Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Німецька, книга.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
11.01.2020
Размер:
1.87 Mб
Скачать

§ 38. Заперечне речення / der Verneinungssatz

У німецькій мові на відміну від української заперечується тільки один член речення.

Найчастіше функцію заперечення бере на себе частка nicht. Вона ставиться безпосередньо перед тим словом, яке заперечує. Якщо заперечується присудок, то частка nicht стоїть після змінюваної частини присудка, або в кінці речення, (якщо воно не дуже поширене):

Мorgen fahren wir noch nicht ab.Завтра ми ще не від'їжджаємо.

При запереченні складеного присудка частка nicht стоїть перед його останньою частиною:

Das Mädchen war noch nicht reisefertig. Дівчина ще не була готова до від'їзду.

Заперечну частку nicht не треба плутати із заперечним модальним словом nein, яке має загальний характер і вживається як відповідь на запитання. Воно стоїть поза реченням і відокремлюється від нього комою:

Нat sie mit dir gesprochen? — Nein, sie hat mit mir nicht gesprochen.

Вона з тобою розмовляла? — Ні, вона зі мною не розмовляла.

У діалогах заперечна відповідь на питальне речення часто обмежується одним заперечним словом nein: Коmmt Viktor morgen? — Прийде завтра Віктор? Nеіn.— Ні.

У функції заперечення виступають також прислівники nіе, niemals, nirgends. Вони є членами речення і впливають на порядок слів:

Іch habe dieses Bild nie gesehen. Я ніколи не бачив цієї картини.

Nie habe ich dieses Bild gesehen. Ніколи я не бачив цієї картини.

Для оформлення заперечних речень часто вживаються нео­значені заперечні займенники kein, niemand, nicht.

Займенник kein вживається лише тоді, коли заперечується іменник, який в аналогічному стверджувальному реченні вживався б з неозначеним артиклем або без нього: Da liegt ein Buch. — Там лежить книжка. Da liegt kein Buch. — Там не лежить книжка.

Займенники niemand і nicht виступають як члени речення (підмет або додаток): Niemand bleibt an diesem Tag zu Hause. Ніхто в цей день не залишається вдома. Es ist schon dunkel, man kann nichts sehen. Вже темно, нічого не видно.

Парний сполучник weder... nochні ... ні вжи-вається для заперечення однорідних членів речення:

Еr beherrscht weder Deutsch noch Englisch. — Він не володіє ні німецькою, ні aнглійською мовами.

§ 39. Стверджувальне речення / der bejahende Satz

У стверджувальних реченнях стверджується будь-який факт: Неіnrich Heine wurde im Jahre 1797 geboren. — Генріх Гейне народився у 1797 році.

Якщо стверджувальне речення є відповіддю на питання без питального слова, то воно, звичайно, починається модальними словами jа, jawohl, gewiss (звичайно) та ін.:

Наben Sie diese Zeitschrift schon gelesen? — Jа , ich habe schon gelesen. Ви вже читали цей журнал? — Так, я його вже читав.

Якщо питання заперечне, а відповідь може бути ствердною, у відповіді вживається модальне слово doch:

Gehst du nicht mit? — Doch, ich gehe mit.

Ти не йдеш з нами? — Ні, я йду.

§ 40. Складносурядне речення / die Satzreihe

Складносурядне речення складається з простих речень. Вони можуть з'єднуватися між собою сполучниками або (при відсутності сполучника) тільки відокремлюватися одне від одного комою:

Der Unterricht ist zu Ende, alle verlassen die Hörsäle. Заняття закінчились, усі виходять з аудиторій.

Зв'язок між окремими реченнями складносурядного речення здійснюється за допомогою сурядних сполучників і сполучників-прислівників, більшість з яких не впливає на порядок слів, наприклад: und — і, а; aber — але; denn — тому що, бо; oder або, чи; sondern —але, а; аllein—однак, тільки та ін.:

Das Wetter ist schön, und wir machen einen Ausflug ins Grüne. — Погода гарна, і ми їдемо на прогулянку за місто.

Еr ist zur Arbeit nicht gekommen, denn er ist krank. — Він не прийшов на роботу, бо хворий.

Зворотний порядок слів вживається після сполучників: dann — потім, deshalb, darum, daher, deswegen — тому; аußerdem — крім того; jedoch — проте; folglich — отже та ін.:

Zuerst besichtigten die Studenten des ersten Studienjahres das Schewtschenko-Museum, dann fuhren sie ins Fotoatelier, um photographiert zu werden. Спочатку студенти першого курсу оглянули музей Шевченка, потім вони поїхали до фотоательє, щоб сфотографуватись.

Досить часто сполучники виступають у парі: entweder ... oder — або ... або; nicht nur... sondern auch — не тільки ... а й; weder... noch — ні ... ні; bald ... bald — то ... то: Ваld regnet es, bald scheint die Sonne. То дощ іде, то знову сонце світить.