
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
- •Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
ПРИЛОЖЕНИЕ К ЭКЗАМЕНАЦИОННОМУ БИЛЕТУ № 11
1. Dialects and variants of English.
Practical assignment. Match the following examples to their sources. Decide whether they originate from a dialect or a variant of English.
stræt (“street”)
fall (“autumn”)
ey (sg.), eyren (pl.) (“eggs”)
loaf of bread (“head”)
shoon (“shoes”)
to fathom out (“to explain”)
Shawn (“John”)
Woogarora (place name)
American English
Scottish English
West-Saxon
Australian English
Southern
Cockney
Anglo-Irish
Canadian English
2. Extract from “The Nightingale and the Rose” by O. Wilde.
3. Render the article “Терроризм как символ эпохи” and speak on ways of fighting terrorism.
Заведующий кафедрой ____________________________ Власян Г. Р.
Министерство образования и науки РФ
ГОУВПО «Челябинский государственный университет»
Факультет лингвистики и перевода
Кафедра теории и практики английского языка
Государственный экзамен по первому иностранному языку (2010 г.)
ПРИЛОЖЕНИЕ К ЭКЗАМЕНАЦИОННОМУ БИЛЕТУ № 12
1. Formation of English as analytical language. Transition from synthetical to analytical structure.
Practical assignment. Read and analyze the text. Find examples of synthetic and analytical features of the language of this period.
From "Volpone, or The Fox" (by Ben Johnson)
MOSCA. You still are what you were, sir. Only you,
Of all the rest, are he, commands his love;
And you do wisely to preserve it thus
With early visitation, and kind notes
Of your good meaning to him, which, I know,
Cannot but come most grateful. — Patron! sir!
Here's Signior Voltore is come
VOLPONE. What say you?
MOSCA. Sir, Signior Voltore is come this morning.
To visit you.
VOLPONE. I thank him.
MOSCA. And hath brought
A piece of antique plate, bought of Saint Mark,
With which he here presents you.
VOLPONE He is welcome,
Pray him to come more often.
MOSCA-Yes.
VOLTORE. What says he?
MOSCA. He thanks you, and desires you see him often.
VOLPONE. Mosca.
MOSCA. My patron!
VOLPONE. Bring him near; where is he?
I long to feel his hand.
MOSCA. The plate is here, sir.
VOLTORE. How fare you, sir?
VOLPONE. I thank you, Signior Voltore.
Where is the plate? Mine eyes are bad.
VOLTORE. I'm sorry
To see you still thus weak.
MOSCA. That he is not weaker.
VOLPONE. You are too munificent.
VOLTORE. No, sir, would to Heaven,
I could as well give health to you, as that plate!
VOLPONE- You give, sir, what you can. I thank you.
Your love
Hath taste in this, and shall not be unanswered.
I pray you see me often.
VOLTORE. Yes. I shall, sir.
VOLPONE. Be not far from me.
MOSCA. Do you observe that, sir?
VOLPONE. Hearken unto me still. It will concern you.
MOSCA. You are a happy man, sir; know your good.
VOLPONE. I cannot now last long —
2. Extract from the novel “Sylvie and Bruno” by L. Carroll.
3. Render the article “Охота на ведьм” and speak on various types of discrimination in modern world.
Заведующий кафедрой ____________________________ Власян Г.Р.
Министерство образования и науки РФ
ГОУВПО «Челябинский государственный университет»
Факультет лингвистики и перевода
Кафедра теории и практики английского языка