
- •Готуватися за :
- •3.2. Розкриття суспільної природи мови
- •3.3. Формування ідей соціологічної лінгвістики
- •3.4. Питання про соціологічний метод
- •1. Ближча соціальна ситуація:
- •Готуватися за :
- •4.2. Суспільна природа мови: теоретичний, прикладний, ідеологічний виміри
- •Соціальне в мові у підручниках та навчальних програмах.
- •3. Посібник а. Машкіна «Методика рідної мови. Нариси» (1930) призначався для педвишів та книгозбірень установ масової профосвіти з метою вивчення мови на етапі після повного курсу семилітки.
- •Метамова опису питань кодифікації та нормалізації літературної мови.
- •4.4. Нові критерії опису мови: «марксоленінське вчення», ідеї м. Марра
- •4.5. Суспільна природа мови і мовознавство
Практичне №5
Соціологічний напрям у радянському мовознавстві
1. Коли виникає увага до соціологічного напряму в радянському мовознавстві ? Чому проблема актуальна і сьогодні?
2.Палітра проблематики , пошуки ідей соціологічного мовознавства і питання про соціологічний метод.
2.1.Суспільна природа мови в контексті марксистського мовознавства: погляди М. Марра
2.2 Соціальна природа російської літературної мови: Є.Поліванов, Якубинський, В.Жирмунський.
2.3.Вчення про соціальні діалекти:
2.4.Концепція змін у мові як наслідок «революційних зрушень»: А. Селіщев
2.5.Формування ідей соціологічного мовознавства: Є Поліванов
2.6.Питання про соціологічний метод
Готуватися за :
Мацюк Г. Лінгвосоціологічні погляди російських дослідників 20-30рр XX cт.- с.169-254.
Розділ третій
Лінгвосоціологічні погляди російських дослідників 20–30-х років XX сторіччя
3.1. Соціологічний напрям: палітра проблематики
У публікаціях про етапи розвитку соціолінгвістики в радянському мовознавстві можна знайти інформацію про досить пізнє, аж у часи перебудови в 90-х рр. минулого сторіччя, вивчення соціологічного напряму 20–30-х рр.1 Однак увагу до цього періоду логічно пов’язати із публікаціями, які вийшли раніше, зокрема з доповіддю В. Жирмунського «Марксизм і соціальна лінгвістика» (1967)2 та з перевиданням праць представників цього напряму Є. Поліванова (1968), Л. Якубинського (1986). Сьогодні окреслена проблема знову актуальна у зв’язку з реконструкцією національних основ російської мовознавчої традиції3. Дослідники з різних країн також цікавляться лінгвосоціологічними працями російських учених: швейцарський професор П. Бранг у доповіді на VII Міжнародному конгресі славістів (Варшава, 1973) зазначив, що «радянська соціолінгвістика 20-30 рр. займала провідне місце у світі»4; у вересні 2006 р. в м. Шеффілд (Великобританія) відбулася міжнародна конференція, присвячена соціологічному напряму в радянському мовознавстві5.
Окремої уваги заслуговує питання про маловідому наукову спадщину мовознавців – приміром, Є. Поліванова (1891–1938), одного з найталановитіших учнів І. Бодуена де Куртене. Лінгвіст-сходознавець, поліглот (знавець понад тридцяти мов), практик-експериментатор (лідер культурно-революційного руху у створенні нових латинізованих алфавітів для народів Кавказу та Середньої Азії), цей учений-новатор визначив тенденції розвитку лінгвістики, заклавши основи теорії еволюції мови, соціологічної лінгвістики, окресливши місце фразеології та її стосунок до лексикології, розвинувши вчення про фонему теоріями фонетичних конвергенцій, складу, просодики та ін.
Джерела переконують, що період 20–30 рр. минулого сторіччя містив суперечливі, аж до протилежного, підходи в описах соціальної сутності мови (наприклад, погляди Є. Поліванова і М. Марра), новаторські ідеї щодо теорії соціальної лінгвістики (Є. Поліванов) та мовознавчої методики, зокрема обґрунтування соціологічного методу (В. Волошинов), збору емпіричного матеріалу (А. Селіщев) тощо. Над мовознавчою теорією висів «дамоклів меч» марксистсько-ленінської ідеології: наприклад, порівняно з концепціями соціологічного підходу до мови західних лінгвістів, А. Мейє, Ж. Вандрієса чи Е. Сепіра, які визнавали незалежний від ідеології розвиток мовознавства, розуміння соціальної сутності мови М. Марра після 1930 р. стало засобом і знаряддям перебудови мовознавчої теорії заради пристосування до офіційної ідеології та марксистсько-ленінського мовознавства.
В одній зі своїх праць В. Жирмунський писав, що термін соціальна лінгвістика у 20–30 рр. минулого століття мав два значення з огляду на підхід до мови в синхронії та діахронії: соціальна диференціація мови класового суспільства на певній стадії його історичного розвитку (перше значення); процес соціального розвитку, його історія як явища соціального, тобто соціально-диференційованого (друге значення)6. Однак термін двозначний тільки тому, що цей мовознавець не виокремив третього значення – «соціальна лінгвістика як мовознавча дисципліна», яке логічно постає з контексту праць Є. Поліванова наприкінці 20-х рр. (можливо, до поглядів цього вченого В. Жирмунський не міг ще апелювати навіть наприкінці 60-х рр.).
До прикладу, міркування Є. Поліванова, переконаного марксиста, висловлені в одній із статей 1928 р.:
«...Революційне зрушення в бік марксистської методології повинно відбуватися не у формі похоронної процесії за домовиною природничо-історичного мовознавства і конкретної історії мов, яку воно добуло, а за допомогою нових розділів – мовознавства соціологічного, котре зіллє в струнке прагматичне ціле конкретні факти мовної еволюції з еволюцією (тобто історією) суспільних форм і конкретних суспільних організмів»7.
Російські мовознавці8 дореволюційного часу не заперечували, що мова – соціальне явище, однак, розглядаючи фізичні, фізіологічні та індивідуально-психологічні явища мовного розвитку, залишали насправді соціальну природу мови поза увагою, хоча вже почали з’являтися праці про суспільну природу мови. Одна з них – монографія Р. Шор «Язык и общество» (М., 1926), яка сьогодні недоступна українському читачеві, хоча свого часу її ідеї були відомі і йому9.
Розуміння соціології мови як основної лінгвістичної проблеми кінця 20-х рр. визначало три нові завдання радянської науки: описати мову як систему, вивчити функції мови в суспільстві, пояснити соціальні факти, що зумовлюють зміни мови (ці завдання виокремлено в підсумковій статті про розвиток мовознавства за 1917–1927 рр.)10. Увагу до соціології мови зумовлювали не тільки ідеї «Курсу» Ф. де Соссюра 1916 р., але й сама дійсність, виявляючи вплив суспільства на мову: після жовтневого перевороту 1917 р. мовознавці постали перед завданнями «культурної революції», тобто мовного будівництва, підпорядкованого створенню радянської держави.
Усі інші проблеми в мовознавстві, зокрема описи звукової системи мови, морфологічних та синтаксичних явищ, потрактовано похідними від питань соціології мови; щоб розкрити вплив соціальних чинників на зміни в мові, потрібно було вивчати взаємні впливи мов та вплив війни і революції на мови11. Взаємодію мов зумовлювали мирне сусідство, завоювання чи життя на спільній території.
Міркування М. Петерсона сьогодні можуть бути своєрідним ключем до розуміння російського мовознавства 20-х рр., у якому соціальна лінгвістика отримувала перспективу розвитку: розкриття соціальної природи мови визначальне, тому саме йому підпорядковуються усі мовознавчі дослідження. Не дивно, що із 12 публікацій «Ученых записок», органу лінгвістичної секції Інституту мови та літератури в Москві (т. 3, 1929 р.) більшість присвячена розкриттю аспектів взаємодії мови та суспільства12.
З методикою опису ознайомлює стаття Г. Данилова «Мова суспільного класу» (1928), яка мала за мету не реконструкцію давнього стану мови, а фіксацію мовних процесів, які відбувалися у мовленні жителів села, що на Полтавщині. Автор переконує, що мова «виступає в ролі рупора суспільного класу і засобу класової боротьби»13. Отримані результати мали б показати (на прикладі однієї говірки) шляхи розвитку живого мовлення для вироблення свідомого ставлення до мовотворчості носіїв не вповні сформованої української літературної мови. У статті використано записи усного мовлення членів соціогрупи і спостережень за ними. Автор опитував осіб, різних за віком, статтю і соціальним становищем (на кожного респондента приділяв по 2 год. розмови):
«На першому сеансі в ході дружної бесіди з’ясовувалася біографія клієнта (вік, місце народження і постійне місце проживання, ступінь грамотності, соціальний і майновий стан, основне заняття в минулому і тепер, біографія найближчих членів сім’ї), реєструвався зовнішній вигляд клієнта і його житла. Далі – систематичне опитування ознак фонетики і морфології. На другому сеансі обстежувався словник і синтаксис опитуваного; заслухано зв’язну розповідь про один із важливих епізодів його життя, а в результаті розповіді – зафіксовано моменти, не передбачені програмою. Крім цього, здійснювалися непомітні для клієнта спостереження під час роботи і відпочинку»14.
Спостереження за мовленням селян велися на зборах, під час випадкових розмов з урахуванням належності респондента до соціальної групи, використано було і тексти:
«...До числа додаткових матеріалів потрібно віднести і ті писемні документи, які виконують соціальну роль, наближену до розмовного мовлення: автобіографії осіб, котрі вступали в члени партії, оригінали заміток до стінної газети про факти місцевого значення і самостійні роботи учнів семирічки, котрі щойно оволоділи грамотою (3-тя група): «Екскурсія на завод», «Напад банди» та ін.»15.
Автор доходить висновку, що сільські багатії, на противагу бідним мешканцям, мають багатий словник і синтаксичні конструкції, використовують емоційно забарвлені слова, мовлення цього прошарку відзначається певними морфологічними та фонетичними особливостями, своєрідним тонусом мовлення (темпом і динамікою). Г. Данилов урахував русизми, радянізми та етранжизми (запозичені через посередництво російської мови слова)16. Описано мовлення представників місцевого партійного активу: воно засвідчує оволодіння багатством літературної української мови (носії прагнули розвинути своє мовлення до рівня інтелігентного) і збагачення російською політичною термінологією17. Отже, виразна апеляція до різних методик, якими сьогодні оперує соціолінгвістика, дозволила описати мовлення представників згаданих прошарків. В опитуванні Г. Данилова взяло участь 25 осіб, ознаки мовлення респондентів автор звіряв із спостереженнями місцевої інтелігенції, зацікавленої питаннями мовної культури. Розглянута стаття, написана на основі синхронного опису мовного матеріалу, зібраного за допомогою польової методики, є лише одним із прикладів нового типу публікацій про мову.
Палітра аспектів у розкритті суспільної природи мови у працях російських дослідників багата.
Є. Поліванов формував теорію соціальної лінгвістики, активно втручався у практику мовного будівництва, здійснивши справжній науковий подвиг у справі створення алфавітів неписьменних народів.
Л. Якубинський розглянув проблему стосунків національної мови і місцевих діалектів, яку надалі розробляли Б. Ларін, М. Сергієвський, В. Жирмунський та інші, описуючи питання соціальної діалектології.
Б. Ларін ініціював вивчення мови міста, яка мала б виконувати самостійну роль у становленні розмовного мовлення (проміжна форма між літературною мовою та діалектами села); також учений розглянув соціальні рівні мови, аналізуючи жаргони, арґо, міське просторіччя.
М. Карінський займався соціальною диференціацією місцевих діалектів, розкриваючи говори у зв’язку з історією села в дореволюційний період та радянський, враховуючи соціальні біографії носіїв.
Г. Винокур розглядав питання культури мови, пов’язані з поширенням і підтримуванням літературної норми (праці про російську літературну мову були актуальні, тому що вона «...стала за роки революції другою рідною мовою для усіх народів нашої країни, важливим засобом міжнаціонального спілкування між ними»)18.
В. Волошинов, розкриваючи роль соціального чинника в мові, культурі, ідеології, запропонував концепцію соціологічного методу.
О. Пєшковський обґрунтував об’єктивний і нормативний підходи до вивчення мови.
М. Яковлєв сформував наукові засади нових алфавітів безписемних народів з урахуванням теорії фонології.
Д. Ушаков укладав післяреволюційний словник російської мови тощо.
Ще одна ознака тогочасного мовознавства – «нове вчення про мову» М. Марра. Ця соціально зорієнтована теорія розкривала взаємодію мови через розвиток мислення і суспільства. Маррівські ідеї про надбудовний характер мови, її класовість та про зв’язок індоєвропейських мов зі стадіями розвитку суспільства тощо представляли тогочасне марксистське мовознавство.
Увага до вчення М. Марра підсилювалася тим, що положення традиційної індоєвропеїстики не давали відповіді на питання про взаємодію мови та суспільства. У пошуках відповідей навіть той самий учений міг визнати теорію мови М. Марра, а потім, критично її пізнавши, відмежуватися від неї (як це зробив Л. Якубинський) або стати опонентом (як трапилося з Є. Полівановим).
З переліку аспектів розкриття суспільної природи мови зрозуміло, що вони мали теоретичний і прикладний характер. Мовознавчі праці порушували питання онтології мови. Працюючи над створенням алфавітів, дослідники ставали суб’єктами свідомого впливу на мови безписемних народів СРСР. Наведемо міркування Є. Поліванова: «Участь учених у такому, для прикладу, питанні, як організація нового алфавіту, я вважаю першочерговою, одним із найважливіших завдань...»19. Першим народом, для якого після революції уклали алфавіт, були якути (1917), швидко отримали алфавіт на латинській основі азербайджанці (1922), постало питання про алфавіт для узбецького народу (1922). Тільки Є. Поліванов написав понад 20 праць, присвячених питанню теорії і практики латинізації алфавітів:
«Проекты латинизации турецких письменностей СССР» (1926), «К десятилетию орфографической реформы» (1927), «О новом китайском алфавите «Чжу-инь цзы-му» (1927), «Пособие по китайской транскрипции» (1928), «Из хроники современных национальных график СССР (Проект ассирийского алфавита на русской основе)» (1928), «Основные формы графической революции в турецких письменностях СССР» (1928), «Одно из доказательств общности происхождения арабского и европейского алфавитов» (1929) та ін.
Отже, мовознавча теорія служила мовному будівництву в СРСР. Будучи причетними до його завдань, насамперед, до здійснення орфографічних реформ, модернізації старих та розробки нових засад письма для різних мов СРСР чи створення підручників для шкільної та позашкільної освіти, мовознавці хоча й працювали над теоретичними та практичними питаннями взаємодії мови та суспільства, але як представники академічної й університетської науки, добре підготовані професійно, вони все ж не мали досвіду напрацювання соціологічних питань.
Умови формування соціологічного підходу до мови. Це був час, коли на вказівки партії будували соціалістичну культуру і науку, перебудовуючи на марксистській основі і мовознавство. Марксистський підхід до мови найвиразніше представляло «нове вчення про мову» М. Марра.
Першим проти марризму виступив Є. Поліванов: 1929 р. в Москві у підсекції матеріалістичної лінгвістики Комакадемії відбулася дискусія, стенограма якої лише недавно дійшла до читача під назвою «полівановської» дискусії 4 лютого 1929 р., оскільки матеріали були в архіві АН СРСР до 1991 р.20 Визнання ідей Марра, його теорії і приниження Є. Поліванова зробили своє: почалася боротьба з «полівановщиною» і впровадження ідей Марра у мовознавство як теорії, що перемогла, ілюструючи дієвість марксистського мовознавства. На XVI з’їзді ВКП(б) Й. Сталін двічі повторив тезу М. Марра «У період перемоги соціалізму у світовому масштабі, коли соціалізм зміцніє і увійде в побут, національні мови неминуче повинні злитися в одну спільну мову, котра, звичайно, не буде ні великоруською, ані німецькою, а чимось новим...»21.
До 1930 р. з марризмом боролися представники індоєвропейського мовознавства, а від часу появи групи «Язикфронт» – і язикфронтівці, у складі яких Г. Данилов, Т. Ломтєв, Я. Лоя, П. Кузнєцов, М. Чемоданов, С. Берштейн та інші (усього понад двадцять мовознавців). Однак і вони не визнавали порівняльно-історичного мовознавства, «буржуазної» мовознавчої науки і «нового вчення» як марксистської теорії. Марристи назвали праці представників цього напряму «замаскованою лінгвістикою», «право-лівацьким блоком», дослідженнями «меншовицького ідеалізму», «механіцизму»22.
Серед дослідників були одиниці таких, як Д. Ушаков, послідовний антимаррист, який у листі до Й. Сталіна аргументував, чому і марристи, і язикфронтівці руйнували російську науку...23
Одних система зламала, і вони прийняли концепцію Марра, тому суспільна сутність мови поставала крізь призму його ідей, як у рецензіях на російськомовні переклади праць Ф. де Соссюра, А. Мейє чи Ж. Вандрієса; інших система знищила, фізично чи морально, сфабрикувавши звинувачення: загинули Є. Поліванов, М. Дурново, Г. Ільїнський. У «справі славістів» 1934 р. проходили А. Селіщев, М. Сперанський, В. Сидоров, І. Волк-Леонтович, П. Бузук, В. Виноградов, А. Сидельніков, П. Расторгуєв, Ю. Устинов, Н. Гайденов, І. Голанов, П. Кузнєцов та інші24, вони повернулися після таборів до роботи. Від часу арештів 1937–1938 рр., 1941 р. до реабілітації дожило небагато мовознавців.
Обґрунтування суспільної природи мови відбувалося у кількох напрямах: навколо «нового вчення про мову» М. Марра, у зв’язку з розкриттям засад соціологічної лінгвістики, характеристикою ознак літературної мови та соціальних діалектів, узагальненням змін у мові внаслідок революційних зрушень, через вияв критеріїв оцінювання суспільної природи мови в рецензіях, обґрунтування соціологічного методу. Мовознавці брали участь у мовному будівництві, створюючи алфавіти для безписемних народів, обговорюючи питання культури російської літературної мови в школі та в літературі, укладаючи засоби кодифікації мови, граматики і словники (за цими діями проглядалося розуміння соціального характеру мови через характеристику її функціональних властивостей).
Праця лінгвістів завершувалася появою теоретичних і прикладних досліджень про взаємодію мови та суспільства, в гуманітарній сфері якого запанували канони діалектичного матеріалізму у трактуванні класиків марксизму-ленінізму, а мова почала відігравати роль ідеологічного засобу впливу на носія.