Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
dd_Konstantinova_A_A.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
2.55 Mб
Скачать

Jeanette

I don’t know why I’m nervous. Who’s gonna be looking at me?

Jerry

We who are about to die salute you!

(Jerry comes out to meet their audience)

Джерри предваряет свой выход к зрителям известным латинским крылатым выражением «Hail Caesar! We who are about to die salute you!»/лат. «Avē Imperātor (Cæsar), moritūri tē salūtant» («Славься, Цезарь! Идущие на смерть приветствуют тебя»). Данная фраза употребляется перед значимым и от этого волнительным испытанием или мероприятием; в данном контексте это прецедентное высказывание используется в функции эмоционального выделения, помогая передать внутреннее состояние персонажа/ей.

Не оставлена без внимания в анализируемом мюзикле и тема любви и семейных отношений. Страх, питаемый психологическими комплексами, толкает двух персонажей, Дейва и Гарольда, на ложь, которая, тем не менее, открывается, и им приходится во всем сознаться перед супругами. Любящие своих мужей Вики и Джорджи, поняв их внутреннее смятение и оценив их старания, исполняют пронзительную балладу «You Rule My World»:

Song Reprise: You Rule My World

Georgie

You're like the morning sun to me

But twice as bright

Vicki

I'll never let you go

Georgie

And what I see is what I get

Georgie&Vicki

And it's everything I want

You rule my world

You rule my world

Georgie

You're everything I need.

В этом дуэте именно Джорджи высказывает важную истину, то, что, по ее мнению, составляет суть любви79. Свою мысль она лаконично формулирует с помощью современной пословицы What you see is what you get (Ср. Полюбите нас черненькими, а беленькими/красненькими всякий полюбит; Каков пан, таков на нем и жупан; Что в сердце варится, на лице не утаится). Так, паремия служит для выделения важной в когнитивном плане информации в данном контексте. Такая поддержка со стороны любимого человека освобождает их от внутренних страхов и окончательно возвращает Дейву и Гарольду веру в себя.

Итак, в день выступления в ночном клубе совершенно ожидаемо шестеро друзей нервничают и очень переживают перед выходом на сцену. Волнение охватило даже всегда спокойного и уверенного Этана:

Ethan

Guys, when I get nervous there’s a lot less glimmer.

Horse

(Fatherly advice)

Happens to the best of us, Ethan.

Malcolm

You’ll be fine, Eth. Let’s go!

Horse

Lord, thank you for taking this burden from me and giving it to that poor white boy!

Умудренный опытом Конь прибегает к пословичному языку для поддержки молодого друга. В ответственный момент авторитетное народное наблюдение It happens to the best of us (Ср. Со всеми бывает; И на старуху бывает проруха; Конь о четырех ногах, да спотыкается) может послужить источником утешения и воодушевления. Зритель, однако, помня недавний диалог Коня с Жанетт, воспринимает комический эффект от использования паремии.

Самым неожиданным моментом мюзикла становится отказ Джерри выйти в составе группы на сцену. Гарольд ставит перед спасовавшим идейным вдохновителем мероприятия ультиматум, используя при этом современную пословицу:

Jerry

Let a thousand strangers look at me without my clothes on?

Dave

I believe that’s the general idea in a strip club.

Harold

Guys, it’s places! You’re either in or you’re out, Lukowski.

Jerry

I’m out.

Гарольд, применяя паремию You’re either in or you’re out (Ты либо в игре, либо вне игры), звучит довольно категорично, так как предлагает жесткие условия выбора Джерри и при этом проявляет свою решительность.

Как было показано ранее, в случае с Дейвом и Гарольдом их жены, ради которых они и согласились на авантюру, стали источником уверенности в правильности их действий. Для Джерри таким источником, конечно же, становится сын Нэтан, поддерживающий отца признанием о своей любви и вере в него. Так, автор идеи и зачинщик мероприятия Джерри все-таки выходит на сцену и в кульминационный момент, когда друзья ждут его сигнала, обращает к ним свой призыв:

Let It Go

Jerry

Gentlemen - we only live once.

Men

Let it go, let it go

Loosen up, yeah, let it go

Let it go, let it go

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]