Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kak_pisat.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
128.51 Кб
Скачать

В большинстве таких случаев лучший план состоит в

следующем: найдите самое интересное построение; забудьте традиционный прием пяти ответов (Имеется в виду традиционный прием американской информа­ции - давать в одной фразе (лиде) ответ на пять воп­росов: "кто, что, почему, когда и где?"), если та или иная не­обычная техника позволяет захватить интерес читателя и занять его, пока вы его информируете.

Для этого существует множество способов. Вот подходы, о которых часто не думают: повествовательная форма; зага­дочный рассказ о неожиданной развязкой; отчет, раскрываю­щийся в прямой закавыченной речи; плавное наращивание до кульминации; постепенный ответ на вопрос, возникающий в самом начале сообщения.

Изобретательность и свежесть подачи заставят читателя прочесть информацию до конца.

23.

Колорит.

Слово "колорит" имеет специфическое значение для пишу­щего о новостях. При освещении важнейших событий, как, на­пример, съезд политической партии или мировое первенство по бейсболу, мы даем специальные "колоритные вставки" и выделяем корреспондентов, которым поручается собирать колорит. Еще важнее следующее: колорит - в том смысле, как мы его здесь понимаем - должен присутствовать в информации о любой важной новости.

"Колорит" - это не просто образное выражение. Он озна­чает именно то, что значит: применять в информации слова, обозначающие цвет - "красный", "зеленый", "голубой" - там, где это уместно; создавать по возможности цветные картины. Задача состоит в том, чтобы помочь читателю увидеть умственным взором реальную картину. Для этого особенно полезны слова, рисующие цвет. Описание прибоя: "Мчащиеся белые кони моря"... Поэтический образ: "Туман пополз над городом, как толстый серый кот". Боевая сцена периода революционной войны: "Строй пехотинцев в красных мундирах".

Такое наглядное письмо как бы позволяет читателю зри­тельно опущать обстановку и само событие. Это легче сказать, чем сделать. Попытайтесь все же: а) наблюдать и использоват мгновенные характерные детали; б) передавать выражение лице человека в определенный момент; в) вызывать в воображении звуковые картины.

Все это не значит, что можно прибегать к отвлеченным

24.

бессмысленным эпитетам: "яркий", "колоритный", "сверкающий", "красочный", "ослепительный".

Здесь нужна конкретная описательная деталь для слуха и зрения: дрожь в голосе женщины... треск мотора самолета перед самой катастрофой... Сообщая о заключительной речи Кларенса Дарроу в суде присяжных, корреспондент отмечает, что Дарроу подходит к самому драматическому моменту как раз тогда, когда часы в здании суда начинают бить 12. Дар­роу резюмирует пункт за пунктом с каждым ударом часов. Осве­щая дело Скопса, репортер передает звуковой и цветовой эф­фект: "Фермер, присутствовавший в зале, в знак одобрения щелкнул своими красными подтяжками".

Наш мир - это мир света и звука. Большинство наших ощущений проходит через глаза и уши. Весь секрет в том, чтобы находить такие детали, которые позволят читателю как бы ви­деть и слышать то, что произошло. Это нелегко.

Два сообщения Ассошиэйтед Пресс, получившие премии Пулитцера, могут послужить примерами использования таких деталей, благодаря которым информация как бы приходит на дом к читателю.

Первое - это отчет Дона Уайтхэма о поездке Эйзенхауэра в Корею в 1952 году. Вот отрывок из него:

"После завтрака генерал согласился возвратиться в Сурибачи, чтобы фотографы могли сделать снимки, которые они не успели сделать накануне. В большом закрытом "Шевроле" он доехал до подножья Сурибачи, а затем пересел в джип для кру25.

того подъема по пыльной тропе, вьющейся по склону горы.

Вильсон спросил шофера, почему генерал пересел из "Еевроле" в джип.

"Подъем слишком крут, "Шевроле" его не бзять", - ска­зал шофер.

" Вы уверены?" - спросил Вильсон.

"Черт возьми, сэр! Конечно, уверен" , - ответил юноша. Только позднее шоферу сказали, что с ним разговаривал будущий министр обороны и владелец компании, выпускающей ав­томобили "Шевроле".

Второе сообщение - образчик "ответа очевидца" о собы­тиях в Литл-Роке 23 сентября 1957 года. Его автор – Дж.Морин. Вот отрывок его отчета:

"В этот момент 8 негров - 3 мальчика и 5 девочек - пе­ресекли школьный двор по направлению к боковому южному вхо­ду в школу. Девочки были в юбочках, на мальчиках были рубшки с открытым воротом. В руках они несли книги.

Они не бежали, даже не спешили, а просто подошли к лестнице, поднялись и оказались внутри прежде, чем это дошло дс сознания 200 человек на улице.

"Они вошли", - вскрикнул вдруг человек в толпе. - "Бо­же мой! Чернокожие уже в школе!"

ИТОГИ

Предшествующие комментарии и примеры позволяют сделать следующие выводы:

26.

1). Большинство недостатков порождается автоматическим писанием по сложившейся привычке. Причина этого - инертность ума.

2). Простой стиль - это самый удобочитаемый стиль. Не простота достигается труднее, чем сложность.

Обычные ошибки редко являются результатом невежества. Как правило, пишущий знает много. Это и ставит его в тупик, когда ему указывают на ошибки. Он просто не подумал, прежде чем сел писать.

Необдуманность дает себя знать как в содержании информации, так и в ее синтаксисе. Легче всего написать, например, о "любовном треугольнике" точно так же, как вы писали об этом в последний раз или в последние 25 раз. Инерция стоит на пути поисков более свежего, менее шаблонного способа подачи.

Писать трудно. Но писание дает и чувство удовлетворени. Оно может стать приятным делом, если вы пишете, не переутом­ляясь. Слишком многие авторы напрягаются, сидя за пишущей машинкой.

Чаще следует прибегать к разговорной форме, ненавязчи­вой и реалистичной. Нередко корреспонденция" звучит лучше в пересказе, когда репортер болтает о событии с товарищами по работе, чем когда она уже написана.

Скованность и единообразие заставляют скучать читателя и утомляют самого автора. Читателя не сможет заинтересовап информация, написанная человеком, пыхтевшим над ней до изне­можения.

Но у автора есть в запасе одно преимущество: если сама новость не так уж интересна, он может попытаться оживить ее

27.

подачу, может экспериментировать, конечно, в пределах разумного. Он может увернуться от шаблонного лица. Может изложить действие в обратной последовательности. Он должен дать всю необходимую информацию, но ему не обязательно избирать для этого такой способ, который считался устаревшим ухе во вре­мена Цезаря.

Предприимчивость - это противоположность инертности. Ищите необычный поворот, который может поднять сообщение выше среднего уровня. Раскапывайте новость в новости. Пере­страивайте рутинные обороты.

Распространенная информация характерна ныне для опера­тивного освещения событий в службе Ассошиэйтед Пресс. Такая информация создается, как правило, путем постановки ряда до­полнительных вопросов, большего использования прямых цитат в кавычках, освщения темы под каким-либо новым углом зрения, ранее незамеченным...

Хороший писатель явно чувствует структуру простой фразы. Это его лучшая страховка от неуклюжей, дубовой фразеологии.

Здравый смысл отнюдь не предписывает, чтобы все фразы были наикратчайшими. Типичным нашим читателем может быть шофер автобуса, но ведь он - не ученик начальной школы, едва научившийся читать. Короткие фразы - дело хорошее, но если они следуют одна за другой, они монотонны, как частокол. Их надо уравновешивать более длинными. Если автор обладает чув­ством слова, то в его власти писать даже благозвучно.

В этом пособии мы не рассматриваем по отдельности раз­личные области информации - радионовости, науку,

28.

экономику, политику, - ибо основные требования хорошей ком­позиции относятся в равной мере ко всем этим областям. Сто­ит, однако, отметить, что в информационной службе Ассошиэй­тед Пресс для радио в еще более обнаженном виде выступают те же треборания, какие предъявляются к службе для газет. Здесь особенно очевидно значение ясности, простоты, краткос­ти, разговорности стиля. Очень хорошо бывает перечитывать вслух каждое сообщение независимо от того, написано ли оно для газеты или для радиопередачи.

В данной брошюре, как отмечается выше, все внимание сосредоточено на подаче фактов, на том, как надо писать информацию. Но это никому не дает основания забывать, что недопустимо грешить против истины, что при отборе новостей и фактов, преподносимых читателю, от пишущего требуется мак­симум правдивости, беспристрастности и точности.

Высший класс подачи новостей зависит от многих момен­тов: стройная, простая фраза; верный выбор действенных дета­лей; ясность рассказа; хорошая, впечатляющая организация ма­териала; удачные обороты речи; отсутствие утомительного шюг словия ; наличие всех фактов, необходимых для правильного понимания новости и ее значения.

Всем известно, что есть люди, обладающие даром слова и описания, природной способностью улавливать в обычных ве­щах юмор и вносить кристальную ясность в сложное целое. Та­ких писателей - единицы; их не создать с помощью изложенных здесь советов. Но всем нам - остальным - стоит порекомендо­вать:

29.

- Не старайтесь быть остроумными, напирать на драматическое или смешное; из этого ничего не получается.

- Как бы вы ни торопились, всегда подумайте,прегде чем начать писать.

- Никогда не пренебрегайте поиском своего подхода. Это дается легче, если работать без напряжения.

- Когда вы пишете лид, подумайте, может ли его суть пре­вратиться в газетный заголовок.

- Не забывайте, что точка - самый благородный из знаков препинания.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]