспомогательная - филологическая, юридическая или теологическая и т.п. - наука. При этом в рамках, например, теологической герменевтики в I-III века возникли две школы понимания Священного писания - александрийская и пергамская. В первой из них развивался аллегорический подход к объяснению наиболее трудных мест библии, во второй школе права гражданства получил буквалистский подход. Из традиций александрийской школы позже возникла библейская герменевтика, или экзегетика (от греч. экзегеза - толкование). Здесь уместно заметить, что русское слово "понимание" передает смысл двух греческих ("герменевтика" и "экзегетика") и одного латинского ("интерпретация") слов.
83
На преобразование герменевтики из частной в об щую науку серьезное влияние оказала Реформация 11 изобретение книгопечатания. В рамках протестантского движения закладывались основы не только нового понимания библии, но и человека, природы. На расцвет герменевтики особенно значительный отпечаток наложили идеи ренессансного антропоцентризма. В конце эпохи Ренессанса она стала рассматриваться уже не как искусство толкования безличного, не имеющего автора божественного, а человеческого текста. В тексте все более и более отчетливо стали проступать черты его автора, создателя - человека. Решающее значение для становления общей герменевтики в Новое время имели работы сподвижников и учеников Мартина Лютера - Ф.Меланхтона и М.Флациуса. Матиас Флациус Иллирийский правильно связывал герменевтику с четырьмя общими принципами понимания. А именно: зависимостью понимания от контекста, зависимостью понимания частей текста от целого и, наоборот, зависимостью понимания от замысла и целей его автора и, наконец, несовпадение понимания как цели и как средства. После Флациуса понимание-цель стало называться собственно пониманием, а понимание-средство стало именоваться интерпретацией. В результате обобщения идей древних и новых авторов о природе герменевтики некоторые теоретизировавшие протестантские теологи уже в XVII веке вплотную подходили к мысли о необходимости разработки герменевтики как особой философской науки. Одним из них был И.Даннхауэр (1603-1666), для которого герменевтика стала наукой, похожей на логику, искусством общих принципов понимания текста любого вида. Среди ученых, продолжавших развитие этого подхода, заметно выделялся Фридрих Шлейермахер (1768-1834), немецкий теолог, филолог и философ. Он был известен как первый переводчик работ Платона на немецкий язык и коллега Гегеля по университету.
В истории философской герменевтики Шлейермахер сыграл особую роль. Именно его трактовка гер-
84
меневтики как общей, универсальной концепции понимания лежит в основе современной философской герменевтики. Историческая новизна подхода Шлей-ермахера к пониманию герменевтики состояла в следующем: до него считалось, что к герменевтике необходимо обращаться постольку, поскольку некто сталкивается с ситуацией непонимания некоторого текста. Шлейермахер же, наоборот, на передний план выдвигает не непонимание, а понимание, формулируя проблему: как возможно само понимание? Эта формулировка не исключала того, что побудительным стимулом к пониманию понимания могло быть недоразумение. Рассмотрим подробнее, что же такое понимание для Шлейермахера и какие мировоззрен-ческо-методические задачи оно может решать? Отвечая на эти вопросы в работах "Компендиумное изложение герменевтики" (1819), "Речи о герменевтике в Берлинской академии наук" (1829), "Диалектика" (1831), немецкий мыслитель утверждает, что понимание является проникновением читателя в умонастроение (психологию) автора (понимаемого), исходя из собственной психологии. Главной же задачей понимания оказывается "понимание автора лучше, чем он сам себя понимал". В этой формулировке задач герменевтики ничего необычного и уж тем более мистического, конечно, не было. Зная лучше историю, четче осознавая потребности и интерес некоторого автора, мы, на самом деле, можем лучше его самого понять написанный им текст. Текст Гомера, конечно, можно понимать лучше автора,
|эная результаты археологических раскопок Трои, но является ли такое понимание оптимальным? Для Шлейермахера оно таковым не являлось. По его мнению, успех понимания зависит от способности и умения читателя пережить переживание "первоначального читателя" и автора текста. При этом на авансцену понимания выдвигались проблемы жизни и психологии
автора текста.
Дальнейшее развитие идеи герменевтики закономерно получили в работах представителей философии
85
жизни, в особенности Вильгельма Дильтея (1833-1911). Дильтей отталкивался от идеи Шлейермахера о том, что понимание предполагает читательское "вживание" в творческий процесс созидания автором текста. Шлейермахеровское понимание понимания уже предполагало переживание, проживание интеллектуальной жизни творческой личности. В работах "Введение в науки о духе", "Идеи к описательной и разделяющей психологии" (1894), "Возникновение герменевтики" (1900) и др. Дильтей развивает мысль о необходимости превращения герменевтики в фундамент гуманитарных, общественных наук. Сначала герменевтика строилась Диль-теем на базе психологической науки, а затем она стала основываться на истории духовной культуры общества. Центральным понятием философии Дильтея было понятие жизни. Жизнь - духовная связь людей, непрерывная, полная, целостная и многообразная, до конца в принципе не познаваемая основа мира. Ее непостижимость является однако же не абсолютной, а относительной. Недоступная для постижения средствами гегелевского разума жизнь раскрывается в процессах переживания, в совокупности актов любви и ненависти, восторга и безразличия, отчаяния, равнодушия и т.п. Индивидуальная, духовная (психо-эмоциональная) жизнь индивида является, по Дильтею, строительным элементом духовной жизни общества, базисом которой, в свою очередь, опять же, является индивидуаль-но-надиндивидуальная жизнь. Подчеркнем еще раз, что если жизнь принципиально не постигается логикой и разумом, не фиксируется процедурами логического объяснения, то науки об обществе не могут не иметь особого предмета, а также специфического метода исследования. Если предметом гуманитарных наук, согласно Дильтею, является духовная жизнь, то их методом познания оказывается понимание. Понимание - это подлинное переживание. Практически это означало, что социология, политология, экономика и другие гуманитарные науки должны ограничиваться
86
изучением только духовных явлений. Их постижение предполагало использование самонаблюдения ученого, интроспекции и описания фактов духовной жизни людей. Все гуманитарные, общественные науки, или, по терминологии Дильтея, науки о духе, должны быть науками, воспроизводящими биографии, по преимуществу интеллектуальные автобиографии людей. В биографии единичного человека и раскрывается, по Дильтею, всеобщий закон общественного развития. Вместе с тем немецкий ученый стремился все же избежать чрезмерной психологизации герменевтики. Понимание, конечно, предполагает со-переживание, или, как выразился немецкий философ, обнаружение "Я в ТЫ". В поздних работах Дильтея интересует уже не индивидуальный духовный мир личности, а мир духовной культуры, мир надиндивидуальной, коллективной жизни. Поскольку же духовная жизнь общества, как мы помним, является во многих своих разновидностях непостижимой, иррациональной, постольку понимание оказывалось как бы методом непостижения непостижимого. Очистить тело герменевтики от привнесенных Дильтеем элементов субъективизма, психологизма в нашем столетии пытались несколько философов: немец Г.Гадамер, (род. 1900), француз П.Рикер (род. 1913), русский Г.Г.Шпет (1879-1937) в рукописи "Герменевтика и ее проблемы" (1918) и др. Согласно итальянскому историку права Бетти, герменевтика, воспринимаемая вполне в свете идей Шлей-ермахера-Дильтея, является исключительно методологией наук о духе. Об этом свидетельствовали даже названия его работ: "Герменевтический манифест" (1954), "Общая теория понимания" (1955).
Поль Рикер в работах "История и истина" (1955), "И нт е р пр е т а ц и я . Эссе о Фрейде" (1965), "Конфликт интерпретаций. Эссе о герменевтике" (1969) попытался представить философию в качестве своеобразной (феноменологической и исторической) герменевтики. Для него история была герменевтическим раскрытием
87
собственного смысла, проявлением специфичности человеческих поступков, деяний личности, единством структур и событий (ситуаций). Герменевтика понимм лась как учение о методе прояснения социальных структур, таких как, например, историко-философскж системы и события, как уникальные взгляды некото рого выдающегося мыслителя. Герменевтическое по нимание должно быть дискретным, или, говоря иначе, историчным и феноменологичным. История является только тем, что в ней понимается и разъясняется. Несколько иной поворот герменевтике придал немецкий мыслитель Гадамер.
В современной литературе его по праву считают создателем философской герменевтики. Основные идеи его концепции изложены в работе "Истина и метод" (1960). Это название скорее скрывает, чем разъясняет содержание книги. В ней рассматриваются не проблемы теории познания, как могло бы показаться на первый взгляд, а герменевтики. Последние к тому же достаточно далеки от проблем традиционной методологии науки. Как бы то ни было, эта работа Га-дамера правильно именуется в литературе основной по современной герменевтике.
Для ее правильного восприятия полезно специально подчеркнуть, что Гадамер был учеником великого экзистенциалиста. Известно, что второй период творчества Хайдеггера, начиная с работы "Г е л ь д е р л и н и сущность поэзии", был связан с тем, что предметом философии у немецкого зачинателя экзистенциализма становится понимание бытия. Именно Хайдеггер, изучая проблемы бытия, приходит, впрочем, вместе с неокантианцем Э.Кассирером и Я.Витгенштейном, М.Шелером, марксистом В.Во-лошиновым и др., к выводу об особой роли языка в культуре. Для Шелера, к примеру, язык - "социальное тело", посредник между людьми и источник понимания. Однако, по замечанию современного ученого (И.С.Нарского), "именно Хайдеггер развил учение о том, что языку присуща как "скрытость", так и
88
"открытость", что язык есть "обиталище (дом) бытия". С этой точки зрения, не мышление, а именно язык образует наиболее фундаментальный слой культуры. Язык, особенно поэтический язык Гельдерлина, Трак-ля, Рильке и других позволяет слушать и слышать голос бытия, выражать невыразимое.
Изучение и истолкование языка оказывается при
[ этом главной задачей философии. Хайдеггеровское положение об особой роли языка в мире было исходным пунктом размышлений Гадамера, который пошел дальше Хайдеггера, придав герменевтике более широкое значение, чем только метод исследования бытия.
| Для Гадамера философия является изучением способов понимания текста, а также путей раскрытия и само-
| раскрытия языка. Предметом философии в ее герменевтической версии оказывается, фактически, не только интерпретация и понимание явлений, а вся человеческая культура, налаживание коммуникативных связей между людьми.
Основой межчеловеческой коммуникации, соглас но герменевтике, правильно считается диалог, состо ящий из последовательности вопросов и ответов. Гада- меровская герменевтика сближалась с диалекти кой в античном смысле этого слова и риторикой. Задавая некоторому тексту вопросы, мы его, конечно, можем рассматривать в качестве ответа или совокупно сти ответов на них. Язык и мышление при этом сбли жаются, рассматриваясь как два модуса единой коммуникативной способности человека. В герменев тической философии Гадамера дальнейшее развитие получили важнейшие понятия частной и общей герме невтики: "авторитет", "интерпретация", "герменевтический круг", "традиция", "предрассудок" ("п редпонимание "),
"часть и целое "и другие. Главным их назначением был показ культурной опосредствованности понимания. В самом деле, любое понимание никогда не начинается с нуля. Оно всегда уже опосредствовано каким-то (интуитивным или неосознаваемым) предпо-
89
ниманием. Предпонимание, по Гадамеру, является положительным предрассудком, предпосылкой суждения и сознания. Предрассудки могут иметь форму какого-либо авторитета и традиции. Последние, действительно, во многих случаях оказываются как бы теми очками, через которые носитель некоторой культуры смотрит на мир. Если авторитет воспитателя, учителя, эксперта имеет личностную форму, то авторитет традиции безымянен. Однако и первый, и второй далеко не всегда рациональны и практически всегда являются одновременно позитивным и негативным предрассудком. "Предрассудок, - отмечал Гадамер, - таким образом вовсе не означает неверного суждения, в его памяти заложена возможность как позитивной, так и негативной оценки". Важно подчеркнуть, что предпонима-ние и понимание связаны друг с другом в единое целое процессом коммуникации и образует так называемый герменевтический круг. Если для Шлей-ермахера понимание предполагало проникновение в душевное состояние автора понимаемого текста, то Гадамер не приемлет необходимость перевоплощаться в другого. Для него главное - та перспектива, в которой автор текста приходит к собственной точке зрения. Она называется "горизонтом понимания". Очищая идею герменевтического круга, требующую понимать целое из частей и наоборот, от психологии, Гадамер рассматривает понимание как продукт общества, а общество (культуру) как совместное бытие людей. Для него общество является согласованием потребностей, интересов людей, единством их многообразия, как бы аккордом, в котором ранее диссонировавшие звуки сливаются в одно полифоничное целое. Заслуга Гадамера заключалась в подчеркивании культурно-исторических и диалектических аспектов понимания. Вместе с тем его герменевтика была философски ограниченной, что состояло в обеднении сложной диалектики человеческой коммуникации, сведении ее к одному герменевтическому аспекту. В процессе общения с другими людьми мы ведь не только стремимся к достижению понима-
90
ния, которое, кс in in, является одной из предпосылок человеческой коммуникации, но и разрушаем его, стремимся убедим, себя или другого в чем-либо и т.д., и т.п. С этой точки зрения, герменевтика оказывается одной из сторон более универсальной философии аргументации (аргументологии). В структуре философской герменевтики Гадамера, Бетти, Рикера, К.-О.Апеля и др. можно выделить мировоззренческое ядро и, так сказать, прикладную часть. В последней изучаются правила и типы методов истолкования некоторого текста. В прикладной герменевтике анализируются следующие методы истолкования текста: грамматический, стилистический, исторический и психологический. Значение знания лексики, этимологии, грамматики текста нам хорошо известно из средней школы, а любой школьный диктант есть ни что иное, как попытка проверки способности к грамматической интерпретации текста. Школьные сочинения предполагают использование стилистической интерпретации некоторого события. В литературоведении широко используется историческая интерпретация, состоящая, в частности, в прояснении социально-исторического контекста некоторой идеи. Подобно тому, как воспитание нравственности и морали в средней школе осуществляется на уроках языка, истории, литературы, так и психологическая интерпретация, базирующаяся на способности и возможности переживания и сопереживания, составляет неотъемлемую часть грамматической, исторической и стилистической интерпретации. Интерпретация - отношение между текстом, с одной стороны, и читателем (герменевтикой) - с другой. Интерпретация поэтому отличается как от процесса осмысления текста, возникающего в ходе создания последнего, так и от его понимания. Понимание, подчеркнем особо, в герменевтике, является отношением людей (субъектов - автора и читателя) по поводу текста. Научиться различать философскую форму и конкретное содержание техники герменевтики - важное условие усвоения и
91
превращения герменевтики в элемент внутренней культуры личности.
В герменевтической литературе неоднократно предпринимались попытки пересмотреть и дополнить список типов интерпретаций текста. Уже упоминавшийся Э.Бетти различал когнитивную, нормативную и репродуктивную интерпретации (истолкования). Когнитивное или научное, нормативное или нравственно -воспитательное, и репродуктивное или художественное истолкование были тремя его разными типами, имеющими неодинаковые функции. Но они для Бетти не были тремя сторонами одного, единого процесса понимания. Философские проблемы герменевтики обнаруживаются всякий раз, когда мы пытаемся расширить границы герменевтической философии до универсального мировоззрения. Сравнивая между собой концепции Маркса, Ницше и Фрейда, П.Рикер правильно отмечал, что они с разных сторон были критически заострены против одного и того же - иллюзий человеческого самосознания. Однако такое понимание приводит к чрезмерному отрыву Маркса от экономического детерминизма и теории отражения, Ницше - от апологии насилия и биологизма, а Фрейда - от пансексуа-лизма. Получается, что правильная герменевтика оказывается не похожей на себя философией. В этом однако нас убеждает не столько герменевтика, сколько структурализм как особая методологическая программа и тип философии. Если герменевтика была как бы двоюродной сестрой экзистенциализма, то структурализм с самого начала мыслился как антипод последнего.