
- •Упражнения
- •2. Запишите цифры и повторите их по-английски:
- •3. Переведите на русский язык:
- •4. Прочитайте и переведите на русский язык:
- •5. Переведите следующие предложения:
- •6. Переведите предложения и поставьте их в вопросительную и отрицательную форму:
- •8. Вставьте, где необходимо, предлог и переведите:
- •9. Переведите команды и дайте их в отрицательной форме:
- •10. Переведите на английский язык:
- •11. Переведите на русский язык:
- •12. Подтвердите прием и дайте указания:
- •13. Ответьте на вопросы:
- •14. Переведите на английский язык:
- •15. Задайте вопрос:
- •16. Выполните упражнение в парах:
УРОК 7
Лексика:
call — вызывать, сообщать; вызов
call sign — позывной
contact — связь / связываться, переходить на связь
with — с, со
frequency — частота
control — управление, Кошрол (РДС)
megacycle— мегагерц
kilocycle — килогерц
message — сообщение
till — до
instruction — указание, инструкция
repeat — повторять
confirm — подтверждать
millibar — миллибар
tower — вышка, Тауэр
inbound — направляющийся к, прибывающий
outbound — направляющийся от, отбывающий
estimate — рассчитывать
estimated time — расчетное время
['estimit] — расчет
on estimate — по расчету
arrive — прибывать
arrival — прибытие
millimetre — миллиметр
overhead — над, наверху
pattern — схема движения
holding pattern — схема ожидания
fix — радиоточка
station — станция
point — пункт, точка__
Кодовые слова и сокращения:
read — слышать
QNH — давление, приведенное к уровню моря
QFE — давление на аэродроме
UTC — Universal Coordinated Time — всемирное время
Выражения:
Contact Helsinki Tower on 119,7 mcs. Переходите на связь (работайте) с
Хельсинки Тауэр на 119,7 МГц.
I am in contact with Helsinki Control. Имею связь с Хельсинки Контрол.
How do you read me? Как вы меня слышите?
Reading you 4/5. Слышу вас громко и четко.
Read you 4/5.
Go ahead. Продолжайте (передавать).
Go ahead with your message. Продолжайте свое сообщение.
Pass your message. Передавайте ваше сообщение.
... till (for) further instructions ... до (для) дальнейших указаний
on eastbound leg на-восточном направлении
Estimated time of departure from Расчетное время вылета из Пулково
Pulkovo is 13.20. = ETD (of) Pulkovo 13.20
13.20.
Estimated time of arrival at Helsinki is Расчетное время прибытия в Хельсинки
14.15. UTC = ETA (of) Helsinki 14.15. 14.15
Estimated time over KZ = ETO KZ. Расчетное время пролета привода КЗ.
Estimated flight time. Расчетное путевое время.
Estimating SO beacon at 25. Рассчитываю пролет привода СО в 25
минут.
Упражнения
1. Переведите, обращая внимание на предлоги: for further descent, for taxi instructions, for further instructions, till further instructions, until further advised, to arrive at the aerodrome, to arrive at (over) the beacon, the time of arrival, the arrival of the aircraft, after departure, after the landing aircraft, the aerodrome of departure, to (at) the departure aerodrome, with Control, with Tower, with me, in contact with, on frequency 118.7, on 120.3, on estimate, on QNH, on QFE, in the holding pattern, to (from) the holding pattern, over (head) DE, over (head) DE inbound.
2. Запишите цифры и повторите их по-английски:
13.45 11.28 735.8 704.5
20.32 14.51 742.9 697.8
07.09 09.18 698.3 751.2
1008.3
1012.4
1011.5
998.7
1009.6
1013.1
200
600
1500
3,000
7,000
3,400
5,400
8,100
10,600
11,100
40 miles
18 m/sec
120,5 mcs
075° 7384 mm
25,000 ft
16 knots
380 km/h
123.5 mcs
1008.1 mbs
8,100 m
300 ft/min
1013 mbs
119.5 mcs
5470 kcs
728.6 mm
1011.9 mbs
32 miles
19 knots
118.3 mcs
3. Переведите на русский язык:
to arrive, arrival
We are arriving at BO beacon in 3 min. When are you going to arrive at our aerodrome? Keep the arriving aircraft in sight. Advise your estimated time of arrival. What is your ETA Pulkovo? Our estimated time of arrival is 15.30.
to depart, departure
We are ready to depart in time. Is the departing aircraft in sight? Be ready for departure from RW 19 right. What is your estimated time of departure? Return to the aerodrome of your departure.
to estimate, estimate
Estimate to pass TU at 15. Estimate your climb to be level on the hour. We are
estimating FIR boundary in 3 min. What is your estimated flight time to our aerodrome? Cleared to descend on your estimate. What is your estimate for TF beacon?
message, to confirm
Have you a message for me? I have no message for you. Confirm heading 130. Confirm RW-in-use 16. Say again your message.Confirm flight level 120.
to call
Who is calling me? Station calling me say again your call sign. Do not call me for 3 min. Call me again in 2-3 min. Aeroflot 65009 is calling you on 119.5. To call you on 118.3 at 05.
to contact, contact
Are you in contact with Control? Contact Tower on 119.3 for further instructions. I am in contact with Tower. Keep contact with Tower till further instructions. Be in contact with Control until further advised.
to go ahead, to continue, to pass
Read you 5/5, go ahead. Read you clear, pass your message. Use frequency 119.5 and go ahead. Continue further descent to 1,200 m. Continue to taxi to the RW-in-use.
inbound, outbound
Advise over ZM beacon outbound. We are over ZM beacon outbound. To report SI inbound. The inbound aircraft is in sight.
4. Прочитайте и переведите на русский язык:
С. Station calling me say again your call sign.
P. This is Aeroflot 65122. How do you read?
C. Read you clear. Go ahead.
P. Altitude 5,100 m. May I descend?
C. Do not descend. Maintain present altitude till further instructions.
P. Not to descend. Maintaining present altitude.
C. That is correct.
C. Now cleared to descend to UT beacon on QNH 1008.3. Contact Tower on
120.3 for further instructions.
P. Affirm. To descend to UT beacon. To contact Tower on 120.3. Leaving your frequency.
C. Make a right procedure turn. Advise estimated time over DE outbound.
P. Estimating DE outbound at 47.
C. Check DE inbound. Take care. Traffic on eastbound leg.
P. To check DE inbound. I have traffic on eastbound leg in sight.
P. Over DE inbound.
C. Call when ground in sight.
P. On final. Ground in sight.
C. Cleared to land RW 04 QFE 753.8. Wind 065° 8 m/sec.
P. Affirm. RW 04, QFE 753,8.
C. Down at 15. Taxi backtrack, take TW 5 and taxi to terminal, stand number 12.