Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Unit 5,9.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.58 Mб
Скачать

8. A measure of the capacity of an engine, representing the force needed to pull 550 pounds one foot a

second.

Мера вместимости двигателя, представляя силу должна была тянуть 550 фунтов один фут в секунду.

9. Opposite to wide.

Напротив широкого.

10. One of the earliest types of a boat.

Один из самых ранних типов лодки.

данный файл принадлежит сайту www.crypower.ru

7.Найдите в правой колонке перевод слов, приведённых в левой.

1. поселение – b) settlement

2. независимость – d) independence

3. здание – c) building

4. реставрация – a) restoration

5. содействующий – b) promoting

6. заменённый – d) replaced

7. значение – b) meaning

8. предположение – d) supposition

9. лётчик – a) flyer

10. мощный – c) powerful

11. медленно – b) slowly

12. вес – c) weight

8. а) Проанализируйте модели образования слов, прочтите и переведите слова, созданные на их основе. б) Затем найдите в тексте слова, имеющие общий корень со словами перед текстом, определите, к какой части речи они относятся и каковы их значения. Прочтите и переведите текст.

to vaporize – испаряться

to characterize – характеризовать

to oxidize – окислять

to criticize – критиковать

to realize – реализовать

to magnetize – намагнитить

to fraternize – относиться по-братски

to generalize – обобщать

A computerized air pollution control has been installed in the Netherlands between Rotterdam and North Sea. The area is densely populated and highly industrialized. Thirty-one detectors have been installed in the district. They are sensors (датчики) measuring levels of chemical substances considered to be indicators of general level of pollution. Signals of the sensors which also include meteorological information are sent electronically to a warning centre computer. The computer than gives predictions based on information from the sensors as well as on more general meteorological information. An abnormally high source of pollution can be localized within a minute. Plant operations are then curtailed (сокращать) or shut down through previous agreements with air pollution control authorities.

Компьютеризированный контроль загрязнения воздуха был установлен в Нидерландах между Роттердамом и Северным морем. Область плотно населена и высоко промышленно развита. Тридцать один датчик был установлен в районе. Они - датчики (датчики), измеряющий уровни химических веществ, которые полагают быть индикаторами общего уровня загрязнения. Сигналы датчиков, которые также включают метеорологическую информацию, посылают с помощью электроники компьютеру центра предупреждения. Компьютер чем дает предсказания, основанные на информации от датчиков так же как на более общей метеорологической информации. Неправильно высокий источник загрязнения может быть ограничен в течение минуты. Эксплуатации установки тогда сокращены (сокращать) или закрыты через предыдущие соглашения с контрольными органами загрязнения воздуха.

данный файл принадлежит сайту www.crypower.ru

9. а) Проанализируйте структуру объектного инфинитивного оборота. б) Затем переведите предложения, обращая внимание на объектный инфинитивный оборот.

А. 1. He wanted us to visit the art exhibition.

Он хотел, чтобы мы посетили художественную выставку.

2. I expect you to tell me everything.

Я ожидаю, что Вы скажут мне все.

3. I suppose her to be about 50.

Я предполагаю, что она будет приблизительно 50.

4. The teacher does not consider him to be a good student.

Преподаватель не полагает, что он будет хорошим студентом.

5. The engineer expected the work to be done in time.

Инженер ожидал, что работа будет сделана вовремя.

6. We expect you to show good results.

Мы ожидаем, что Вы покажут хорошие результаты.

7. We know him to have graduated from the Institute two years ago.

Мы знаем, что он заканчивает Институт два года назад.

8. Everybody knows him to be working on a new book.

Каждый знает, что он воздействует на новую книгу.

9. We believe cybernetics to be an important branch of modern technology.

Мы полагаем, что кибернетика будет важной ветвью современной технологии.

10. We thought him to have taken part in their experiment.

Мы думали, что он принял участие в их эксперименте.

Б. 1. She felt somebody touch her.

Она чувствовала, что кто - то тронул её.

2. We heard him come in and close the door behind him.

Мы услышали, что он вошел и закрыл дверь позади него.

3. Have you ever seen Ulanova dance?

Вы когда-либо видели танец Улановы?

4. She watched the boy buy a newspaper, open it, look it through and then throw it away.

Она наблюдала, что мальчик купил газету, открыл это, просмотрел это и затем выбросил это.

5. I heard him mention my sister’s name.

Я услышал, что он упомянул название моей сестры.

6. Many people like to watch the sun rise.

Много людей любят наблюдать повышение солнца.

7. She saw her son fall and shouted.

Она видела ее падение сына и кричала.

8. He likes to watch his son play in the garden.

Он любит наблюдать его игру сына в саду.

9. The students heard the bell ring.

Студенты услышали кольцо звонка.

10. You can’t make me believe that all these stories are true.

Вы не можете заставить меня полагать, что все эти истории верны.

11. In spite of bad weather the instructor made the sportsmen continue their training.

Несмотря на плохую погоду преподаватель заставил спортсменов продолжить их обучение.

10.

Socrates is know to be the Great Greek philosopher and orator. A talkative young man wanted Socrates to teach him oratory. He begged Socrates to hear him speak on some subject. Socrates let him talk as much as he liked and then said: “You must pay me double price, for I’ll have to teach you two sciences: how to speak and how to hold your tongue.”

Сократ знает, чтобы быть Большим греческим философом и оратором. Болтливый молодой человек хотел, чтобы Сократ преподавал ему красноречие. Он просил Сократа слышать, что он говорит относительно некоторого предмета. Сократ позволяет ему говорить столько, сколько он любил и затем сказал: “Вы должны заплатить мне, удваивают цену, поскольку я должен буду преподавать Вам две науки: как говорить и как замолчать.

данный файл принадлежит сайту www.crypower.ru

11.Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на субъектный инфинитивный оборот.

1. The lecture was said to be very interesting.

Лекция, как говорили, была очень интересной.

2. The members of the committee are reported to come to an agreement.

Члены комитета, как сообщают, приезжают в соглашение.

3. The English delegation is believed to come at the end of the month.

Английская делегация, как полагают, приезжает в конце месяца.

4. She seems to know English and French.

Она, кажется, знает английский и французский язык.

5. He proved to be a good teacher.

Он, оказалось, был хорошим преподавателем.

6. This school is considered to be the best in the town.

Эта школа, как полагают, является лучшей в городе.

7. The weather appears to be improving.

Погода, кажется, улучшается.

8. The doctor happened to be there at the time of the accident.

Доктор, случилось, был там во время несчастного случая.

9. She seems to be waiting for you.

Она, кажется, ждет Вас.

10. Lake Baikal is said to be the deepest in the world.

Озеро Байкал, как говорят, является самым глубоким в мире.

11. This picture proved to be the best at the exhibition.

Эта картина, оказалось, была лучшей на выставке.

12. These two scientists happened to work on the same problem.

Эти два ученых, случилось, воздействовали на ту же самую проблему.

13.Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитивные конструкции:

1. A lot of people came to watch the ocean liner return home after a long voyage.

Много людей приехало, чтобы наблюдать, что океанский лайнер возвращается домой после

длинного рейса.

2. Everybody thought him to be quite a reliable person.

Каждый думал, что он был весьма надежным человеком.

3. The captain declared the load to be too much for his small boat.

Капитан объявлял, что груз был слишком много для его маленькой лодки.

4. He seems to know a great deal about the history of navigation.

Он, кажется, знает много об истории навигации.

5. The boat, though very small, proved to be quite reliable.

Лодка, хотя очень маленькое, оказалось, была весьма надежной.

6. The 20th century is considered to be the century of space travels.

20-ое столетие, как полагают, является столетием космических путешествий.

7. The motor proved to be quite efficient.

Двигатель, оказалось, был весьма эффективным.

8. Atomic ice-breakers are know to operate on a negligible quantity of atomic fuel.

Атомные ледоколы - знают, чтобы работать на незначительном количестве атомного топлива.

9. The results of the test were found to be very interesting.

Результаты теста, как находили, были очень интересен.

10. I know them to be working on the problem of protecting the cosmonauts from the effect of sun radiation.

Я знаю, что они воздействуют на проблему защиты космонавтов от эффекта радиации солнца.

11. Rubber is known to have been invented in Egypt.

Каучук, как известно, был изобретен в Египте.

12. Ink is supposed to be appointed director of a new automobile plant.

Чернила должны быть назначенными директором нового автомобильного завода.

13. We expected him to be appointed director of a new automobile plant.

Мы ожидали, что он будет назначен директором нового автомобильного завода.

14. This question appears to be of great success.

Этот вопрос, кажется, большой успех.

15. The plan proved to be a great success.

План, оказалось, был большим успехом.

данный файл принадлежит сайту www.crypower.ru

16. The travelers found the people of the small island (to be) very friendly.

Путешественники нашли людей маленького острова (чтобы быть) очень дружественные.

17. They reported the capacity of the new engine to have been increased.

Они сообщили, что вместимость нового двигателя была увеличена.

18. The owner of the motor car wanted the old engine to be replaced.

Владелец легкового автомобиля хотел, чтобы старый двигатель был заменен.

14. а) Проанализируйте функции, в которых употребляются слова one, ones. б) Затем переведите предложения, обращая внимание на значения этих слов.

1. I shall have to buy a new coat for myself and another one for my sister.

Я должен буду купить новое пальто за меня непосредственно и другой для моей сестры.

2. One thing is clear to everybody: one must study hard if one wants to pass one’s examinations.

Одна вещь ясна к каждому: нужно учиться трудно, если Вы хотите передать экспертизы.

3. This TV set is very expensive, show me another one.

Этот телевизор очень дорог, показывать мне другой.

4. One never knows what may happen.

Каждый никогда не знает то, что может случиться.

5. What other methods will they use? The one they are using now is not very effective.

Что другие методы они будут использовать? Тот, который они используют теперь, не очень

эффективен.

6. The more one studies, the more one knows.

Чем больше каждый учится, тем больше каждый знает.

7. These trucks are too small; they will need bigger ones.

Эти грузовики являются слишком маленькими; они будут нуждаться в больших.

8. This apparatus is more powerful than the one installed in our laboratory.

Этот аппарат более мощен чем тот, установленный в нашей лаборатории.

9. He is one of the most experienced drivers.

Он - один из самых опытных водителей.

10. This article is much more difficult than the one we translated yesterday.

Эта статья намного более трудна чем тот, который мы перевели вчера.

15. а) Проанализируйте случаи употребления слов that, those. б) Затем переведите предложения, обращая внимание на значения этих слов.

1. I am afraid that he has fallen ill.

Я боюсь, что он заболел.

2. That he agreed to help his friends is only natural.

То то, что он согласился помочь его друзьям, только естественно.

3. She said that she would come back in ten minutes.

Она сказала, что она возвратится через десять минут.

4. The book that you gave me is very interesting.

Книга, которую Вы дали мне, очень интересна.

5. The question that was discussed at the meeting yesterday is very important.

Вопрос, который был обсужден на встрече вчера, очень важен.

6. That happened the year when I entered the Institute.

Это случилось год, когда я вошел в Институт.

7. Those children are always very noisy.

Те дети являются всегда очень шумными.

8. He thought that all those things were not important.

Он думал, что все те вещи не были важны.

9. That was the thing that he wanted.

Это было вещью, которую он хотел.

10. The towns and cities that were destroyed during the war have been all reconstructed.

Города и города, которые были разрушены в течение войны, были все восстановлены.

16.Переведите следующие предложения, обращая внимание на значения слов one (ones), that (those).

1. This dictionary is very large, show me a smaller one.

Этот словарь является очень большим, показывать мне меньший.

2. One should be very attentive when taking notes at the lecture.

Нужно быть очень внимательным, делая заметки в лекции.

данный файл принадлежит сайту www.crypower.ru

3. The trouble is that they haven’t calculated the exact speed of the car.

Неприятность состоит в том, что они не вычислили точную скорость автомобиля.

4. This device is an ordinary one.

Это устройство - обычный.

5. He said that the question should be discussed at once.

Он сказал, что вопрос должен быть обсужден сразу.

6. This advanced method allows one to get good results.

Этот передовой метод позволяет получать хорошие результаты.

7. They knew that the building had collapsed.

Они знали, что здание разрушилось.

8. One should be very careful when crossing the street.

Нужно быть очень осторожным, пересекая улицу.

9. That was the distance that they covered in one hour.

Это было расстоянием, которое они покрывали через один час.

10. The properties of gold are different from those of iron.

Свойства золота отличаются от таковых из железа.

11. One never knows what to expect in this case.

Каждый никогда не знает, что ожидать в этом случае.

12. This was one of the reasons for extending the bus route.

Это было одной из причин чтобы расширить автобусный маршрут.

13. The problems of water supply in this town are important as those of lighting and heating.

Проблемы водоснабжения в этом городе важны как таковые из освещения и нагревания.

17.Переведите следующие предложения без словаря, обращая внимание на слова, образованные по способу конверсии.

1. Besides his work Einstein liked most of all playing the violin and boating.

Помимо его работы Эинстеин любил больше всего играть на скрипке и гребле.

2. He didn’t know her likes and dislikes.

Он не знал ее, любит и не любит.

3. A small boat couldn’t hold so many people.

Маленькая лодка не могла держать очень много людей.

4. They supply us with all necessary information.

Они снабжают нас всей необходимой информацией.

5. Our supplies of fuel have come to an end.

Наши поставки топлива закончились.

6. When was this ship built?

Когда это судно было построено?

7. The supplies are shipped to Antarctic Stations in summer.

Поставки отправлены к Антарктическим Станциям летом.

8. It was a fine day, and many people were boating on the lake.

Это был прекрасный день, и много людей плавали на лодке на озере.

9. There was no wind and the sails were down.

Не было никакого ветра, и паруса снижались.

10. The ship sailed across the Atlantic as early as the 15th century.

Судно приплыло поперек Атлантики уже 15-ое столетие.

11. A submarine of this design can cross the Arctic under water.

Субмарина этого проекта может пересечь Арктику под водой.

12. Large supplies of fuel were stored during summer.

Большие поставки топлива были сохранены в течение лета.

13. Fuelling stations are situated along the highway.

Питающие станции расположены по шоссе.

14. Will you step aside, please?

Вы уступите, пожалуйста?

15. He took one step forward.

Он сделал один шаг вперед.

16. Can you repair my watch?

Вы можете восстановить мои часы?

17. The house needs only small repairs.

Дом нуждается только в маленьком ремонте.

18. I didn’t like his last remark.

Я не любил его последнее замечание.

19. He remarked on the kind of work they would have to carry out.

Он заметил относительно вида работы, которую они должны будут выполнить.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]