Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Verderber_K_-_Psikhologia_obschenia.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
3.58 Mб
Скачать

52

Часть 1 • Основы коммуникации

чему научилась на одном опыте и применила это в другом случае.

Индексация обобщений — интеллектуальная и вербальная практика показывает, что отдельные слу­чаи могут отличаться от общих тенденций, и мы не всегда можем сделать обобщения. Например, мы мо­жем иметь обобщенное понятие «мужчины». Но мы должны признать, что хотя Фред, Дарнелл и Уиль­ям мужчины, они, вероятно, будут иметь индивиду­альные различия. Итак, как мы проиндексируем их в обычном разговоре? Давайте рассмотрим два при­мера:

Обобщение: Поскольку мужчины сильнее, чем женщины, Макс более сильный, чем Барбара.

Индексированное утверждение: В основном муж­чины сильнее женщин, значит, Макс, возможно, сильнее Барбары.

Обобщение: Ваш Шевроле должен пройти не ме­нее 50 000 миль, прежде чем вам понадобится чинить тормоза. Джерри делал это.

Индексированное утверждение: Ваш Шевроле должен пройти 50 000 миль, прежде чем вам понадо­бится чинить тормоза. Джерри делал это, но, конеч­но, не все Шевроле одинаковы.

При индексации: 1) указывают, идет ли речь об определенном объекте, лице или месте или это обоб­щение относится к классу, к которому принадлежат данные объект, лицо или место; 2) если вы хотите использовать обобщение через класс, квалифицируй­те его соответственно тому, чтобы ваше утверждение не шло вразрез с фактами, а поддерживало их. Все люди обобщают время от времени, но, индексируя утверждения, мы можем избежать проблем, которые иногда создает поспешное обобщение.

Культурные различия в вербальной коммуникации

Культуры отличаются по тому, как много значений вкладывается в язык и сколько значений зависит от контекста коммуникации.

В культурах с низким уровнем контекста — типа Северной Европы или Соединенных Штатов, значе­ние содержится главным образом в самих передан­ных сообщениях. В культурах с низким уровнем контекста люди говорят, что они думают, и присту­пают прямо к сути (Gudykunst & Matsumoto, 1996). Так, в культуре с низким уровнем контекста «да» означает «подтверждаю, я соглашаюсь с тем, что вы сказали».

Культуры с низким уровнем контекста —

информация содержится в основном непосред­ственно в переданных сообщениях.

Культуры с высоким уровнем контекста —

информация передается опосредствованно, а окружающие должны делать заключения о значении сообщения, исходя из физического и социального контекста.

В культурах с высоким уровнем контекста — типа азиатских стран или стран Ближнего Востока, значе­ние сообщения основано на физическом и социаль­ном контексте. Люди, принадлежащие к культурам с высоким уровнем контекста, ожидают от других кос­венной интерпретации значений слов. В результате они передают значение опосредствованно. В культу­ре с высоким уровнем контекста «да» может озна­чать: «Подтверждаю, я согласен с тем, что вы сказа­ли» или это может означать: «В этой ситуации мне было бы неловко перед вами, если бы я сказал “нет”, так что я скажу “да”, это будет более вежливо, но я действительно не согласен, и вы должны знать это, чтобы в будущем вы не ожидали, что я буду действо­вать так, как будто я согласился с тем, что вы сказа­ли». Люди из культур с высоким уровнем контекста ожидают, что другие поймут скрытые чувства и на­меки, выраженные жестами, которые люди из куль­тур с низким окружением даже не улавливают. В ре­зультате часто происходят недоразумения.

Соединенные Штаты имеют национальную куль­туру с низким уровнем контекста. Но Соединенные Штаты — страна иммигрантов, и мы знаем, что каж­дый американец отличается в подходе к языку в за­висимости от того, происходит ли он из культур с высоким или низким уровнем контекста. Поэтому, хотя знание особенностей национальной культуры может быть полезно, мы обязательно должны знать, как люди могут или не могут вести себя в соответ­ствии с особенностями их этнических культур (Adamopoulos, 1999). Тогда к чему вообще упоминать об этих различиях? Поскольку они дают нам ключ к пониманию, как и почему люди и культуры могут отличаться. Важным аспектом коммуникации явля­ется чувствительность к потребностям людей и раз­личиям между нами, поэтому мы должны понимать природу этих различий.

Гендерные различия в вербальной коммуникации

За последние два десятилетия мир был взволно­ван книгами с такими названиями, как Men Are from

Культурные традиции влияют на то, как мы понимаем и интерпретируем язык.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]