- •Тренувальні вправи для самостійної роботи.
- •Розкриваючи дужки, запишіть правильно слова (разом, окремо чи через дефіс).
- •Запишіть слова разом або через дефіс.
- •Подані розмовні форми замініть офіційними зворотами:
- •Перекладіть текст українською мовою і запишіть.
- •Апостроф, закономірності вживання.
- •Перекласти українською мовою.
- •Згідно правил графічних скорочень скоротить подані слова.
- •Знайдіть помилки у реченнях (словосполученнях). Запишіть правильно.
- •Від поданих слів утворіть форму орудного відмінка.
- •Доберіть до поданих дієслів відповідні слова і запишіть у формі словосполучень.
- •Перекласти текст українською мовою.
- •М’який знак, закономірності вживання.
- •Правопис префіксів.
- •Правопис та відмінювання прізвищ
- •Перекладіть наведені слова та словосполучення українською мовою.
- •Перекладіть українською мовою та запишіть.
- •Числівник.
- •82.Перекласти текст українською мовою та записати.
- •83.Проаналізуйте зміст тексту. Виправте недоліки у використанні фактичного матеріалу. Відредагуйте текст. Поставте та поясніть розділові знаки.
- •84.Замініть складні речення простими.
- •95.Запишіть, де треба, слова з малої чи великої літери:
- •115.Запишіть правильні варіанти словосполучень.
- •123.Розкрийте дужки і поясніть вибір прийменників.
- •124.Виправте помилки, пов’язані з неправильним уживанням прийменника по.
- •125. Відредагуйте речення, звертаючи особливу увагу на порушення словотвірних норм:
- •126. Відредагуйте слова та словосполучення, уникаючи росіянізмів:
- •127. Відредагуйте речення:
- •128. Відредагуйте речення, звертаючи особливу увагу на порушення морфологічних норм:
- •129. Відредагуйте речення, звертаючи особливу увагу на порушення синтаксичних норм:
- •130. Відредагуйте словосполучення:
- •131. Відредагуйте подані речення:
- •132. Відредагуйте або цілком перебудуйте речення з документів, враховуючи вимоги офіційно-ділового стилю і норми українського правопису:
- •133. Відредагуйте речення згідно з вимогами до офіційно-ділового стилю, уникаючи росіянізмів, кальок з російської мови та розмовних зворотів:
- •134. Відредагуйте речення згідно з вимогами до офіційно-ділового стилю, уникаючи росіянізмів, кальок з російської мови та розмовних зворотів:
- •135. Відредагуйте речення, які містять слова, вжиті в неправильному значенні. Вкажіть, у якому значенні можна вживати виділені слова:
- •136. Відредагуйте подані речення:
- •137. Відредагуйте словосполучення і речення, звертаючи увагу на правильне вживання паронімів:
- •138. Відредагуйте речення, уникаючи тавтологій і плеоназму:
- •139. Поясніть значення фразеологізмів:
- •140. Відредагуйте фразеологізми і речення з ними:
- •141. Сформуйте пари з українських слів та їхніх іншомовних відповідників:
- •142. Доберіть українські відповідники до іншомовних слів:
- •149. Доберіть українські синоніми до іншомовних слів:
- •150. Виправте помилки в іншомовних словах та словосполученнях з ними:
- •151. Утворіть прикметники на -ський- від слів:
- •161. Виправте, де потрібно, порушення правил милозвучності:
- •162. Доберіть до іменників прикметники:
- •163. Узгодьте абревіатури та складноскорочені слова з дієсловами в минулому часі:
- •164. Поставте іменники в родовому відмінку. Наведіть правило, згідно з яким вони набувають закінчення -а(-я) або -у(-ю):
- •165. Поставте в родовому й орудному відмінку слова:
- •166. Поставте іменники в кличному відмінку:
- •167. Поставте словосполучення у кличному відмінку:
- •168. Подані іменники запишіть у давальному відмінку однини:
- •169. Утворіть форми орудного відмінка від слів:
- •170. Відредагуйте речення і словосполучення, виправте лексичні, орфографічні та морфологічні помилки:
- •171. Утворіть родовий відмінок множини від іменників:
- •172. Відредагуйте речення. Напишіть правильно складні іменники:
- •173. Котрі з поданих прикметників утворюють ступені порівняння? Утворіть їх.
- •174. Виправте помилки у словах і словосполученнях:
- •175. Відредагуйте речення:
- •176. Вставте пропущену букву в прикметниках:
- •177. Відтворіть підрядні словосполучення, на основі яких було утворено прикметники:
- •178. Запишіть правильно складні слова:
- •179. Відредагуйте оголошення. Запишіть правильно складні слова.
- •180. Відредагуйте речення, у тому числі складні слова, і запишіть їх правильно. Вставте пропущені букви.
- •181. Утворіть заперечні конструкції до словосполучень:
- •182. Утворіть дієприслівники від дієслів:
- •183. Відредагуйте речення, уникаючи пасивних конструкцій:
- •184. Відредагуйте словосполучення, замінюючи невластиві для української мови активні дієприкметники:
- •185. Відредагуйте речення:
- •186. Перекладіть українською мовою:
- •187. Відредагуйте речення з дієприслівниковими зворотами:
- •188. Відредагуйте речення:
- •189. Провідміняйте кількісні, дробові, збірні числівники та словосполучення з ними:
- •195. Відредагуйте речення:
- •196. Відредагуйте речення:
- •197. Відредагуйте текст:
- •198. Відредагуйте речення:
- •199. Відредагуйте речення:
- •200. Відредагуйте речення.
- •201. До поданих ненормативних слів та словосполучень, які вживаються в наукових текстах, доберіть нормативні.
- •Про зняття дисциплінарного стягнення
- •Позовна заява
- •Про стягнення заробітної плати за роботу у вихідні дні
- •Позовна заява
- •З приводу відмови у прийнятті на роботу
- •Позовна заява
- •Про відшкодування моральної шкоди, завданої внаслідок нещасного випадку на виробництві
- •Позовна заява
- •Про відшкодування працівникові моральної шкоди, завданої роботодавцем
- •Про відшкодування моральної шкоди
- •18 Червня 2002 року підпис л.В.Гетьман
- •208. Заповніть документ.
- •Про відкриття провадження у справі
- •Про повернення позовної заяви у зв'язку з непідсудністю справи даному суду
- •Про забезпечення позову
- •Про призначення справи до розгляду
- •Ухвала про залишення позовної заяви без рогляду у зв'язку з повторною неявкою позивача в судове засідання
- •Судовий наказ
- •216. Відредагуйте документи. Рішення іменем україни
- •Апеляційна скарга
- •Тестові завдання
- •1. У якому рядку допущено орфографічну помилку?
- •43.У якому рядку при утворенні вищого ступеня порівняння у всіх прикметників відбуваються звукові зміни приголосних основи г, ж, з у словосполученні з суфіксом -ш-?
- •44.У якому рядку всі прикметники творять вищий, найвищий ступені порівняння від інших основ?
- •45.У якому рядку від усіх прикметників не можна утворити ступені порівняння?
- •59. Яких вимог слід дотримуватись під час прийому відвідувачів?
- •60. Під час підготовки наради голова повинен:
- •61. Яка найкраща цінність оратора?
- •62. Доповідач мас знати таку попередню інформацію:
- •71. Зустрічні методи дебатування використовують на етапі:
- •74. Перемовини мають такі стадії:
- •75. Фахівці з проблем усного ділового спілкування виділяють такі принципи ведення перемовин:
- •76. Сімейна візитна картка містить наступну інформацію:
- •77. Документ- це:
- •86. Укажіть істинне твердження:
- •89. Заголовок до тексту службового листа оформлюють:
- •90. Правильно оформлено адресу в рядку:
- •Завдання для редагування речень Виберіть правильні визначення виділених понять. Номер відповіді, яку ви вважаєте правильною, обведіть кружечком.
- •Список літератури
183. Відредагуйте речення, уникаючи пасивних конструкцій:
Нами будується Україна. Це питання буде розглянуте деканатом на слідуючій неділі. Поема була написана автором ще в 19 столітті. Це завдання достроково виконане нашим колективом. В цьому році нами побудовані три нових завода. На слідуючій неділі нами буде проведена пара міроприємств. Відомість була віднесена викладачем у деканат. За перший учбовий семестр нами пройдено більшу частину матеріала. Протоколи зборів підписуються головуючим і секретарем зборів.
184. Відредагуйте словосполучення, замінюючи невластиві для української мови активні дієприкметники:
ворогуючі сторони; постійно діюча комісія; в слідуючий раз; існуючий устрій; заспокоюючий препарат; бувший директор; вимірюючий прилад; стояча вода; бажаючий; знаюча людина; початкуючий водій; зібралися всі працюючі; хвилюючі слова; домінуючий світогляд; оточуюче середовище; правлячий клас; поступати слідуючим образом; головуючий на зборах; шокуючий випадок; переважаюча більшість; потрясаючий ефект; слідуюча остановка; підчинятися завідуючому кафедрою; наступаючий Новий рік; вітаємо вас з наступаючими святами.
185. Відредагуйте речення:
Вислухавши виступ нашого заввідділенням про об'єми перевозки грузів за прошлий рік, ми прийшли до слідуючих висновків. На повістку дня було поставлено слідуючі питання. Він вміє настояти на свому і рахує, що любий починаючий вчений у своїй дисертації повинен вияснити суть проблеми до кінця. Погляди виступаючих співпали, особливо по питанню економічних зв'язків. Виробництво скоротилося із-за нехватки сировини, але в слідуючому році воно буде збільшене. Мною написаний твір, дуже сподобався вчительці.
186. Перекладіть українською мовою:
военнослужащий, текущий счет, наболевший вопрос, текущий ремонт, в текущем году, текущие дела, отдыхающий, поступать следующим образом, в следующий раз, он предложил следующее, в последующем надо сделать, последующие поколения, устаревшая методика, обнадеживающий результат, обслуживающий персонал, потрясающая новость.
187. Відредагуйте речення з дієприслівниковими зворотами:
Тепер повертаючись додому, надворі уже темно. Познайомившись з симпатичним хлопцем, він мені обіцяв золоті гори. Повернувшись додому, у мене знову появився добрий настрій. Не дивлячись на те, що місцеві власті заборонили проведення мітинга, забастовщики все рівно зібралися рядом з облрадою. Допомагаючи один одному, в нашій групі нема відстаючих. Відправившись на прогулку, з нами трапилась пригода. Сидівши біля столу, я читаю цікаву книгу. Вивчаючи маршрути Карпат, ми влітку поїдемо туди віддихати. Не дивлячись на дощі, ми цього літа вчасно закінчили жнива. Продається мебель (виробництво Германія), бувша у використанні, недорого. Побачивши його, моє серце закалатало. Написавши книжку поезій, його визнали як видатного поета. Дякуючи йому, ми прекрасно провели час. Відійшовши від каси, претензії про нестачу грошей не приймаються.
188. Відредагуйте речення:
Будинок заселяється у вказаний термін згідно домовленості. Товари поставляються продавцем по місцю призначення безкоштовно. Інструкція виконується працівниками відділу на належному рівні. Інформація приймається до уваги і передбачається, що вона буде врахована. Підготовка конференції здійснюється згідно положення про проведення конференції. Механізм включається при допомозі дистанційного керування. Любі проблеми вирішуються по мірі їх виникнення. Рівень освітлення регулюється в залежності від потреби. Всі інструкції по техніці безпеки приводяться у відповідність до діючого законодавства. Получається, що відсутність на нараді по любим причинам, навіть і дуже важним, карається одинаково строго. У нашій країні посилено ведеться робота по знешкодженню організованої злочинності. Виплата заробітньої плати буде продовжуватися до сімнадцяти годин. В нові будинки жителями вже завозиться мебель, облаштовуються квартири, перевозяться домашні речі. Получивши задоволення від міроприємства, ми відправилися додому.
функціонування числівника у професійному спілкуванні
