Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ТМА ПР ЕДК 1.9 (2).doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.35 Mб
Скачать

Текущее содержание стрелочных переводов.

После замены стрелочного перевода необходимо выполнять его непосредственное текущее содержание. При этом необходимо обеспечивать надежное соединение остряков друг с другом, плотное прилегание их к рамным рельсам и упорным болтам, правильное положение остряков по высоте относительно рамных рельсов и строгое соблюдение установленных норм и допусков по ширине колеи и уровню, по расстоянию между рабочими гранями сердечников и контррельсов и по размерам желобов.

Все слабые болты, соединяющие тяги и остряки, своевременно подкрепляются, а слабые заклепки переклепываются. Болты, соединяющие серьги остряков с тягами, закладные болты, скрепляющие серьги с подушками на остряках, а также болты, соединяющие переводные тяги со стрелочными, зашплинтовываются. Не допускается приварка серег к острякам.

Остряк должен прилегать к рамному рельсу на всем протяжении строжки головки остряка. Наплывы на головках остряков и рамных рельсов своевременно удаляются. Прилегание остряка при запертом его положении проверяется перекидкой баланса; на централизованных стрелках для этого против первой тяги между остряком и рамным рельсом устанавливается 4-мм зазорник, механизм запирания при этом не должен срабатывать. На переводах марки 1/18 особое внимание обращается на правильную регулировку при помощи муфт третьих, четвертых и пятых стрелочных тяг.

Изношенные детали своевременно ремонтируются или заменяются.

Весь стрелочный перевод с прилегающими рельсами особенно надежно закрепляется от угона. На централизованных стрелочных переводах не допускается угон остряка относительно рамного рельса и угон одного рамного рельса относительно другого более чем на 20 мм. Передние и задние стыки крестовин содержаться без зазоров.

Все части стрелочного перевода и особенно промежутки между остряками и рамными рельсами и желоба содержаться в чистоте.

Систематически исправляется положение пути по направлению, особенно на участках в начале остряков и у крестовин. Переводные кривые содержаться точно по ординатам, величины которых наносятся на рельсы масляной краской. Положение пути в плане тщательно проверяется также на закрестовинных кривых, которые должны содержаться в соответствии с таблицами ординат закрестовинных кривых. Перешивка в летнее время производится после отрихтовки перевода по прямой наружной нити.

Тщательно поддерживается правильное положение перевода в профиле, особенно в пределах крестовин и рамных рельсов, для чего своевременно производятся выправка пути, подбивка брусьев; содержаться в постоянной исправности водоотводные устройства, а также устройства изоляции на централизованных переводах и на участках автоблокировки.

Смена обыкновенного стрелочного перевода 28

9. Обеспечение безопасности работ Общие положения

1. От оси пути выгруженные материалы, конструкции, механизмы расположить на расстоянии:

  • при высоте груза до 1200 мм над головкой рельса - не ближе 2-х метров;

  • при большей высоте - не ближе 2,5 м.

Грузы и сооружения, находящиеся рядом с действующим путём, должны быть надёжно закреплены от их развалов при проходе поездов.

На двухпутных участках в междупутье балласт выгружать запрещается.

Запрещается:

  • без присутствия руководителя работ, ответственного представителя дистанции, ограждения сигналами остановки места работ перемещать тяжеловесное оборудование.

  • без присутствия руководителя работ перевозить грузы на машинах, путевых тележках, вагончиках.

2. Во избежание поражения электрическим током работы на электрифицированном участке следует организовать так, чтобы рабочие и применяемые ими инструменты, приспособления, механизмы и материалы не могли быть приближены на расстояние менее 2-х метров от находящихся под напряжением элементов контактной сети и электрических проводов с напряжением более 36 В.

Если по условиям производства работ необходимо приблизиться к находящимся под напряжением частям контактной сети на расстояние менее 2-х метров, то напряжение с контактной сети снимается и она заземляется. Электрические провода обесточиваются при напряжении более 36 В.

3. Рабочие, производящие погрузку и выгрузку материалов, механизмов, конструкций на электрифицированном участке должны приступать к работам только по указанию руководителя работ и при его присутствии.

4. Запрещается оставлять инструмент, материалы на рельсах, внутри колеи, в междупутье, рядом с рельсами, сидеть на рельсах, балластной призме на расстоянии ближе 3-х метров к крайнему рельсу.

При работе с инструментом, создающим шум, при работающих механизмах (компрессор, краны, электростанция и т.п.) независимо от расстояния видимости руководитель работ обязан через дистанцию пути подать заявку и получить предупреждение о подаче звуковых сигналов локомотивами при приближении к месту работ.

Смена обыкновенного стрелочного перевода 29

Запрещается садиться на движущиеся вагоны и спрыгивать с них, подлезать под вагоны. Переходить путь можно только при стоящих поездах через тормозные площадки. При обходе поезда с головы или хвоста необходимо отходить от подвижного состава не менее 5-и метров.

На рабочем месте рабочие получают целевой инструктаж по технике безопасности перед началом работ. При изменении видов работ до их начала необходимо провести дополнительный инструктаж. Данные о проведении инструктажа заносятся в журнал регистрации инструктажей.

Рабочие на рабочих местах должны находиться в спецодежде, соответствующей данной работе и иметь соответствующие работе защитные средства (очки, каски, комбинезоны, рукавицы, перчатки резиновые и пр.).

При переносе тяжестей соблюдать предельные нормы для рабочих:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]