
- •Тренувальні вправи для самостійної роботи.
- •Розкриваючи дужки, запишіть правильно слова (разом, окремо чи через дефіс).
- •Запишіть слова разом або через дефіс.
- •Подані розмовні форми замініть офіційними зворотами:
- •Перекладіть текст українською мовою і запишіть.
- •Апостроф, закономірності вживання.
- •Перекласти українською мовою.
- •Згідно правил графічних скорочень скоротить подані слова.
- •Знайдіть помилки у реченнях (словосполученнях). Запишіть правильно.
- •Від поданих слів утворіть форму орудного відмінка.
- •Доберіть до поданих дієслів відповідні слова і запишіть у формі словосполучень.
- •Перекласти текст українською мовою.
- •М’який знак, закономірності вживання.
- •Правопис префіксів.
- •Правопис та відмінювання прізвищ
- •Перекладіть наведені слова та словосполучення українською мовою.
- •Перекладіть українською мовою та запишіть.
- •Числівник.
- •82.Перекласти текст українською мовою та записати.
- •83.Проаналізуйте зміст тексту. Виправте недоліки у використанні фактичного матеріалу. Відредагуйте текст. Поставте та поясніть розділові знаки.
- •84.Замініть складні речення простими.
- •95.Запишіть, де треба, слова з малої чи великої літери:
- •115.Запишіть правильні варіанти словосполучень.
- •123.Розкрийте дужки і поясніть вибір прийменників.
- •124.Виправте помилки, пов’язані з неправильним уживанням прийменника по.
- •125. Відредагуйте речення, звертаючи особливу увагу на порушення словотвірних норм:
- •126. Відредагуйте слова та словосполучення, уникаючи росіянізмів:
- •127. Відредагуйте речення:
- •128. Відредагуйте речення, звертаючи особливу увагу на порушення морфологічних норм:
- •129. Відредагуйте речення, звертаючи особливу увагу на порушення синтаксичних норм:
- •130. Відредагуйте словосполучення:
- •131. Відредагуйте подані речення:
- •132. Відредагуйте або цілком перебудуйте речення з документів, враховуючи вимоги офіційно-ділового стилю і норми українського правопису:
- •133. Відредагуйте речення згідно з вимогами до офіційно-ділового стилю, уникаючи росіянізмів, кальок з російської мови та розмовних зворотів:
- •134. Відредагуйте речення згідно з вимогами до офіційно-ділового стилю, уникаючи росіянізмів, кальок з російської мови та розмовних зворотів:
- •135. Відредагуйте речення, які містять слова, вжиті в неправильному значенні. Вкажіть, у якому значенні можна вживати виділені слова:
- •136. Відредагуйте подані речення:
- •137. Відредагуйте словосполучення і речення, звертаючи увагу на правильне вживання паронімів:
- •138. Відредагуйте речення, уникаючи тавтологій і плеоназму:
- •139. Поясніть значення фразеологізмів:
- •140. Відредагуйте фразеологізми і речення з ними:
- •141. Сформуйте пари з українських слів та їхніх іншомовних відповідників:
- •142. Доберіть українські відповідники до іншомовних слів:
- •149. Доберіть українські синоніми до іншомовних слів:
- •150. Виправте помилки в іншомовних словах та словосполученнях з ними:
- •151. Утворіть прикметники на -ський- від слів:
- •161. Виправте, де потрібно, порушення правил милозвучності:
- •162. Доберіть до іменників прикметники:
- •163. Узгодьте абревіатури та складноскорочені слова з дієсловами в минулому часі:
- •164. Поставте іменники в родовому відмінку. Наведіть правило, згідно з яким вони набувають закінчення -а(-я) або -у(-ю):
- •165. Поставте в родовому й орудному відмінку слова:
- •166. Поставте іменники в кличному відмінку:
- •167. Поставте словосполучення у кличному відмінку:
- •168. Подані іменники запишіть у давальному відмінку однини:
- •169. Утворіть форми орудного відмінка від слів:
- •170. Відредагуйте речення і словосполучення, виправте лексичні, орфографічні та морфологічні помилки:
- •171. Утворіть родовий відмінок множини від іменників:
- •172. Відредагуйте речення. Напишіть правильно складні іменники:
- •173. Котрі з поданих прикметників утворюють ступені порівняння? Утворіть їх.
- •174. Виправте помилки у словах і словосполученнях:
- •175. Відредагуйте речення:
- •176. Вставте пропущену букву в прикметниках:
- •177. Відтворіть підрядні словосполучення, на основі яких було утворено прикметники:
- •178. Запишіть правильно складні слова:
- •179. Відредагуйте оголошення. Запишіть правильно складні слова.
- •180. Відредагуйте речення, у тому числі складні слова, і запишіть їх правильно. Вставте пропущені букви.
- •181. Утворіть заперечні конструкції до словосполучень:
- •182. Утворіть дієприслівники від дієслів:
- •183. Відредагуйте речення, уникаючи пасивних конструкцій:
- •184. Відредагуйте словосполучення, замінюючи невластиві для української мови активні дієприкметники:
- •185. Відредагуйте речення:
- •186. Перекладіть українською мовою:
- •187. Відредагуйте речення з дієприслівниковими зворотами:
- •188. Відредагуйте речення:
- •189. Провідміняйте кількісні, дробові, збірні числівники та словосполучення з ними:
- •195. Відредагуйте речення:
- •196. Відредагуйте речення:
- •197. Відредагуйте текст:
- •198. Відредагуйте речення:
- •199. Відредагуйте речення:
- •200. Відредагуйте речення.
- •201. До поданих ненормативних слів та словосполучень, які вживаються в наукових текстах, доберіть нормативні.
- •Про зняття дисциплінарного стягнення
- •Позовна заява
- •Про стягнення заробітної плати за роботу у вихідні дні
- •Позовна заява
- •З приводу відмови у прийнятті на роботу
- •Позовна заява
- •Про відшкодування моральної шкоди, завданої внаслідок нещасного випадку на виробництві
- •Позовна заява
- •Про відшкодування працівникові моральної шкоди, завданої роботодавцем
- •Про відшкодування моральної шкоди
- •18 Червня 2002 року підпис л.В.Гетьман
- •208. Заповніть документ.
- •Про відкриття провадження у справі
- •Про повернення позовної заяви у зв'язку з непідсудністю справи даному суду
- •Про забезпечення позову
- •Про призначення справи до розгляду
- •Ухвала про залишення позовної заяви без рогляду у зв'язку з повторною неявкою позивача в судове засідання
- •Судовий наказ
- •216. Відредагуйте документи. Рішення іменем україни
- •Апеляційна скарга
- •Тестові завдання
- •1. У якому рядку допущено орфографічну помилку?
- •43.У якому рядку при утворенні вищого ступеня порівняння у всіх прикметників відбуваються звукові зміни приголосних основи г, ж, з у словосполученні з суфіксом -ш-?
- •44.У якому рядку всі прикметники творять вищий, найвищий ступені порівняння від інших основ?
- •45.У якому рядку від усіх прикметників не можна утворити ступені порівняння?
- •59. Яких вимог слід дотримуватись під час прийому відвідувачів?
- •60. Під час підготовки наради голова повинен:
- •61. Яка найкраща цінність оратора?
- •62. Доповідач мас знати таку попередню інформацію:
- •71. Зустрічні методи дебатування використовують на етапі:
- •74. Перемовини мають такі стадії:
- •75. Фахівці з проблем усного ділового спілкування виділяють такі принципи ведення перемовин:
- •76. Сімейна візитна картка містить наступну інформацію:
- •77. Документ- це:
- •86. Укажіть істинне твердження:
- •89. Заголовок до тексту службового листа оформлюють:
- •90. Правильно оформлено адресу в рядку:
- •Завдання для редагування речень Виберіть правильні визначення виділених понять. Номер відповіді, яку ви вважаєте правильною, обведіть кружечком.
- •Список літератури
142. Доберіть українські відповідники до іншомовних слів:
адаптувати; адекватний; акумулювати; аналогічний; аномалія; апелювати; аргумент; варіація; вертикальний; глобальний; гомогенний; деструктивний; дефініція; домінувати; евентуальний; експеримент; експліцитний; екстраординарний; імітувати; імпліцитний; імпульс; інтенсивний; квантитативний; класифікація; компонент; конфіденційний; конфронтація; концентрувати; корекція; кореляція; критерій; лімітувати; моніторинг; нейтралітет; об'єктивний; ординарний; оренда; паралельний; персона нон ґрата; пропорція; регулярний; релевантний; синхронний; соціум; стабільний; структура; субординація; токсичний; унітарний; утилітарний; фальсифікація; фіксувати; хронічний.
143. Поясніть значення паронімів:
унітарний, утилітарний; дискваліфікація, декваліфікація; дефектний, дефективний; дискримінація, дискредитація, дискретний; категорійний, категоричний; градація, гравітація; стимуляція, симуляція.
144. Користуючись словником іншомовних слів або термінологічними словниками, розкрийте значення термінів, які набувають багатозначності у різних галузях науки:
конструкція, реконструкція, автохтони, агент, адаптація, аерація, акт, активний, актуальний, корінь, елемент, валентність, нейтралітет.
145. Доберіть іншомовні антоніми до термінів:
активний, мінімальний, гомогенний, регулярний, горизонтальний, суб'єктивний, аналіз, дедуктивний, макросистема, динаміка, прогрес.
146. Поясніть значення іншомовних слів. Утворіть від них антоніми за допомогою іншомовних префіксів.
Логічний, експліцитний, імпортер, іммігрувати, ординарний, конструктивний, еволюція, симпатія, теза, ритмічний, симетричний, організувати, мобілізація, монтаж, націоналізація, анонсувати, інфляція, централізація, соціальний, гармонічний, типовий, варіант, конформізм, гармонія, пропорція, баланс, інтеграція.
147. Спростіть і скоротіть речення:
Наявна в людини вимогливість до себе дає їй змогу мобілізуватись для виконання потрібного завдання, допомагає знаходити нові способи роботи, щоб досягти кращих наслідків у своїй діяльності.
148. Відредагуйте речення, звертаючи особливу увагу на правопис власних назв:
Ви, Оля, невірно мене зрозуміли. Марія Петрівна, ви така ранима! Хіба ж можна обіжатися на такі безобідні жарти. Сєрьожка сьогодні дуже капризний, може, його жмуть сапожкі. Для мене це була така неожиданість, коли Пєтя рішив поступати в вищий учбовий заклад. В цьому случаї Констянтин Андрієвич по свому прав, так що не будем спорити. Сьогодні якийсь сирий воздух, я думаю, що Олежика треба одіти в ще один світерок. На протязі місяця між Андрійом Павловичем і Галиною Олексієвною тривала переписка. Галя, подай мені Юліну книжку. Знайдене мною посвідчення належало Іванченко Петру Петровичу.
іншомовні слова
149. Доберіть українські синоніми до іншомовних слів:
автентичний, адміністратор, анальфабет, анархія, антипатія, апатія, аплодисменти, апогей, атеїст, банальний, бібліотека, біографія, вето, гігант, горизонт, дебати, дефект, дискусія, експорт, ерудиція, ефектний, ефективний, журнал, імпорт, індустрія, інтелект, компенсація, конфлікт, кредит, лаконізм, ліквідувати, менеджмент, мізантроп, модернізувати, модифікувати, екстраординарний, нівелювати, нова генерація, оригінальний, орфографія, парадокс, пейзаж, пріоритет, прогноз, прогрес, регрес, симпатія, спонсор, стандартний, стимул, стрес, суверенітет, територія, тет-а-тет, фаворит, фактор, фальшивий, фіаско, фіктивний, філантроп, фонтан, фотографія, фрагмент, хаотичний, юстиція.