
- •27 Сентября 2006 г.
- •Общие требования к дипломной работе
- •Выбор и утверждение темы дипломной работы. Научное руководство подготовкой дипломной работы
- •Подготовка дипломной работы
- •Структура дипломной работы
- •Введение
- •Основная часть дипломной работы
- •Заключение
- •Список использованных источников и литературы
- •Приложения
- •Список сокращений
- •Язык и стиль дипломной работы
- •Оформление дипломной работы Общее оформление работы
- •Оформление примечаний
- •Защита дипломной работы
- •Приложение 1. Образец титульного листа дипломной работы
- •Приложение 2. Образец Оглавления дипломной работы
- •Глава I. Внешняя политика Испании в период Наполеоновских войн…. 9
- •Глава II. Внешнеполитическое положение Испании в период правления
- •Приложение 3. Образцы библиографических описаний для Списка использованных источников и литературы.
Приложение 1. Образец титульного листа дипломной работы
Федеральное агентство по образованию Российской Федерации
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Уральский государственный университет им. А.М. Горького»
Факультет международных отношений
Кафедра (название выпускающей кафедры)
ЗАГЛАВИЕ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ
Сведения, относящиеся к заглавию
(подзаголовок работы – если есть)
Дипломная работа
студента (студентки)
(подпись) Фамилия И.О.
(специальность)
Научный руководитель
ученая степень, ученое звание
Фамилия И.О.
Екатеринбург
год
Примечание: в настоящее время в России признаются:
ученые степени: доктор наук, кандидат наук
ученые звания: профессор, доцент, старший научный сотрудник
Приложение 2. Образец Оглавления дипломной работы
(условная тема дипломной работы: Испания в международных отношениях первой трети ХIХ века.)
Оглавление
Введение ……………………………………………………………………. 3
Глава I. Внешняя политика Испании в период Наполеоновских войн…. 9
1. Место Испании во внешнеполитических планах Наполеона I … 9
2. Внешняя политика правительства Карла IV……..……………… 14
3. Кризис 1808 г. и его влияние на международное положение
Испании …………………………………………………………… 23
4. Внешняя политика Жозефа Бонапарта ………………………….. 27
5. Внешнеполитическая деятельность Кадисской хунты ………… 31
Глава II. Внешнеполитическое положение Испании в период правления
Фердинанда VII …………………………………………………..………… 34
1. Священный Союз и Испания ………………...………………….. 34
2. Проблема американских колоний во внешней политике Испании
1820-х – 1830-х гг. …………………… ……………………… 43
3. Великие державы и проблема наследования испанского престола
в начале 1830-х гг. ………………………………………….. 57
Заключение ………………………………………………………………… 61
Список использованных источников и литературы …………………….. 64
Приложение 1. Переписка Наполеона I и Карла IV (1800 – 1808)
перевод с испанского языка) …………………………….. 67
Приложение 2. Письма Наполеона I брату Жозефу (перевод с
французского языка) ……………………………………… 78
Список сокращений ……………………………………………………… 83
В качестве примера приведено содержание структурированной дипломной работы, разделенной на главы и параграфы и дополненной приложениями, содержащими переводы источников с языка оригинала.
В правой части Оглавления указаны номера страниц, на которых начинается соответствующий раздел работы.
Приложение 3. Образцы библиографических описаний для Списка использованных источников и литературы.
Основные правила библиографических описаний источников и литературы были определены государственным стандартом библиографических ссылок ГОСТ 7.0.5-2008, введенный в действие 1 января 2009 г. Ссылки должны быть оформлены в соответствии с данным стандартом. В соответствии с данным стандартом полные варианты библиографических описаний, установленные ГОСТ 7.1-2002 с изменениями и дополнениями, разрешается заменять упрощенными.
В данном разделе приведены схемы описаний отдельных видов источников информации и приведены примеры каждого вида на русском и иностранном языке.
Книга. В описании указывается:
Фамилия И.О. автора. Заглавие книги: Сведения, относящиеся к заглавию (подзаголовок) книги / Сведения о переводах, редакторе, изданиях, авторском коллективе и т.п. Место издания, Год издания. Количество страниц.
Примеры описания книг различного типа.
Монография (авторская и коллективная)
Престон П. Франко: Биография. М., 1999. 702 с.
Payne S.G. Fascism in Spain. 1923-1977. Madison (Wi), 1999. 601 p.
ﻣﺬﻛﺮﺍﺖﺍﻷﻤﻴﺭﻤﺤﻣﺪﺒﻦﻋﺒﺪﺍﻟﻛﺭﻴﻢﺍﻟﺨﻂﺎﺒﻲ. أﺍﻘﺎﻫﺮﻩ, 2005 (Музкрат ал-амир Мухаммад ибн Абд ал-Карим ал-Хаттаби. ал-Кахира, 2005. Воспоминания эмира Мухаммада ибн Абд ал-Керима ал-Хаттаби. Каир, 2005).
2. Авторский коллектив более трех авторов
Монархи Европы: Судьбы династий / Ред. Н.В. Попов. М., 1996. 623 с.
Faschismus und Gesellschaft in Italien: Staat – Wirtschaft – Kultur / Hrsg. J. Petersen, W. Schieder. Köln, 1998. 333 S.
南史。上海,1958。(Нань ши. Шанхай, 1958. История Южных династий. Шанхай, 1958).
Сборник статей.
Россия и Италия. Вып. 3. ХХ век. М., 1998. 373 с.
Nazismo, fascismo, comunismo: Totalitarismi a confronto / A cura di M. Flores. – Milano, 1998. – 448 p.
Многотомное издание. Приведено описание одного тома.
Коковцов В.Н. Из моего прошлого: Воспоминания 1903-1919 гг.: В 2 т. М., 1993. Т.1. 460 с.
Документы внешней политики СССР. Т. ХХIII. 1940 – 22 июня 1941.: В 2 кн. М., 1995. Кн. 1. 1 января – 31 октября 1940. 752 с.
The Foreign Relations of the United States. 1964-1968. Vol. 13. Western Europe Region. Wash., 1995. 816 p.
Die Große Politik der Europäischen Kabinette 1871-1914: Sammlung der diplomatischen Akten des Auswärtigen Amtes: In 12 Bd. Berlin, 1927. Bd. III. 586 S.
I Documenti diplomatici italiani. Ser. 7 (1922-1935). Vol. 1. 31 ottobre 1922 – 26 aprile 1923. Roma, 1953. 582 p.
Documents diplomatiques française 1932-1939. Sér. 1 (1932-1935). T. 4. 16 juillet – 12 novembre 1933. P., 1968. 788 p.
二十四史。卷七。南史。上海,1958。(Эр ши сы ши. Цзюань 7. Нань ши. Шанхай, 1958. 24 династийные истории. Т. 7. История Южных династий. Шанхай, 1958).
Статья в журнале. В описании указывается:
Фамилия И.О. автора. Заглавие статьи // Заглавие журнала. Год издания. Номер. Страницы, на которых размещена статья.
Примеры описания журнальных статей.
Лещиловская И.И. Исторические корни югославского конфликта // Вопросы истории. 1994. № 5. С. 40-56.
Lindsay J.M. The New Apathy // Foreign Affairs. 2000. N 5. P. 2-8.
Статья в сборнике. В описании указывается:
Фамилия И.О. автора. Заглавие статьи // Заглавие сборника. Место издания, Год издания. Страницы, на которых размещена статья.
Примеры описания статей в сборниках и альманахах.
Суту Ж.А. Советские дипломаты и вишистская Франция (1940-1941) // Война и политика: 1939-1941. М., 1999. С. 156-173.
Davenport M. Perspectives for the Balkans: the Role of EU and Russia // European Union – Russia: Balkan Situation. M., 2000. P. 58-60.
çami M. Il congresso di Durazzo e la formazione del Governo provvisorio // Rassegna di studi albanesi 1966. Roma, 1966. P. 27 – 45.
Статья в газете. В описании указывается:
[Если имеется: Фамилия И.О. автора]. Название статьи // Название газеты. Год издания. Число месяца. [Для еженедельных газет: Страницы, на которых размещена статья].
Пример описания статьи в газете.
Устав Содружества Независимых Государств // Российская газета. 1993. 12 февраля.
Электронные ресурсы. Официальный стандарт описания электронных источников информации отсутствует. На основании сложившейся практики в описании указывается:
Интернет-источник:
[Фамилия И.О. автора]. Название материала [Электрон. ресурс]. Режим доступа: полный электронный адрес сайта.
СD-Rom:
[Фамилия И.О. автора]. Название материала // Название CD. Место выпуска, Дата выпуска.
Примеры описания информации, полученной из электронных источников.
Председательство Германии в Европейском Союзе [Электрон. ресурс]. Режим доступа: http:// deutschland.de/rus/vorsitz.html
L’Unione Europeo 1997 // Il CD-Rom dei fatti 1997. Roma, 1998.
Неопубликованный архивный источник. В описании указывается:
Название архива. Фонд. Опись. [Папка]. Дело. Листы дела. Название документа. Дата.
Примеры описания архивных источников.
Архив внешней политики Российской Федерации. Ф. 98. Оп. 27. П. 29. Д. 6. Л. 158-159. Нота министра иностранных дел Италии А. Де Гаспери председателю Союзной Контрольной Комиссии Э. Стоуну. 28 декабря 1944 г.
Archivio storico Fondazione Ugo Spirito. Fondo Camillo Pellizzi. Busta 2. Fasc. 6. Doc. 109. G. Bottai a C. Pellizzi. 7 maggio 1924.
При описании изданий на иностранных языках следует помнить:
в английском языке все значимые слова названия (кроме артиклей, предлогов и т.п.) пишутся с заглавной буквы;
в немецком языке с заглавной буквы пишутся все существительные и собственные имена;
в итальянском языке с заглавной буквы пишутся только собственные имена и первая буква названия.
Все термины описания приводятся на языке названия (в частности, слово «страницы» сокращается на русском языке до «с.», на английском, французском, итальянском языках до «р.», на немецком языке до «S.», на албанском языке до «f.» и т.д.).
Приложение 4. Образцы библиографических ссылок.
Библиографические ссылки в тексте работы должны выполняться в соответствии с правилами библиографических описаний, несколько упрощенными по сравнению с полными описаниями, применяющимися в Списке использованных источников и литературы.
В частности, при описании литературы в ссылках допустимо:
не указывать название издательства;
не указывать количество страниц в издании.
При первой ссылке на какую-либо работу ее описание полностью (за исключениями, указанными выше) совпадает с описанием в Списке использованных источников и литературы. Вместо объема работы (указания общего количества страниц) в ссылке приводится конкретный номер страницы, на которой находится цитируемая информация.
Аббревиатура «страница» для ссылок приводится на языке, соответствующем названию книги («С.», «Р.» и т.д.). Использование аббревиатуры «стр.» недопустимо.
Вторая ссылка на ту же работу (не примыкающая непосредственно к первой) приводится в сокращенной форме: опускаются подзаголовки и выходные данные книги; при ссылках на статьи в журналах, газетах, сборниках, электронных источниках информации и т.п. при второй ссылке опускаются все данные, находящиеся после двойной косой черты (//), и приводятся только фамилия автора и название статьи (и, естественно, указание на страницу, откуда взята информация).
В случае, если вторая ссылка на работу следует непосредственно за первой ссылкой на ту же работу, то в примечании описание работы во второй ссылка заменяется словами «Там же» (для работ на русском языке) или «Ibidem» (для работ на иностранных языках, использующих латинский шрифт).
Недопустимо при второй и последующих ссылках вместо сокращенного названия работы писать «Ук. соч.» (для иностранных работ – «Op. cit.»). Также недопустимо при второй и последующей ссылках воспроизводить полные выходные данные работы (с указанием места и года издания).
Пример 1.
Первая ссылка: Лейпхарт А. Демократия в многосоставных обществах: Сравнительное исследование. М., 1997. С. 93.
Вторая ссылка: Лейпхарт А. Демократия в многосоставных обществах. С. 49. (или, если ссылка следует непосредственно за первой: Там же. С. 49).
Пример 2.
Первая ссылка: Aspinwall M. Preferring Europe: Ideology and National Preferences on European Integration // European Union Politics. 2002. N 1. P. 81.
Вторая ссылка: Aspinwall M. Preferring Europe. Р. 84. (или, если ссылка следует непосредственно за первой: Ibidem. P. 84).
Особо оформляются ссылки на документы, опубликованные в официальных серийных изданиях. В этом случае при первой ссылке обычно вводится аббревиатура наименования публикации документов. Кроме того, в ссылке обязательно указывается номер документа. Во второй ссылке наименование серии заменяется аббревиатурой.
Пример:
Первая ссылка. I Documenti diplomatici italiani (DDI). Ser. 1 (1861-1870). Vol. 1. N 165. P. 218.
Вторая ссылка: DDI. Ser. 1. Vol. 1. N 170. P. 229 (или, если ссылка непосредственно примыкает к первой: Ibidem. N 170. P. 229).
Стандартные аббревиатуры названий серийных официальных публикаций дипломатических документов:
ДВП СССР Документы внешней политики СССР
AAP BRD Akten der Auswärtigen Politik der Bundesrepublik Deutschland
ADAP Akten der Deutsche Auswärtigen Politik
DBFP Documents on British Foreign Policy
DDF Documents diplomatiques française
DDI I Documenti diplomatici italiani
DDP Dokumenten zur Deutschlandspolitik
DGFP Documents on German Foreign Policy
FRUS Foreign Relations of the United States
Двойная ссылка делается только при необходимости подчеркнуть сведения об источнике оригинальной информации. При этом в ссылке обязательно необходимо указать название реальной работы, откуда была взята информация. В двойной ссылке сначала приводится название первичного источника информации, затем указывается «Цит. по:», то есть «Цитируется по» и приводится описание реального издания, откуда была взята информация.
Пример.
Auerbach B. Schrift und Volk. Leipzig, 1846. S. 98. Цит. по: Mosse G.L. Masses and Man: Nationalist and Fascist Perceptions of Reality. Detroit, 1987. P. 37.
Учебное издание
ДИПЛОМНАЯ РАБОТА
Методические рекомендации для студентов специальностей
«Международные отношения», «Регионоведение»,
«Востоковедение, африканистика»
Разработчик Нестеров Александр Геннадиевич
Подписано в печать 15.03.2009.
Формат 60 х 84 1/16. Бумага для множительных аппаратов. Гарнитура Times New Roman Cyrillic.
Уч. изд. л. 1,5. Тираж 100.
Издательство Уральского университета. 620083 Екатеринбург, пр. Ленина, 51.
Отпечатано на технике факультета международных отношений УрГУ.
620083 Екатеринбург, ул. Тургенева, 4, к. 392.