
5) Права сторін договору відповідно до Закону:
лізингодавця:
- інвестувати на придбання предмета лізингу як власні, так і залучені та позичкові кошти;
- здійснювати перевірки дотримання лізингоодержувачем умов користування предметом лізингу та його утримання;
- відмовитися від договору лізингу у випадках, передбачених договором лізингу або законом;
- вимагати розірвання договору та повернення предмета лізингу в передбачених законом і договором випадках;
- стягувати з лізингоодержувача прострочену заборгованість у безспір- ному порядку на підставі виконавчого напису нотаріуса;
- вимагати від лізингоодержувача відшкодування збитків відповідно до закону та договору;
- вимагати повернення предмета лізингу та виконання грошових зобов’язань за договором сублізингу безпосередньо йому в разі невиконання чи прострочення виконання грошових зобов’язань лізингоодержувачем за договором лізингу;
лізингоодержувача:
- обирати предмет лізингу та продавця або встановити специфікацію предмета лізингу і доручити вибір лізингодавцю;
- відмовитися від прийняття предмета лізингу, який не відповідає його призначенню та/або умовам договору, специфікаціям;
- вимагати розірвання договору лізингу або відмовитися від нього у передбачених законом і договором лізингу випадках;
- вимагати від лізингодавця відшкодування збитків, завданих невиконанням або неналежним виконанням умов договору лізингу;
- поліпшити річ, яка є предметом договору лізингу, але лише за згодою лізингодавця-,
- вилучити здійснені ним поліпшення предмета лізингу (якщо на це не було дозволу лізингодавця) за умови, що такі поліпшення можуть бути відділені від предмета лізингу без шкоди для нього;
- на відшкодування вартості необхідних витрат на поліпшення предмета лізингу за згодою лізингодавця або на зарахування їх (поліпшень) вартості у рахунок лізингових платежів;
- інші права відповідно до умов договору лізингу та нормативно-правових актів;
6) Обов’язки сторін відповідно до Закону:
лізингоодержувача:
- прийняти предмет лізингу та користуватися ним відповідно до його призначення та умов договору;
- відповідно до умов договору своєчасно та у повному обсязі виконувати зобов'язання щодо утримання предмета лізингу, підтримувати його у справному стані;
- своєчасно сплачувати лізингові платежі;
- надавати лізингодавцеві доступ до предмета лізингу і забезпечувати можливість здійснення перевірки умов його використання та утримання;
- письмово повідомляти лізингодавця, а в гарантійний строк і продавця предмета, про всі випадки виявлення несправностей предмета лізингу, його поломок або збоїв у роботі;
- письмово повідомляти про порушення строків проведення або непроведення поточного чи сезонного технічного обслуговування та про будь-які інші обставини, що можуть негативно позначитися на стані предмета лізингу, - негайно, але в будь-якому разі не пізніше другого робочого дня після дня настання вищезазначених подій чи фактів, якщо інше не встановлено договором;
- у разі закінчення строку лізингу, а також у разі дострокового розірвання договору лізингу та в інших випадках дострокового повернення предмета лізингу - повернути предмет лізингу в стані, в якому його було прийнято у володіння, з урахуванням нормального зносу, або у стані, обумовленому договором;
- інші обов'язки відповідно до умов договору лізингу та нормативно-правових актів;
лізингодавця:
- у передбачені договором строки надати лізингоодержувачу предмет лізингу в стані, що відповідає його призначенню та умовам договору;
- попередити лізингоодержувача про відомі йому особливі властивості та недоліки предмета лізингу, що можуть становити небезпеку для життя, здоров'я, майна лізингоодержувача чи інших осіб або призводити до пошкодження самого предмета лізингу під час користування ним;
- відповідно до умов договору своєчасно та у повному обсязі виконувати зобов'язання щодо утримання предмета лізингу;
- відшкодовувати лізингоодержувачу витрати на поліпшення предмета лізингу, на його утримання або усунення недоліків у порядку та випадках, передбачених законом та/або договором;
- прийняти предмет лізингу в разі дострокового розірвання договору лізингу або в разі закінчення строку користування предметом лізингу;
- інші обов'язки відповідно до умов договору лізингу та нормативно- правових актів;
7) форма договору фінансового лізингу - повна письмова; обов'язковість реєстрації - лише у визначених законом випадках (наприклад щодо повітряного судна);
8) можливість відмови від договору лізингу:
- лізингоодержувачем в односторонньому порядку, якщо має місце значне (зазвичай понад 30 днів) прострочення передачі предмета лізингу, за умови письмового повідомлення про це лізингодавця;
- лізингодавцем, якщо лізингоодержувач не сплатив лізинговий платіж частково або в повному обсязі та прострочення сплати становить більше 30 днів; при цьому лізингодавець має право вимагати повернення предмета лізингу від лізингоодержувача у безспірному порядку на підставі виконавчого напису нотаріуса;
9) гарантії майнових прав сторін договору щодо предмета лізингу:
- у разі переходу права власності на предмет лізингу від лізингодавця до іншої особи відповідні права та обов'язки лізингодавця за договором лізингу переходять до нового власника предмета лізингу;
- якщо сторони договору лізингу уклали договір купівлі-продажу предмета лізингу, то право власності на предмет лізингу переходить до лізингоодержувача в разі та з моменту сплати ним визначеної договором ціни, якщо договором не передбачене інше;
- предмет лізингу не може бути конфісковано, на нього не може бути накладено арешт у зв'язку з будь-якими діями або бездіяльністю лізингоодер- жувача;
10) підстави припинення договору лізингу:
а) закінчення строку його дії (ч. 2 ст. 291 ГК), якщо сторони не пролонгують договір;
б) викуп предмета лізингу (ст. 291 ГК);
в) за згодою (домовленістю) сторін (ст. 204 ГК, ст. 604 ЦК);
г) у разі поєднання в одній особі лізингодавця та лізингоодержувача (ст. 204 ГК, ст. 606 ЦК), що може мати місце, наприклад, у разі їх злиття як господарських організацій;
ґ) достроково на вимогу однієї із сторін (ст. 206 ГК);
д) у разі неможливості виконання договору лізингу внаслідок виникнення обставин, за які жодна із сторін не відповідає (якщо інше не передбачено законом) - ч. 1 ст. 205 ГК; ст. 607 ЦК);
е) у разі ліквідації однієї зі сторін договору як юридичної особи, якщо не допускається пра- вонаступництво (ч. З ст. 205 ГК, ч. 2 ст. 781 ЦК);
є) банкрутства суб'єкта господарювання - сторони за договором (ч. 4 ст. 205 ГК);
ж) смерті фізичної особи (індивідуального підприємця, фермера, майстра художніх промислів тощо) як сторони в договорі (ст. 608 ЦК);