- •Как писать для ассошиэйтед пресс
- •От ассошиэйтед пресс (предисловие)
- •Что такое удобочитаемость?
- •Комиссия однажды следующим образом определила удобочитаемость:
- •Флеш подчеркивал важность лида. Он рекомендовал
- •У многословия два недостатка: оно требует много места и оно скучно. Ничто так не испытывает терпения редак-
- •Первоначальный лид Переделанный лид
- •Неправильная привязка Правильная привязка времени времени
- •Предложение.
- •Техника.
- •В большинстве таких случаев лучший план состоит в
- •Колорит.
Что такое удобочитаемость?
Д-Р ГУдольф Флеш, консультант Ассошиэйтед Пресс, говорил что сообщение удобочитаемо, когда средний читатель газеты прочтет, поймет и запомнит его.
Мы можем несколько расширить это положение и показать, как делается удобочитаемое сообщение.
Корреспонденция в полной мере удобочитаема, если она информирует читателя ясно и быстро, полно и интересно.
Рассмотрим эти элементы.
Ясность почти целиком зависит от простоты. Путаница возникает вследствие сложного построения фраз, неуклюжего нагромождения придаточных предложений, употребления необъясненных технических терминов и всяких напыщенных слов. Сложный лид может быть точен и, при внимательном изучении, понятен; но читатель, который спешит, вероятно, не усвоит его. Сложность часто бывает присуща и корпусу сообщения, но читатель никогда и не удосужится до него добраться, если не сможет быстро понять лид.
Краткость-эта универсальная добродетель, особенно важна, когда пишут для Ассошиэйтед Пресс. Линии связи всегда перегружены.
Редакторы всегда получают больше сообщений, чем могут использовать. Время сегодняшнего читателя слишком занято, чтобы он мог возиться с многословным автором. Мы должны привлечь и удержать его внимание. Для этого нужен заманчивый подход. За редкими исключениями обычно бывает так: чем фраза длиннее, тем слабее производимое ею впечатление.
Полнота попросту означает, что сообщение хорошо сбалансировано и дает ответы на все вопросы, которые могут, естественно,
6.
возникнуть у среднего читателя.
Интересным в новостях может быть многое. Но прежде всего - это человеческий элемент, некий личный оттенок, который заставляет читателя почувствовать себя как-то связанным с данный событием, чаще всего эмоционально. Его внимание захвачено, он продолжает читать.
Комиссия однажды следующим образом определила удобочитаемость:
Прежде всего рассказать, что произошло, таким образом, чтобы средний читатель смог понять все при первом же чтении. Каждый лид и каждый последующий абзац должны быть ясны, остры и интересны - так, чтобы читателю хотелось продолжать чтение. Мы не должны задерживать его многословием, запутывать его неправильным построением фраз или отбивать у него охоту к чтению скучной специальной терминологией. Мы должны передавать дра- матизм и колорит события, а это достигается разумным отбором деталей и непринужденной разговорной техникой. Мы не должны переутомлять читателя, пытаясь втискивать в одну фразу изложения всю формулу: "кто, что, почему, когда и где".
Словом, нынешняя кампания удобочитаемости продолжает работу, проведенную д-ром Флешем для Ассошиэйтед Пресс в 1948-1950 годах.
Формула Флеша подчеркивала необходимость писать короткими фразами (в среднем не более 19 слов в каждой) короткими словами и с применением элементов человеческого интереса.
Д-р Флеш указывал, что осведомленность среднего читателя газеты во многих вопросах ограничена, а его интерес легко рассеивается. Быстро читать ясный и легкий текст - вот его
7.
основное требование. Но он не глуп. Чрезмерное упрощение и тусклое изложение не идут ему на пользу и не удовлетворяют его. Удобочитаемость предполагает разнообразие, а не монотонность; автор не смеет позволять себе писать нудно.
Новости, представляющие большой интерес, удобичитаемы при самом простом изложении фактов в естественном порядке и простыми словами.
Но существуют такие важные новости, которые непосредственно, сами по себе не вызывают особого интереса, быть может, ввиду своей сложности, как, например, сообщения из области медицины. Чтобы придать привлекательность такому сообщению, автор должен внести в изложение элемент человеческого интереса.
В одном из приведенных Флешем примеров первая половина сообщения содержит описание конкретного случая болезни, что должно вызвать интерес к его лечению. Затем автор переходит к научному аспекту новости - в данном конкретном случае к новому бактериоциду. Короче говоря, он заманивает читателя рассказом, прежде чем преподнести ему медицинское новшество.
Из таких примеров Флеш сделал следующий вывод: сообщение, представляющее непосредственный интерес, можно подавать прямо, короткими фразами и простыми словами - и удобочитаемость обеспечена. Сообщение, представляющее лишь небольшой непосредственный интерес, требует особой техники изложения.
Автор должен упростить все фразы, но в то же время должен выпятить все, что возможно, дабы связать подаваемую новость со сферой общечеловеческих интересов.
