Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Transportirovka.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
2.78 Mб
Скачать
  1. Транспортный фактор – важнейший компонент внешней торговли.

В условиях внешнеэкономической деятельности транспортный фактор как количественно определенный элемент в стоимости продукции играет важную, а в ряде случаев решающую роль при обосновании целесообразности той или иной внешнеторговой операции. При этом транспорт и внешнеэкономическая деятельность находятся в тесной взаимосвязи и взаимной обусловленности, оказывая большое влияние друг на друга. Так, повышение производительности транспортных систем приводит к сокращению удельных транспортных издержек, способствуя развитию внешних экономических отношений. Вместе с тем увеличение масштабов внешней торговли и концентрация грузопотоков на отдельных направлениях позволяют использовать современные транспортные технологии, сокращая тем самым транспортные расходы на единицу перевозимой продукции.

6.1) Базисные условия поставки товара.

Одним из ключевых элементов договора купли – продажи, существенно влияющих на логистические издержки, связанные с транспортировкой, являются обязательства по поставке – приемке товара – базисные условия поставки. Торговая практика и ее терминология в разных странах может значительно отличаться. Разнообразие толкований торговых терминов может привести к недоразуманиям, разногласиям и обращениям в суды, потере времени и средств.

Участники транспортного процесса сталкиваются с тремя главными затруднениями:

  • неопределенностью в вопросе о том, право какой страны следует применить в контракте,

  • недостаточностью информации,

  • различиями в токовании терминов.

В целях устранения главных причин подобных затруднений Международная торговая палата в 1936 году издала словарь с толкованием торговых терминов, прежде всего для описания базисных условий поставки, известный под названием INCOTERMS (International Commercial TERMS). Последняя редакция терминов была сделана в 2000 году.

Базисные условия поставки (термины) – их всего 13, можно разбить на 4 группы согласно INCOTERMS-2000:

  1. E-terms – покупатель принимает на себя все риски с началом погрузки, продавец только предоставляет товар покупателю на собственной территории продавца (EXW)

  2. F-terms – покупатель принимает все риски после передачи товара основному перевозчику, продавец обязан поставить товар перевозчику, назначенному покупателем (FCA, FAS, FOB)

  3. C-terms – покупатель принимает риски с момента погрузки на основной транспорт, в соответствии с которыми продавец должен заключить контракт на грузовую перевозку, но не принимая на себя риск потери или повреждения товара или дополнительные затраты вследствие событий, имеющих место после отгрузки и отправки (CFQ, CIF, СPT, СID)

  4. D-terms – покупатель принимает риски после выгрузки с основного транспорта (DAF и DEQ) либо после местной транспортировки (DDU и DDP). Продавец должен нести все расходы и риски, необходимые для доставки товара в страну назначения)

EXW – ExWorks (…named place) – Франко-завод (...в обусловленном месте),

FCA – Free Carrier (…named place) – Свободно у перевозчика (... в обусловленном пункте), Передать товар, прошедший  таможенные формальности экспорта, под ответственность перевозчика, указанного покупателем, в указанном месте

FAS – Free Alongside Ship (… named port of shipment) – Свободно вдоль борта судна (... в указанном порту отгрузки), разместить вдоль борта у судна

FOB – Free on Bord (… named place) – Свободно на борту (...в указанном порту отгрузки), когда товар пересек поручни судна в указанном порту отгрузки

CFR – Cost and Freight (…named port of destination) – Стоимость и фрахт (в поименнованном порту назначения), оплата расходов и фрахта по доставке товара в порт назначения лежит на продавце, переход рисков – в момент перехода через поручни судна в порту отгрузки

CIF – Cost, Isurance and Freight (…named port of destination) – Цена, страхование и фрахт на продавце (до указанного порта назначения)

СPT – Carriage Paid to (…named place of destination) – Перевозка оплачена до (...указанного пункта назначения), продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара перевозчику.

СIP – Carriage and Insurance paid to (…named place of destination) – Провозная плата и страхование оплачены до (указанного пункта назначения),

DES – Delivered Ex Ship (…named port of destination) – Доставленно с судна (...в указанном порту назначения), продавец выполнил поставку, когда он предоставил не прошедший таможенную очистку для импорта товар в распоряжение покупателя на борту судна в названном порту назначения.

DAF – Delivered at Frontier (named place) – Доставлено до границы (...поименованный пункт),

DEQ – Delivered Ex Quary (Duty Paid) (...named place of destination) – Доставлено до причала (включая оплату пошлины) (...указанного порта назначения),

DDU – Delivered Duty Unpaid (...named place of destination) – Доставлено без оплаты пошлины (в указанном месте назначения),

DDP – Delivered Duty Paid (…named place of destination) – Доставлено с оплатой пошлины (в указанном месте назначения).

Incoterms 2010

Исключены: DAF, DES, DEQ, DDU

Новые: DAT (Delivered at terminal, поставка на терминале, вместо DEQ), DAP (delivered at point, поставка в пункте, вместо DAF, DES, DDU

Правила для любого вида транспорта: EXWFCACPTCIPDAT,DAPDDP.

Правила для водного транспорта: FASFOBCFRCIF.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]