
- •Глава 1. Когнитивно-дискурсивная парадигма в паремиологии……14
- •Глава 2. Феномен языковой модификации и паремиотворчество как объекты изучения когнитивно-дискурсивной паремиологии……………...66
- •Глава 3. Когнитивно-дискурсивные аспекты использования паремий в дискурсе публичной коммуникации……………………………………….126
- •Глава 4. Когнитивно-дискурсивные аспекты использования паремий в медиадискурсе…………………………………………………………………224
- •Введение
- •Глава 1. Когнитивно-дискурсивная парадигма в паремиологии
- •1.1. Паремии в свете когнитивно-дискурсивной парадигмы в языкознании
- •1.2. Понятие «дискурса»
- •1.3. Постмодернистские основы когнитивно-дискурсивного подхода в паремиологии
- •1.3.1. Теория интертекстуальности
- •1.3.2. Теория энтекстуализации
- •1.4. Теория прецедентности в определении пословицы и поговорки
- •1.5. Когнитивно-дискурсивные функции пословиц и поговорок
- •Глава 2. Феномен языковой модификации и паремиотворчество как объекты изучения когнитивно-дискурсивной паремиологии
- •2.1. Окказиональная модификации англо-американских паремий в свете когнитивно-дискурсивного подхода в лингвистике
- •2.2. Уровни окказиональной модификации паремий в дискурсе: структурная и структурно-семантическая модификация
- •Добавление:
- •6. Замена компонента паремии с использованием игры слов:
- •7.2. Развитие образа паремии:
- •7.3. Создание окказиональных выражений на основе паремийных сюжетов:
- •It's like finding out the best things in life are free
- •1. Буквализация:
- •2.3. Когнитивно-дискурсивные аспекты паремиотворчества
- •2.3.1. Антипословицы и псевдопословицы
- •2.3.2. Современные пословицы
- •Дискурс нобелевской лекции
- •Политический дискурс (б. Обама)
- •Дискурс актовых речей
- •Дискурс печатного интервью-портрета о. Уинфри
- •Дискурс медицинского телесериала
- •Дискурс мюзикла
- •Дискурс популярной песни
- •2.3.3. Особенности множественного использования паремий в дискурсе
- •It rules your life like a virgin queen
- •It rules the world like a green machine
- •Ignorance is a bliss
- •Глава 3. Когнитивно-дискурсивные аспекты использования паремий в дискурсе публичной коммуникации
- •3.1. Современная американская политическая речь: паремии в риторике б. Обамы
- •3.1.1. Особенности дискурса современной американской политической речи
- •3.1.2. Когнитивно-дискурсивные аспекты использования паремий в дискурсе политической речи б. Обамы
- •3.2. Паремии в дискурсе актовых речей
- •3.2.1. Особенности дискурса актовых речей
- •3.2.2. Когнитивно-дискурсивные аспекты функционирования пословиц и поговорок в дискурсе актовых речей
- •3.3. Паремии в дискурсе нобелевских лекций
- •3.3.1. Особенности дискурса нобелевских лекций
- •3.3.2. Когнитивно-дискурсивные аспекты функционирования пословиц и поговорок в дискурсе нобелевских лекций лауреатов премии мира
- •3.3.3. Когнитивно-дискурсивные аспекты функционирования пословиц и поговорок в дискурсе нобелевских лекций лауреатов премии по литературе
- •3.3.4. Множественное использование паремий в дискурсе нобелевских лекций
- •Глава 4. Когнитивно-дискурсивные аспекты использования паремий в медиадискурсе
- •4.1. Телевизионный дискурс. Подходы к исследованию
- •4.1.1. Особенности дискурса американского медицинского телесериала «Анатомия Грей»
- •4.1.1.1. Теория нарратива. Нарративная структура медицинского телесериала «Анатомия Грей»
- •4.1.1.2. Нарративная перспектива в телесериале «Анатомия Грей»: использование приема «голос за кадром»
- •4.1.2. Когнитивно-дискурсивные аспекты функционирования пословиц и поговорок в дискурсе телесериала на локальном структурном уровне
- •4.1.2.1. Когнитивно-дискурсивные функции паремий в названиях эпизодов медицинской драмы «Анатомия Грей»
- •4.1.2.2. Когнитивно-дискурсивные функции паремий в повествовании «голоса за кадром» в телесериале «Анатомия Грей»
- •4.1.2.3. Когнитивно-дискурсивные функции паремий в диалогах персонажей медицинской теледрамы «Анатомия Грей»
- •4.1.3. Когнитивно-дискурсивные аспекты функционирования пословиц и поговорок на глобальном структурном уровне дискурса телесериала «Анатомия Грей»
- •4.2. Дискурс печатного интервью: проблемы исследования
- •4.2.1. Особенности дискурса печатного интервью Опры Уинфри
- •4.2.2. Когнитивно-дискурсивные аспекты функционирования англо-американских паремий на уровне структурной организации дискурса интервью
- •4.2.3. Когнитивно-дискурсивные аспекты функционирования пословиц и поговорок на содержательном уровне дискурса интервью
- •4.3. Паремии в дискурсе популярной песни
- •4.3.1. Особенности дискурса англоязычной популярной песни
- •4.3.2. Англо-американские паремии в дискурсе англоязычной песни: обзор исследований
- •4.3.3. Роль паремий в структурной организации дискурса популярных песен
- •4.3.4. Когнитивно-дискурсивные аспекты функционирования паремий на уровне нарративной структуры дискурса англоязычной популярной песни
- •I'm putting all my eggs in one basket
- •4.3.5. Когнитивно-дискурсивные аспекты функционирования паремий в популярных англоязычных песнях-дуэтах
- •4.4. Когнитивно-дискурсивные аспекты функционирования пословиц и поговорок в дискурсе мюзикла
- •4.4.1. Особенности дискурса американского мюзикла. Основные характерные черты бродвейского мюзикла «Мужской стриптиз»
- •4.4.2. Когнитивно-дискурсивные функции паремий в дискурсе бродвейского мюзикла «Мужской стриптиз»
- •Georgie
- •Gary Bonasorte
- •Georgie
- •Malcolm
- •Other Man
- •Other Man
- •Jeanette
- •Jeanette
- •Jeanette
- •Jeanette
- •Repo Man № 2
- •Jeanette
- •I'll never let you go
- •It's all right
- •Заключение
- •Список использованной литературы
- •Список источников примеров
4.1.1. Особенности дискурса американского медицинского телесериала «Анатомия Грей»
Материалом для анализа в данной работе послужил американский телесериал «Grey’s Anatomy» (в русском переводе – «Анатомия страсти»/ «Анатомия Грей»). Наш выбор данной медицинской драмы обусловлен несколькими причинами: 1) стабильно высокие рейтинги сериала с момента первого сезона и, следовательно, его популярность и массовость аудитории; 2) неоспоримые, с нашей точки зрения, лингвистические достоинства и максимально выгодное использование музыкального дискурса (что, как будет показано далее, важно для предпринимаемого исследования); 3) сильное авторское начало, делающее шоу образчиком «качественного» телевидения.
Интересно отметить, что медицинский сериал – далеко не молодой телевизионный формат. Уже в 30-ые гг. 20-го в. в США начали активно создавать популярные фильмы, использующие образ врача и рассматривающие аспекты профессии, а к концу того же десятилетия сложился новый жанр медицинского сериала («cinematic medical serial») и, по словам Т. Уайдера, «герой-врач» прочно укоренился в американской популярной культуре [320]. Многие исследователи сходятся во мнении, что медицинская драма – один из самых популярных форматов на телевидении [289, с. 127].
Телевизионное шоу «Анатомия Грей» (далее «АГ») вышло в эфир в марте 2005 г. и уже с первых недель показа завоевало восторженную реакцию критиков и зрителей, которые, среди прочего, выделяли такие его положительные черты, как диалоги и музыкальное сопровождение. Заметим, что и актеры, занятые в съемках этой медицинской драмы (к примеру, Э. Помпео, исполнительница главной роли Мередит Грей), приписывают ее успех замечательным текстам и творческой манере авторов. О популярности шоу свидетельствует также и тот факт, что в сборнике научных статей «Grace Under Pressure», посвященных сериалу, 3 из 13 статей рассматривают проблему фанатов [120]. В одной из них представлены результаты исследования по проблеме отождествления телезрителей с персонажами медицинского шоу «АГ». Профессор Дж. Мэннинг, основываясь на собственном опыте и опыте своих коллег, приходит к выводу, что сравнение/противопоставление себя героям телевизионного шоу может быть неотъемлемой частью просмотра и фан-восприятия [227].
Действие сериала, уже на протяжении восьми лет имеющего высокие рейтинги, разворачивается в вымышленной престижной клинике Seattle Grace Hospital в г. Сиэтле, штат Вашингтон. С самого начала в нем освещается профессиональная и личная жизнь пяти интернов Мередит Грей (Meredith Grey), Кристины Йенг (Cristina Yang), Иззи Стивенс (Izzie Stevens), Джорджа О’Мэйли (George O’Malley) и Алекса Карева (Alex Karev), а также их резидента Миранды Бейли, прозванной «Нацистом» (Miranda Bailey, «Nazzi»), и докторов более высокого ранга – хирургов Дерека Шеперда (Derek Sheperd), Престона Бёрка (Preston Burke), Марка Слоана (Mark Sloan), Эддисон Шеперд (Addison Sheperd) и, конечно же, главного врача клиники Ричарда Веббера (Richard Webber, «Chief»). Некоторые из актеров, исполнявших ведущие роли в шоу, покинули его, поэтому на смену героям, изображаемым ими, пришли новые, привнесшие свежие сюжетные линии.
Сериал «АГ» представляет собой образец жанра медицинской драмы, в полной мере соответствующий современной тенденции акцентировать больше внимания на внутреннем мире героев, нежели на профессиональной стороне их жизнедеятельности. В каждом эпизоде сериальные доктора сталкиваются с несколькими, часто необычными, редкими и забавными медицинскими случаями, которые лишь служат фоном для рассмотрения и раскрытия межличностных или внутренних конфликтов героев. Подобная формула «смешения занимательных медицинских случаев с личными взаимоотношениями героев» и создает, по мнению некоторых исследователей, драматическое напряжение в сериале [289, с. 129].
Название телевизионного шоу «Grey’s Anatomy» содержит имя его главной героини Meredith Grey, от чьего лица (за небольшим исключением) ведется повествование. Так, оно перекликается с названием классического учебника по анатомии человека, написанного британским автором Генри Грейем (Henry Gray) и для краткости часто называемого «Gray's Anatomy». Еще одно созвучие находим и в названии больницы, в которой происходят события сериала, – Seattle Grace. Отметим также, что языковая игра продолжается и «за пределами» сериала. Так, авторы эпизодов общаются с фанатами шоу, оставляют свои комментарии, высказывают мысли по созданным ими сценариям в своем блоге, остроумно названном «Grey matter». Группа исследователей, представивших свои эссе, в которых они рассматривали различные темы и проблемы, связанные с данным сериалом, выбрали в качестве названия своей книги известную фразу – определение, данное Э. Хемингуэем мужеству, – «Grace under pressure» («благородство под давлением»).
Одной из положительных, с нашей точки зрения, черт медицинского сериала «АГ» является тесная обратная связь его создателей со зрительской аудиторией. Идейный вдохновитель, автор некоторых серий и продюсер этого шоу Шонда Раймс, а также многочисленные авторы эпизодов открыты для общения со зрителями, дают свою интерпретацию происходящих в сериале событий в своих постах в выше упомянутом блоге «Grey matter». Исследователи отмечают, что установленные форматы общения позволяют создавать чувство общности авторов с аудиторией, предлагают «совместное развлечение» («participatory entertainment»), что выгодно отличает «АГ» от других телевизионных шоу [310, с. 162].