
- •Тренувальні вправи для самостійної роботи.
- •Розкриваючи дужки, запишіть правильно слова (разом, окремо чи через дефіс).
- •Запишіть слова разом або через дефіс.
- •Подані розмовні форми замініть офіційними зворотами:
- •Перекладіть текст українською мовою і запишіть.
- •Апостроф, закономірності вживання.
- •Перекласти українською мовою.
- •Згідно правил графічних скорочень скоротить подані слова.
- •Знайдіть помилки у реченнях (словосполученнях). Запишіть правильно.
- •Від поданих слів утворіть форму орудного відмінка.
- •Доберіть до поданих дієслів відповідні слова і запишіть у формі словосполучень.
- •Перекласти текст українською мовою.
- •М’який знак, закономірності вживання.
- •Правопис префіксів.
- •Правопис та відмінювання прізвищ
- •Перекладіть наведені слова та словосполучення українською мовою.
- •Перекладіть українською мовою та запишіть.
- •Числівник.
- •82.Перекласти текст українською мовою та записати.
- •83.Проаналізуйте зміст тексту. Виправте недоліки у використанні фактичного матеріалу. Відредагуйте текст. Поставте та поясніть розділові знаки.
- •84.Замініть складні речення простими.
- •95.Запишіть, де треба, слова з малої чи великої літери:
- •115.Запишіть правильні варіанти словосполучень.
- •123.Розкрийте дужки і поясніть вибір прийменників.
- •124.Виправте помилки, пов’язані з неправильним уживанням прийменника по.
- •125. Відредагуйте речення, звертаючи особливу увагу на порушення словотвірних норм:
- •126. Відредагуйте слова та словосполучення, уникаючи росіянізмів:
- •127. Відредагуйте речення:
- •128. Відредагуйте речення, звертаючи особливу увагу на порушення морфологічних норм:
- •129. Відредагуйте речення, звертаючи особливу увагу на порушення синтаксичних норм:
- •130. Відредагуйте словосполучення:
- •131. Відредагуйте подані речення:
- •132. Відредагуйте або цілком перебудуйте речення з документів, враховуючи вимоги офіційно-ділового стилю і норми українського правопису:
- •133. Відредагуйте речення згідно з вимогами до офіційно-ділового стилю, уникаючи росіянізмів, кальок з російської мови та розмовних зворотів:
- •134. Відредагуйте речення згідно з вимогами до офіційно-ділового стилю, уникаючи росіянізмів, кальок з російської мови та розмовних зворотів:
- •135. Відредагуйте речення, які містять слова, вжиті в неправильному значенні. Вкажіть, у якому значенні можна вживати виділені слова:
- •136. Відредагуйте подані речення:
- •137. Відредагуйте словосполучення і речення, звертаючи увагу на правильне вживання паронімів:
- •138. Відредагуйте речення, уникаючи тавтологій і плеоназму:
- •139. Поясніть значення фразеологізмів:
- •140. Відредагуйте фразеологізми і речення з ними:
- •141. Сформуйте пари з українських слів та їхніх іншомовних відповідників:
- •142. Доберіть українські відповідники до іншомовних слів:
- •149. Доберіть українські синоніми до іншомовних слів:
- •150. Виправте помилки в іншомовних словах та словосполученнях з ними:
- •151. Утворіть прикметники на -ський- від слів:
- •161. Виправте, де потрібно, порушення правил милозвучності:
- •162. Доберіть до іменників прикметники:
- •163. Узгодьте абревіатури та складноскорочені слова з дієсловами в минулому часі:
- •164. Поставте іменники в родовому відмінку. Наведіть правило, згідно з яким вони набувають закінчення -а(-я) або -у(-ю):
- •165. Поставте в родовому й орудному відмінку слова:
- •166. Поставте іменники в кличному відмінку:
- •167. Поставте словосполучення у кличному відмінку:
- •168. Подані іменники запишіть у давальному відмінку однини:
- •169. Утворіть форми орудного відмінка від слів:
- •170. Відредагуйте речення і словосполучення, виправте лексичні, орфографічні та морфологічні помилки:
- •171. Утворіть родовий відмінок множини від іменників:
- •172. Відредагуйте речення. Напишіть правильно складні іменники:
- •173. Котрі з поданих прикметників утворюють ступені порівняння? Утворіть їх.
- •174. Виправте помилки у словах і словосполученнях:
- •175. Відредагуйте речення:
- •176. Вставте пропущену букву в прикметниках:
- •177. Відтворіть підрядні словосполучення, на основі яких було утворено прикметники:
- •178. Запишіть правильно складні слова:
- •179. Відредагуйте оголошення. Запишіть правильно складні слова.
- •180. Відредагуйте речення, у тому числі складні слова, і запишіть їх правильно. Вставте пропущені букви.
- •181. Утворіть заперечні конструкції до словосполучень:
- •182. Утворіть дієприслівники від дієслів:
- •183. Відредагуйте речення, уникаючи пасивних конструкцій:
- •184. Відредагуйте словосполучення, замінюючи невластиві для української мови активні дієприкметники:
- •185. Відредагуйте речення:
- •186. Перекладіть українською мовою:
- •187. Відредагуйте речення з дієприслівниковими зворотами:
- •188. Відредагуйте речення:
- •189. Провідміняйте кількісні, дробові, збірні числівники та словосполучення з ними:
- •195. Відредагуйте речення:
- •196. Відредагуйте речення:
- •197. Відредагуйте текст:
- •198. Відредагуйте речення:
- •199. Відредагуйте речення:
- •200. Відредагуйте речення.
- •201. До поданих ненормативних слів та словосполучень, які вживаються в наукових текстах, доберіть нормативні.
- •Про зняття дисциплінарного стягнення
- •Позовна заява
- •Про стягнення заробітної плати за роботу у вихідні дні
- •Позовна заява
- •З приводу відмови у прийнятті на роботу
- •Позовна заява
- •Про відшкодування моральної шкоди, завданої внаслідок нещасного випадку на виробництві
- •Позовна заява
- •Про відшкодування працівникові моральної шкоди, завданої роботодавцем
- •Про відшкодування моральної шкоди
- •18 Червня 2002 року підпис л.В.Гетьман
- •208. Заповніть документ.
- •Про відкриття провадження у справі
- •Про повернення позовної заяви у зв'язку з непідсудністю справи даному суду
- •Про забезпечення позову
- •Про призначення справи до розгляду
- •Ухвала про залишення позовної заяви без рогляду у зв'язку з повторною неявкою позивача в судове засідання
- •Судовий наказ
- •216. Відредагуйте документи. Рішення іменем україни
- •Апеляційна скарга
- •Тестові завдання
- •1. У якому рядку допущено орфографічну помилку?
- •43.У якому рядку при утворенні вищого ступеня порівняння у всіх прикметників відбуваються звукові зміни приголосних основи г, ж, з у словосполученні з суфіксом -ш-?
- •44.У якому рядку всі прикметники творять вищий, найвищий ступені порівняння від інших основ?
- •45.У якому рядку від усіх прикметників не можна утворити ступені порівняння?
- •59. Яких вимог слід дотримуватись під час прийому відвідувачів?
- •60. Під час підготовки наради голова повинен:
- •61. Яка найкраща цінність оратора?
- •62. Доповідач мас знати таку попередню інформацію:
- •71. Зустрічні методи дебатування використовують на етапі:
- •74. Перемовини мають такі стадії:
- •75. Фахівці з проблем усного ділового спілкування виділяють такі принципи ведення перемовин:
- •76. Сімейна візитна картка містить наступну інформацію:
- •77. Документ- це:
- •86. Укажіть істинне твердження:
- •89. Заголовок до тексту службового листа оформлюють:
- •90. Правильно оформлено адресу в рядку:
- •Завдання для редагування речень Виберіть правильні визначення виділених понять. Номер відповіді, яку ви вважаєте правильною, обведіть кружечком.
- •Список літератури
196. Відредагуйте речення:
Провірка у підрозділах буде здійснюватися за слідуючою схемою: в першу чергу буде проводитися інвентаризація, потім будуть звірятися плани робіт з їх фактичним виконанням, і в кінці кінців буде перевірятися документація. Нами зібрані й аналізуються всі зауваження і пропозиції громадян по удосконаленню роботи міського електротранспорта. Всі матеріали звозяться на будову своєчасно, тому будівельникам не приходиться даремно тратити час. Товари ввозяться до країни, лише сплативши мито. До роботи по упорядкуванню вулиць залучаються всі бажаючі. На зборах піднімалося питання про необхідність підвищення заробітньої плати. Всі працюючі зібрані тут до послідуючих розпоряджень керуючого відділом. В законі про вибори зазначається, що кожний бажаючий, котрий досяг 18-річного віку, може прийняти участь у виборах.
197. Відредагуйте текст:
Операції на відкритому ринку мають наступні переваги над іншими методами монетарної політики:
Об'єм операцій на відкритому ринку контролюється Федеральною резервною системою (ФРС). Цей контроль не знаходиться в залежності ні від кого, як, наприклад, у випадку дисконтних операцій, при яких банки заохочуються ФРС брати дисконтні займи, але об’єм цих займів не контролюється.
Операції не відкритому ринку являються гнучкими і точними; вони можуть застосовуватися до любої межі.
Операції на відкритому ринку можуть бути легко замінені на протилежні. У випадку припущення помилки у проведенні певної операції ФРС може срочно поміняти умови продажі.
Операції на відкритому ринку можуть здійснюватися швидко; вони не супроводжуються адміністративними проволочками.
198. Відредагуйте речення:
На прошлій неділі я не відвідував пари із-за хвороби. Дякуючи йому ми придбали квитки і не спізнилися до поїзду. Два роки тому назад я переїхав. Через дві неділі прийшли результати, що я поступив у вищий учбовий заклад. По цьому поводу виступаючий добавив ще пару слів. Слідуючий учбовий тиждень по наказу ректора буде скорочений на три дня. Тут є всі наявні признаки того, що він терпить на це захворювання. По крайній мірі, мені це одразу кинулося в очі. Львівський національний Універсетет "Львівська Політехніка" знаходиться на вулиці Степана Бандери. Магазин працює круглосуточно вже на протязі двох місяців і представляє широкий асортимент товара. Любий бажаючий може прийняти участь в багаточисленних акціях.
199. Відредагуйте речення:
Потерпівший дав розгорнуте свідчення по поводу інцинденту. Університет забезпечений осві…ченими кадрами, це забезпечує високий рівень всіх студентів. Давайте проаналізуємо оптимальніші шляхи вирішення проблеми. Кожний покупець при покупці більше п'ятсот гривень отримає подарок. Я настоюю на тому, щоб на слідуючому тижні були відпрацьовані всі без виключення пропущені заняття. На протязі вже двох місяців мені постоянно не хватає часу. Завоювавши довіру селян, він став головою сільради. До періодичних видань відноситься газета, журнал, календар, збірник, бюлетні. Товари розповсюджуються компанією по самим низьким цінам.
Програма включає розпізнавання біля сто сімдесяти мов та провірки орфографій для сімдесяти мов. Її особливість є можливість розпізнавання штрихових рисунків. У результаті верстки програмою створюється оригінал-макет майбутнього видання.
Точність — це степінь наближення інформації у відповідності до певного еталона, а в якості цього еталона використовуються різні величини в залежності від області його застосування.