Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
А.В.Бондарко Теория морфологических категорий..doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.78 Mб
Скачать

Глава III структура морфологических категорий

ПРИНЦИПЫ СТРУКТУРНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ

1. Граммема как компонент морфологи­ческой категории. Структуру морфологической ка­тегории образуют ее компоненты — ряды морфологических форм (таковы, например, ряды форм повелительного, сосла­гательного и изъявительного наклонения как компоненты категории наклонения) и отношения между этими компо­нентами — грамматические оппозиции разных типов.

Ряд морфологических форм, являющийся компонентом морфологической категории, может быть назван термином «граммема».1 Если включить этот термин в определение морфологической категории, то оно получит следующий вид: морфологическая категория — это система противо­поставленных друг другу граммем с однородным содержа­нием.

Граммема как компонент определенной морфологиче­ской категории — это один из противопоставленных друг

1 Данный термин, введенный К. Пайком (Pike К. Grammemic theory. — General linguistics. 1957, v. II, N 2, p. 35—41), исполь­зуется некоторыми авторами для наименования компонентов грамматической категории, однако при этом имеются в виду лишь элементы плана содержания; см.: Волоцкая 3. М., Молош-н а я Т. Н., Николаева Т. М. Опыт описания русского языка в его письменной форме. М., 1964, с. 35; Зализняк А. А. Рус­ское именное словоизменение. М., 1967, с. 26—27. Иногда тот же термин используется и в другом смысле — по отношению к сово­купности не встречающихся одно без другого элементарных грам­матических значений (например, для формы постучу — это сово­купность таких значений, как «непрошедшесть», «совершенность», «индикативность», «нерефлексивность» и т. д.); см.: Булы-гина Т. В. Грамматические оппозиции (к постановке вопроса).— В кн.: Исследования по общей теории грамматики. М., 1968, с. 200—203; см. также: Хаймович Б. С. О единицах граммати­ческой сферы. — ВЯ, 1968, № 6, с. 28—29.

9 А. В. Бовдарко

129

ilS&t

другу рядов морфологических форм, которые объединя­ются содержанием члена данной категории и различа­ются с точки зрения других категорий, присущих данной части речи. Например, граммема 2-го лица глагола — это ряд форм, которые объединяются значением 2-го лица, но различаются с точки зрения наклонения, времени, вида, залога, числа (одна форма отличается от другой с точки зрения по крайней мере одной из этих категорий); при этом ряд форм 2-го лица противостоит рядам форм 1-го и 3-го лица.2

Важно подчеркнуть взаимосвязь понятий морфологи­ческой категории и граммемы: если морфологическая ка­тегория понимается как единство планов содержания и выражения, то граммема как компонент морфологической категории получает билатеральную трактовку.

Рассмотрим некоторые вопросы, связанные с планом содержания и планом выражения граммемы.

Является ли граммема в плане содержания минималь­ным содержательным элементом в морфологии или она поддается дальнейшему членению? Значение граммемы может быть представлено как система дифференциальных семантических признаков. Так, семантическое содержа­ние совершенного и несовершенного видов включает в себя отношения к таким признакам, как целостность действия, процессность, длительность и т. д.3 Иначе го­воря, «совершенность» и «несовершенность» не являются минимальными, далее нечленимыми семантическими эле­ментами. Таким образом, семантически граммема может быть расщеплена на более дробные элементы. Это члене­ние, вообще говоря, может находить определенное внеш­нее выявление (в самом широком смысле). Так, разное отношение совершенного и несовершенного видов к при­знаку «длительность» выявляется в разной сочетаемости с показателями длительности типа долго, два часа, целый

2 Граммема в нашем понимании соответствует «формальной категории» А. М. Пешковского, определяемой им как «... ряд форм, различных по своим формальным частям, но совершенно одинаковых по одному какому-нибудь значению...» (Пешков- с к и й А. М. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7-е. М., 1956, с. 24), а также «категориальной форме» А. И. Смирниц- кого (Синтаксис английского языка. М., 1957, с. 28—32).

3 См. анализ семантического содержания категорий вида и времени в кн.: Бондарко А. В. Вид и время русского глагола (Значение и употребление). Л., .1971, с. 10—(128.

130

день и т. п. (ср. долго рассказывал, но невозможно *долго рассказал). Однако такое выявление семантиче­ского признака нельзя рассматривать как его категориаль­ное формальное выражение. Определенная сочетаемость/ несочетаемость является следствием, вытекающим из на­личия данного признака в семантическом содержании сло­воформы, а не формальным показателем этого признака. Формальный показатель того или иного грамматического значения должен характеризоваться относительной ста­бильностью и регулярностью. В данном же случае соче­таемость или несочетаемость выявляется лишь тогда, когда появляется необходимость в употреблении того или иного лексического элемента типа долго, часто, вдруг и т. п. Итак, специального категориального морфологического выражения отдельные дифференциальные признаки грам­мемы не имеют. Уровень дифференциальных семантиче­ских признаков граммемы — это особого рода меризмати-ческий «субграммемный» уровень, или (по Л. Ельмслеву) уровень фигур плана содержания. На уровне же знаков, а не фигур граммема (как единство планов содержания и выражения) далее не членится. В плане содержания она оказывается действительно минимальным элементом (ка­тегориальным грамматическим признаком), соотнося­щимся с определенным комплексом элементов в плане морфологического выражения.

В плане выражения граммема как ряд морфологиче­ских форм характеризуется определенным комплексом формальных показателей данного значения, выступающих в словоформах. Этот комплекс включает в себя морфемы, но не сводится к ним. Так, выражение категориального признака несовершенного вида у производных образова­ний не сводится к суффиксам имперфективации (в соче­тании с дополнительными средствами — чередованием и ударением). Как показал Ю. С. Маслов, «рассматривая мор­фологическую систему выражения вида, следует исходить не из отдельных „морфем вида" как таковых, а из опреде­ленной комбинации видовых и невидовых морфем (вклю­чая и корневую морфему) в рамках глагольной основы».4

Когда мы говорим о плане выражения граммемы, под­разумевая определенный круг конкретных языковых

4 Маслов Ю. С. Морфология глагольного вида в современ­ном болгарском литературном языке. М.—Л., 1963, с. 10.

9* 131

L

/ ") фактов, то мы имеем в виду не граммемы непосред-г -етвенно, а представляющие ее словоформы. Иначе го-\

( 1 воря, граммема как определенный ряд морфологических } J форм находит выражение в представляющем его ряду/

0 [__ словоформ. Например, когда речь идет о плане выраже­ния граммемы 1-го лица, то имеются в виду репрезенти­рующие эту граммему словоформы типа пишу, ем, пи­шем, едим и т. п.

План выражения граммемы относится к уровню слова как словоформы. Именно на этом уровне реализуются явления аффиксации,5 сочетания со вспомогательными словами, супплетивности, чередований и т. д. План выра­жения граммемы в представляющих ее словоформах вклю­чает в себя и морфемы в определенных их вариантах, но это лишь строительный материал для более высокого уровня словоформы. Иными словами, выражение грам­мемы в словоформах может строиться на базе элементов более низкого уровня — уровня морфемы, но то целое, которое строится из этих элементов и их «блоков», — пра­вила построения и его результаты — относится к уровню слова как словоформы.

В данной словоформе граммема может и не находить выражения в каком-либо формативе (ср. двувидовые гла­голы типа обследовать, казнить и т. п., формы числа и па­дежа слов типа бюро, клише), однако это не препятствует выражению значения граммемы. Такие факты синкре­тизма не означают, что данная граммема вообще не имеет выражения. Они свидетельствуют лишь о том, что мор­фемное выражение граммемы в словоформах может быть непоследовательным: в одних словоформах, принадлежа­щих к данному ряду, морфемное выражение представлено (ср. изучить изучать; комитет комитеты), а в дру­гих — нет (см. приведенные выше примеры). Уже тех словоформ, в которых имеется морфемное выражение дан­ного категориального признака, достаточно, чтобы на этом фоне, создающем систему плана выражения морфологи­ческих рядов, словоформы без специального морфемного показателя выявляли свою принадлежность к определен­ному ряду. Факт первостепенного значения — это нали-

5 Сами по себе аффиксы принадлежат к уровню морфемы, но аффиксация, сочетание аффиксов с формообразующей основой, осуществляется на уровне словоформы.

132

чие таких рядов в парадигматической системе морфологи­ческого строя данного языка; необходимое условие (в языках флективно-синтетического типа) существова­ния этих рядов — наличие определенной опоры на мор­фемное выражение данного признака в какой-то части словоформ; при этих условиях для коммуникации уже не имеет принципиального значения, представлена ли в дан­ном акте речи словоформа с морфемно выраженным ка­тегориальным признаком или без него. Определенный ка­тегориальный признак так или иначе выражается в вы­сказывании а) в силу потенциальной способности словоформы выражать данное значение как одно из воз­можных, б) ввиду нахождения этой словоформы (в кон­кретном акте речи) в определенной позиции, типичной для той или иной граммемы, в определенных сочетаниях, типах грамматически значимого контекста и т. п.

Граммема — это ряд морфологических форм, суще­ствующий в плане лингвистической онтологии как обоб­щенный грамматический класс, в отвлечении от того или иного лексического наполнения. Конечно, такой ряд репре­зентируется конкретными словоформами (например, ряд морфологических форм глагола со значением множествен­ного числа репрезентируется рядом таких словоформ, как делаем, делаете, делают, будем делать, делайте и т. д.), однако морфологическая категория конституируется соб­ственно грамматическими рядами, а не рядами конкрет­ных словоформ.

Таким образом, в онтологическом существовании граммемы можно выделить две плоскости: 1) отвлеченно-грамматическую, относящуюся к грамматической (морфо­логической) системе языка — к этой плоскости относятся морфологические категории, граммемы как их компоненты и морфологические формы как компоненты граммем; под­черкнем, что ряды и системы этой плоскости, несмотря на то что они представляют собой определенную абстрак­цию от непосредственно данного в конкретном акте речи, реально существуют в языковой действительности, в плане онтологии: именно существование обобщенных рядов (классов) и систем составляет категориальную базу того, что может репрезентироваться в более конкрет­ных сферах языковой структуры и в актах речи; 2) кон­кретный уровень — уровень репрезентации отвлеченно-грамматических единиц, рядов и систем в таких едини-

133

цах, которые не только существуют в системе языка, но и непосредственно выступают в речи; на этом уровне грамматические величины представлены «б сплаве» с лексикой, т. е. мы имеем дело с конкретными лексиче­скими единицами — носителями грамматических характе­ристик.

Итак, граммема, как и морфологическая категория в целом, принадлежит к отвлеченно-грамматической пло­скости, но репрезентируется, реализуется, непосред­ственно выявляется в той более конкретной сфере языко­вой структуры, где грамматические характеристики при­вязаны к определенным лексическим единицам.

Граммемы тех морфологических категорий, парадигма которых зависит от лексики, могут быть представлены далеко не всеми словами. Репрезентация отвлеченно-грам­матического ряда в конкретном ряду нередко наталкива­ется на препятствия лексико-семантического (иногда фор­мального) характера и остается для тех или иных лексем нереализованной.

Укажем на такие факты, как видовая и залоговая несо­относительность, употребление существительных только в единственном или только во множественном числе, не­употребительность форм повелительного наклонения, а также 1-го и 2-го лица некоторых глаголов и т. п. Однако невозможность репрезентации отвлеченно-грамма­тического ряда в конкретном ряду касается лишь части лексем, такая невозможность для системы языка всегда относительна. В целом граммема так или иначе, пусть непоследовательно, с более или менее значительными ограничениями, -всегда репрезентируется в рядах конкрет­ных словоформ. В акте речи всегда находятся слова, спо­собные представлять данный ряд.

В парадигматической иерархии граммема занимает более низкую, а морфологическая категория —более вы­сокую ступень. Между этими величинами имеется инте-гративное отношение: интеграция однородных граммем в парадигматическом плане дает морфологическую кате­горию. Речь идет не о простом соединении, суммирова­нии, образовании некоторой совокупности, а об интегра­ции, связанной с качественно новой ступенью структур­ной организации языковых элементов — с переходом от класса грамматических величин к оппозиции таких клас­сов, к их системе.

134

Как морфологические категории в целом, так и со­ставляющие их граммемы не вычленяются в синтагмати­ческому ряду. Мы не можем сказать, что линейная после­довательность граммем дает морфологическую категорию, так ж© как мы не можем сказать, что линейная последо­вательность морфем или словоформ дает граммему. Мор-? фологические категории — это системы, существующие-в языке лишь в парадигматическом плане, граммемы—j это лишь парадигматические ряды. Именно поэтому ни морфологическая категория, ни граммема не являются языковыми единицами. Для того чтобы говорить о язы­ковой единице, необходимо, чтобы она выделялась не только в парадигматическом, но и в синтагматическом ряду.6 На наш взгляд, нет никакой необходимости умно­жать количество языковых единиц (и соответствующих уровней) за счет того, что в действительности представ­ляет собой явления иного рода. Основной единицей языка в рамках морфологии является слово (как лексема и как словоформа); подчиненное положение по отношению к слову занимает другая единица — морфема. Что же ка­сается граммемы, то это группировка морфологических форм, представленная в языковой единице (словоформе) как один из ее категориальных признаков, но сама по себе единицей не являющаяся. Соответственно морфоло­гическая категория — система таких группировок (ря­дов) . Поэтому нет оснований говорить и об особом уровне граммемы или уровне морфологической категории. Будучи представленной в ряде словоформ и в отдельной слово­форме, граммема относится к уровню слова. К тому же уровню относится и система граммем — морфологическая категория. Иерархическое отношение, в котором нахо-7 дятся граммема и морфологическая категория, — это не > иерархия единиц, а чисто парадигматическая иерархия^ грамматических рядов и их систем.

2. Структура граммемы. Морфологиче­ские формы в составе граммемы иих соотно-

6 См.: Кацнельсон С. Д. О теории лингвистических уров­ней.— В кн.: Вопросы общего языкознания. М., 1964, с. 36—37; см. также: Мельничук А. С. Взаимодействие грамматических единиц различных уровней в рамках предложений. — В кн.: Еди­ницы разных уровней грамматического строя языка и их взаимо­действие. М„ 1969, с. 162—167.

135

шения. Из того, что граммема представляет собой ряд морфологических форм, вытекает, что мы имеем дело со сложным объектом, имеющим определенную структуру. Компонент граммемы — морфологическая форма, обла­дающая категориальным признаком данной граммемы. Например, компоненты граммемы множественного числа имени существительного — форма мн. числа им. падежа, форма мн. числа род. падежа и т. д.; компоненты грам­мемы винительного падежа имени прилагательного — форма винит, падежа, женск. рода, ед. числа; форма ви­нит, падежа, ср. рода, ед. числа и т. д.; компоненты грам­мемы 2-го лица глагола — форма 2-го лица, ед. числа, изъ­явительного наклонения, настоящего времени, несовер­шенного вида, действительного залога; форма 2-го лица, мн. числа... и т. д.

\ Морфологическая форма — это отвлеченно-граммати-',ческий аналог словоформы, тот грамматический тип, кото-!рый репрезентируется словоформами с их конкретным

/ лексическим наполнением (так, приведенные выше формы

! могут быть репрезентированы такими словоформами, как кони, коней и т. д.; красную, красное и т. д.; полу~

[^ чаешь, получаете и т. д.).

Для морфологических форм в языках флективно-син-тетического типа характерна многопризнаковость: морфо­логическая форма, как правило, обладает несколькими признаками. Таким образом, одна и та же форма соот­ветственно числу категориальных признаков является компонентом целого комплекса граммем. Каждая слово­форма находится как бы в точке пересечения нескольких рядов словоформ, представляющих соответствующие грам­мемы. Например, словоформа решает — это точка пересе­чения следующих «линий» (рядов): 1) решаю, решаешь, решает, решаем, решаете, решают — словоформы, представ­ляющие ряд форм (граммему) настоящего времени; 2) ре­шаю, решаешь, решает, решаем..., решал {-а,- о, -и), буду {будешь и т. д.) решать, решу, решишь, решит, решим..., решил (-а, -о, -и) — словоформы, представляющие грам­мему изъявительного наклонения; 3) решаю, решаешь, решает, решаем..., решал (-а, -о, -и), буду (будешь и т. д.) решать, решай, решайте, решал (-а, -о, -и) бы, решать, решающий, решавший, решаемый, решая — ряд словоформ, репрезентирующий граммему несовершенного вида; аналогичный характер имеют и остальные ряды

136

словоформ, представляющие граммемы 4) 3-го лица, 5) единственного числа, 6) действительного залога.

Тот же пример можно было бы привести и для иллю­страции понятия комплекса граммем с тем лишь разли­чием, что в этом случае мы говорили бы о рядах форм того или иного лица, числа, наклонения, времени и т. д. без конкретного лексического заполнения.

Каждый член данного ряда характеризуется особым вариантом сочетания общего для всех членов этого ряда категориального признака с признаками других катего­рий. Каждая форма противопоставлена в этом отношении любой другой форме, входящей в тот же ряд, и всем этим формам, вместе взятым. Так, внутри ряда форм 2-го лица форма типа рассказываешь противопоставлена форме типа рассказываете по признаку единственного числа, форме типа рассказывай — по признаку изъявительного накло­нения, форме типа будешь рассказывать — по признаку настоящего времени; та же форма противопоставлена форме типа расскажешь по признакам вида и времени, форме типа расскажи — по виду и наклонению, форме типа расскажите — по виду, наклонению и числу и т. д. В пределах граммемы можно установить разные сте­пени близости форм, входящих в данный ряд. Так, в на­шем примере с граммемой 2-го лица вслед за формами, отличающимися друг от друга одним признаком, идут (по принципу убывающей степени близости) формы, различа­ющиеся по двум признакам (ср. формы типа рассказывай и расскажите, различающиеся по признакам числа и вида), по трем признакам (ср. формы типа.расскажешь и будете рассказывать, отличающиеся друг от друга по числу, виду и времени), по четырем признакам (ср. формы типа рассказываешь и расскажите, различающиеся по числу, виду, наклонению и по наличию / отсутствию категориального признака времени). Ср. также соотноше­ния внутри граммемы дательного падежа причастий: 1) формы типа решающему решавшему (различие по одному признаку — времени), 2) решающему решав­шим (различие по двум признакам — времени и числа), 3) решающему решившим (различие по трем призна­кам— времени, числа и вида); 4) решающему решен­ным (различия по четырем признакам — времени, числа, вида и залога). Минимальная база для сравнения форм, относящихся к данному ряду, — наличие одного инте-

137

трального признака (лежащего в основе этого ряда), мак­симальная база — совокупность всех возможных для дан­ной граммемы интегральных признаков при наличии лишь одного дифференциального признака.

Итак, отношения между компонентами граммемы — это прежде всего тождество с точки зрения объединя­ющего их признака члена данной категории, а также своего рода региональные отношения сходства и разли­чия с точки зрения других категорий, представленных в этих формах. Отношения частичной дифференциации и интеграции между морфологическими формами, входя­щими в данную граммему, важны не только с точки зре­ния формирования структуры граммемы, но и с точки зрения связей между разными морфологическими катего­риями, присущими данной части речи. Такие связи пред­ставлены не только в тождествах, но и в различиях между признаками форм, входящих в данный ряд: в этих формах представлены, хотя и разными своими чле­нами, одни и те же (с возможными ограничениями) мор­фологические категории, присущие данной части речи. Так, хотя формы типа рассказываешь и расскажите, пред­ставляющие граммему 2-го лица, отличаются друг от друга как формы разных видов, наклонений и чисел, в этом различии заключен и элемент сходства: оно со­держится в самой базе сравнения — в том, что в указан­ных формах представлены категории вида, наклонения, числа. В этом же примере налицо и ограничение сходства в рассматриваемом плане: в одной форме (типа расска­зываешь) представлена категория времени, а в другой (типа расскажите) — нет.

Рассмотрим теперь соотношения морфологических форм, являющихся членами противопоставленных друг другу рядов.

Противопоставление граммем — компонентов опреде­ленной морфологической категории — может быть пред­ставлено в оппозиции любых морфологических форм, являющихся членами этих граммем. Например, противо­поставление граммем несовершенного и совершенного вида представлено в оппозициях форм типа рассказы­вай рассказали; рассказывали расскажи и т. п.; про­тивопоставление граммем единственного и множествен­ного числа имен существительных представлено в слу­чаях типа плод плодам; плоду плоды. Однако такая

138

i

репрезентация является «смешанной»: оппозиция одно­родных граммем оказывается представленной оппозицией разнородных форм (к противопоставлению по данному признаку примешиваются противопоставления по при­знакам других морфологических категорий). В наиболее «чистом» виде оппозиция однородных граммем представ­лена в оппозициях тех форм, которые по всем остальным признакам тождественны, например в оппозициях форм типа рассказывай расскажи] рассказывали расска­зали; плод плоды; плоду плодам. В таких случаях оп­позиция однородных граммем репрезентируется оппози­циями однородных морфологических форм.

Однородные формы противопоставлены по принципу одномерной пропорциональной оппозиции. Ср., например, оппозиции форм вида, представленные следующими слово­формами: рассказать рассказывать=рассказал рас­сказывал = расскажи рассказывай=рассказал бы рас­сказывал бы = рассказавший рассказывавший и т. д. (в каждой паре морфологические формы отличаются друг от друга только по признаку вида, тогда как по всем остальным признакам эти формы тождественны). Ср. также оппозиции, представляющие граммемы единствен­ного и множественного числа имен существительных: волк волки = волка волков = волку волкам и т. д. Некоторые формы, входящие в одну граммему, могут не иметь точного соответствия в противопоставленной ей граммеме (граммемах) или вообще не имеют никакого со­ответствия. Пример отсутствия точного соответствия: формы несовершенного вида типа рассказываю не имеют такого коррелята в совершенном виде, кото­рый отличался (бы от данной формы лишь по одному при­знаку вида (расскажу отличается от рассказываю не только по виду, но и по времени, представляя собой форму настоящетснбудущего совершенного с основным значением будущего времени). Пример полного отсут­ствия соответствия данной форме в противоположной граммеме: формы типа рассказывающий вообще не имеют коррелята в совершенном виде. Таким образом, оппози­ции однородных морфологических форм могут не исчер­пывать всех форм, входящих в противопоставленные друг другу ряды, так как в эти ряды могут входить несоотно­сительные формы, т. е. формы, не образующие одномер­ных пропорциональных оппозиций. Такие формы, разу-

139

меется, участвуют в общем противопоставлении граммем, так как они противопоставлены любому члену противопо­ложного ряда, но уже на иной основе — при наличии двух и более дифференциальных признаков.

Противопоставленные друг другу однородные морфо­логические формы (так же как и представляющие их словоформы) образуют тесные парадигматические един­ства. Эти единства выступают, в частности, в парадигмах склонения и спряжения (в однородных частях этих па­радигм), например в частях парадигмы лица, представ­ленной оппозициями словоформ типа иду идешь идет; идем идете идут.

Если противопоставленные друг другу однородные мор­фологические формы представляют оппозицию всех однородных граммем (например, не только 1-го и 2-го лица или 1-го и 3-го, а всех трех лиц), то тем самым они репрезентируют морфологическую категорию. Таким об­разом, от оппозиции однородных морфологических форм исходит иерархическая линия, ведущая к морфологиче­ской категории.

Морфологическую категорию в принципе может пред­ставлять любая из оппозиций однородных морфологиче­ских форм, однако обычно одна из этих оппозиций выде­ляется как основной представитель категории. Так, кате­гория рода существительных и прилагательных реп­резентируется прежде всего оппозицией форм имени­тельного падежа (ср. словоформы типа стол лампа окно; светлый светлая светлое), а не косвенных па-дажей (например, родительного — стола, лампы, окна; светлого, светлой, светлого). Категорию числа имен су­ществительных в принципе могут представлять оппози­ции форм типа волка волков или волком волками, однако основным представителем данной категории явля­ется оппозиция форм типа волк волки. Категорию вида могут представлять оппозиции форм типа раскрывший раскрывавший или раскрыли раскрывали, но основным представителем данной категории является оппозиция форм типа раскрыть раскрывать.

Причины, по которым одна из однородных оппозиций морфологических форм выдвигается на роль основного представителя противопоставленных друг другу граммем, в разных случаях различны. Так, в словоформах типа стол лампа окно; светлый светлая светлое оппо-

140

зиция по роду в именительном падеже выражена более полно, чем, скажем, в родительном, где формы мужского и среднего рода совпадают. Не меньшее значение имеет (как в этих случаях, так и в оппозициях по числу типа волк волки) и тот факт, что здесь представлена «исход­ная позиция» среди падежей — именительный падеж. Исходной позицией является также инфинитив (в слу­чаях типа раскрыть — раскрывать). Роль основного пред­ставителя противопоставленных друг другу рядов форм берет на себя оппозиция таких однородных морфологиче­ских форм, которые являются наиболее нейтральными в других отношениях, выступают в наиболее самостоя­тельной, независимой, «спокойной» позиции. Конечно, в том, что мы выделяем ту или иную оппозицию морфо­логических форм как основную, известную роль может играть фактор грамматической традиции, элемент изве­стной условности, однако все же в основе рассматрива­емых отношений, очевидно, лежат факты онтологиче­ского плана (эти факты во многом определяют и грамма­тическую традицию).

3. Иерархические отношения в ряду «мор­фологическая форма — граммема — морфо­логическая категория» и в смежных парадигматических рядах. Между морфологиче­ской формой как компонентом данного ряда форм, этим рядом, т. е. граммемой, и морфологической категорией, представляемой данной граммемой, существуют отноше­ния парадигматической иерархии. Эта иерархическая ли­ния является фрагментом более общей иерархической си­стемы: «морфологическая форма (со всеми ее катего­риальными признаками) — комплекс рядов форм, в точке пересечения которых находится данная форма (комплекс перекрещивающихся граммем) — комплекс морфологиче­ских категорий, представленных этими граммемами». Так, форма, представленная словоформами иду, говорю, пе­реписываю и т. п., находится в точке пересечения линий, на'которых расположены ряд форм 1-го лица, ряд форм единственного числа, ряды форм изъявительного накло­нения, настоящего времени, несовершенного вида, дей­ствительного залога; каждый из этих рядов представ­ляет соответствующую категорию.

Этой иерархической системе, относящейся к отвле­ченно-грамматической плоскости, соответствует аналогич-

141

ная система в области конкретных, лексически наполнен­ных величин: «словоформа (со всеми представленными в ней категориальными признаками) —комплекс пере­крещивающихся рядов словоформ — комплекс систем та­ких рядов».

Рассмотрим соотношение двух рядов — отвлеченно-грамматического и «конкретного», имея в виду фрагмент общей иерархической системы, связанный с отдельной морфологической категорией:

граммема

морфологическая категория

морфологическая

форма (с точки зрения одного из ее признаков)

система рядов словоформ

ряд словоформ

словоформа

(с точки зрения одного из представленных в ней признаков)

Связи между морфологической категорией и словоформой имеют характер «цепочки репрезентаций». Данная морфологическая категория (например, категория лица глагола) репрезентируется в каждом из составляю­щих ее рядов форм (в частности, в граммеме 1-го лица); этот ряд, в свою очередь, репрезентируется в каждой из входящих в него морфологических форм (например, в форме 1-го лица, ед. числа, изъявительного наклонения, будущего времени, несовершенного вида, действитель­ного залога), наконец, эта форма репрезентируется конк­ретными словоформами (буду писать, буду делать и т. д.).

Между первым и вторым рядам существует несколько линий связей. Поэтому морфологические категории оказы­ваются представленными в словоформе одновременно «по разным линиям». Помимо той цепочки репрезентаций, о которой шла речь выше, выделяются еще две: «морфо­логическая категория—граммема (ряд морфологических форм) —ряд словоформ — словоформа» и «морфологаче-ская категория—система рядов словоформ—ряд слово­форм—словоформа».

Связи между элементами внутри каждого из рассмат­риваемых рядов и связи между элементами разных рядов

142

неоднородны. Связи первого типа (по горизонтали) — это репрезентации, основанные на отношении целого и его элемента. Связи же второго типа (по вертикали) — это репрезентации отвлеченно-грамматических величин в со­ответствующих конкретных, лексически наполненных.

Есть своя специфика и в каждой репрезентации «по горизонтали»: репрезентация «морфологическая катего­рия — граммема» связана с переходом от оппозиции рядов к отдельному ряду; репрезентация «граммема—морфоло­гическая форма» — это переход от ряда к отдельному его элементу (аналогичны отношения во втором ряду).

Итак, в структуре морфологической категории «внут­ренние» отношения связаны с отношениями «внешними»: рассматривая структуру одной категории, мы тем самым затрагиваем ее связи с другими категориями. Узлом этих связей является словоформа, представляющая многопри­знаковую морфологическую форму; отсюда расходятся ли­нии, ведущие к разным морфологическим категориям.

Морфологическая форма находится на более низкой ступени парадигматической иерархии по отношению к граммеме, если иметь в виду не всю совокупность при­знаков данной формы, а лишь одни из этих признаков — тот, по которому морфологическая форма входит в опре­деленный ряд форм — граммему (если взять морфологи­ческую форму как целое, со всеми ее признаками, то на более высокой ступени иерархии ей соответствует комплекс перекрещивающихся рядов форм, комплекс граммем).

«Выше» граммемы в рассматриваемой иерархии нахо­дится, как уже говорилось ранее, морфологическая катего­рия. Есть ли в этой парадигматической иерархии что-либо, что находилось бы выше морфологической категории? На наш взгляд, в части случаев (но далеко не во всех) можно говорить о таком единстве, которое по отношению к мор­фологической категории находится «на ступень выше», т. е. о таком единстве, которое состоит из морфологических категорий. Таким единством, с нашей точки зрения, яв­ляется комплекс морфологических категорий. Подобный комплекс конституируется в славянских языках, напри­мер, совокупностью морфологических категорий, характе­ризующих глагол как часть речи, — категорий вида, на­клонения, времени, лица и залога. О комплексе морфологи­ческих категорий как об особом единстве в этом случае по­зволяет говорить наличие не только формально-структур-

143

ных, но и функциональных связей между ними.7 В других случаях, например по отношению к категориям рода, числа и падежа имен существительных, вопрос о наличии комплекса морфологических категорий как особого един­ства, находящегося в системе парадигматической иерархии выше морфологической категорий, следует считать откры­тым: в данном случае налицо формально-структурные связи, но нет достаточно явных связей функциональных.

4. Функции граммем, совмещенных в сло­воформе. Сложная структура морфологической катего­рии служит цели «аккордного» выражения целого комп­лекса значений разных морфологических категорий в каж­дом акте речи.8

При «аккордном» выражении значений граммем, пред­ставленных в данной словоформе, возможны два типа со­отношения значений: 1) значения совмещенных в слово­форме граммем разных морфологических категорий реа­лизуются параллельно и независимо друг от друга, «не пересекаются» (такова, например, реализация значений числа и падежа в любой словоформе имен существитель­ных: сестре, домами и т. п.); 2) значения грамм(ем кон­тактируют, взаимодействуют (ср., например, взаимодей­ствие значений совершенного вида и прошедшего времени при выражении перфектного значения в случаях типа Я устал) .9 Потенциальные возможности независимого или

7 См. характеристику связей указанных категорий в кн.: Бондарко А. В., Буланин Л. Л. Русский глагол. Л., 1967, с. 116—119, 133—134, 148—149, 182.

8 О многолинейности речевой цепи, ее «аккордном» строении см.: Адмони В. Г. Основы теории грамматики. М.—Л., 1964, с. 40—47.

9 Ср. приводимое В. Н. Ярцевой различие между «синтезиро­ ванием» грамматических категорий и их «сопряженностью». В. Н. Ярцева рассматривает соотношение грамматических значе­ ний (независимых или взаимосвязанных), передаваемых одним и тем же формантом. Мы не связываем рассматриваемое различие с данным условием, говоря о семантических соотношениях грам­ мем в словоформе как в случае совпадения формантов, так и в случае их несовпадения. В принципе же речь идет об одном и том же различии в соотношении значений граммем разных мор­ фологических категорий, представленных в словоформе. См.: Ярцева В. Н. Иерархия грамматических категорий и типологи­ ческая характеристика языков. — В кн.: Типология грамматиче­ ских категорий. Мещаниновские чтения. М., 1975, с. 15—16. Ср. Бондарко А. В. Грамматическая категория и контекст. Л., 1971, с. 109—110.

контактирующего выражения значений граммем зало­жены в системе языка, в закономерностях взаимосвязей морфологических категорий, они присущи отдельно взя­той морфологической форме и словоформе, рассматривае­мой вне высказывания. В речи, в конкретном высказыва­нии эти возможности реализуются, актуализируются в том или ином варианте, зависящем от контекста.

В глагольных словоформах обычно совмещаются оба типа соотношения значений граммем. Рассмотрим пример: Они его ненавидят. Здесь контактируют следующие грам­мемы: 1) настоящего времени и несовершенного вида (в данном (высказывании реализуется значение настоящего постоянного, в котором темпоральный элемент настоя­щего времени сочетается с одним из частных значений несовершенного вида — постоянно-непрерывным; наиболее полно это значение выявляется именно в плане настоя­щего времени); 2) граммемы изъявительного наклонения и настоящего времени (выражается реальное действие в настоящем; связь элементов реальности и презент-ности не является неразрывной, так как значение изъяви­тельного наклонения сочетается и с прошедшим, и с бу­дущим временами, но каждое из времен особым образом контактирует с категориальным признаком реальности: в будущем времени как реальное представлено еще не реа­лизующееся действие —отсюда богатство дополнительных модальных оттенков; есть различие модально-временного характера и между реальностью прошедшего действия, уже ставшего или бывшего реальным фактом или процессом, и «актуальной реальностью»). Остальные граммемы рас­сматриваемой словоформы в данном высказывании семан­тически не взаимодействуют. Например, семантически не­зависимо реализуется значение настоящего времени по отношению к значениям 3-го лица, мн. числа, действитель­ного залога.

Еще один пример: [Прасковья] У меня пирог с мор­ковью поспел (А. Толстой. Мракобесы). В словоформе поспел независимыми являются следующие пары значе­ний: ед. число — совершенный вид, ед. число— действи­тельный залог, ед. число — прошедшее время, действи­тельный залог — совершенный вид, действительный за­лог — прошедшее время. Контактируют значения совер­шенного вида и прошедшего времени (для выражения перфектного значения, т. е. значения актуальности по-

144

Ю А. В. Бондарко

145

следствий прошедшего действия для более позднего вре­менного плана, в данном случае — плана настоящего времени, существенно связанное с совершенным видом значение целостного факта, а не процесса, а также значе­ние общерезультативного способа действия, выступающее при совершенном виде как реальное достижение резуль­тата) ; контактируют также значения изъявительного на­клонения и прошедшего времени (актуальность послед­ствий Прошедшего действия для настоящего представлена как реальный факт, ср. перфектное значение в сочетании с гипотетичностью: У меня пирог с морковью поспел бы). Возможны случаи, когда в семантико-функционалъное взаимодействие вовлекаются все граммемы, совмещенные в данной словоформе. Например: Его не переспоришь. Здесь выражается сложный семантический комплекс, в ко­тором участвуют члены всех морфологических категорий, представленных в словоформе переспоришь. Сочетание граммем совершенного вида, настоящего-будущего вре­мени и изъявительного наклонения (при участии отрица­ния) передает значение невозможности осуществления действия (невозможность отнесена к широкому плану на­стоящего времени, переходящего в будущее); сочетание граммем 2-го лица и ед. числа в данной синтаксической конструкции (при отсутствии подлежащего) выражает обобщенно-личное значение; элемент обобщенности по от­ношению к лицу согласуется с обобщенностью (нелокали-зованностью) во времени, выражаемой в данных условиях комплексом граммем вида и времени; граммема действи­тельного залога тесно связана с выражением лица (пе­редается центробежная направленность при отсутствии подлежащего, но при обозначении носителя глагольного признака в обобщенно-личном варианте). Не все грам­мемы в данной словоформе непосредственно связаны друг с другом, но все они так или иначе включены в цепочку взаимодействия. Например, граммема действительного за­лога в рассматриваемом высказывании непосредственно не контактирует с граммемой совершенного вида, но она взаи­модействует с тем семантическим комплексом, одним из элементов которого является совершенный вид. Ни вид, ни время, ни наклонение, ни залог, вообще говоря, как правило, непосредственно не взаимодействуют с числом глагола, но в данном случае нет единственного числа как отдельного и самостоятельного элемента, а есть тот комп-

146

леке граммем единственного числа и 2-го лица, который служит для выражения обобщенно-личного значения, и с этим комплексом, а не с числом и лицом в отдельности взаимодействуют другие граммемы.

В комплексе граммем, совмещенных в словоформе, от­дельные граммемы могут выделяться как доминирующие в данном высказывании. Это зависит, с одной стороны, от содержания высказывания, ют отдельных компонентов ок­ружающего контекста, а с другой — от того, какая именно словоформа представлена в высказывании. Рассмотрим примеры.

Вбегает из ворот Лиза. Она в простеньком платье и в косынке. [Лиза]. Венчают"} (А. Толстой. Мракобесы). В данной речевой ситуации (обозначенной в ремарке) на передний план выдвигаются значения, связанные с концен­трацией внимания на том, что протекает (процессность — элемент значения несовершенного вида) сейчас (значение настоящего времени). К «актуальному комплексу» при­мыкает значение реальности, выражаемое изъявительным наклонением (это значение вытекает уже из наличия ка­тегориального признака времени, как бы само собой под­разумевается, поэтому в иерархии граммем по степени их актуальной значимости для данного высказывания оно уступает значениям вида и времени). Своего рода «фон» образуют значения действительного залога, 3-го лица и множественного числа.

[Лиза]... Ведь еще вчера он ко мне приходил... (А. Толстой. Мракобесы). Обстоятельство еще вчера вы­деляет в словоформе приходил прежде всего значение про­шедшего времени. Актуализируется также значение несо­вершенного вида, выступающее в обобщенно-фактическом варианте. Относительно значения изъявительного накло­нения можно было бы повторить то, что было сказано при рассмотрении предшествующего примера. Остальные грам­мемы остаются на заднем плане.

Ты лучше убирай. Иной раз и убрал бы, да вы же сами не даете... (Гончаров. Обломов.). В словоформе убирай доминирует граммема повелительного наклонения; в связи с актуализацией значения побуждения актуализи­руется и значение 2-го лица. В словоформе убрал бы вы­деляется прежде всего граммема сослагательного наклоне­ния. Для словоформ, содержащих граммемы косвенных наклонений в русском языке, характерна доминирующая

10*

147

роль именно этих граммем. Данный пример демонстри­рует зависимость выделения доминирующей граммемы от того, какая словоформа представлена в высказывании.

МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ КАК СИСТЕМА И КАК ПРИЗНАК

1. Постановка вопроса о системном (суб­станциальном) и признаковом аспектах морфологических категорий. Системный (си­стемно-структурный) аспект заключается в следующем. /Морфологическая категория представляет собой опреде­ленным образом организованную систему грамматических /классов (противопоставленных друг другу граммем, т. е. |рядов морфологических форм с однородным содержанием). Щеред нами своего рода ячейка морфологической системы языка, имеющая определенную структуру, о которой шла речь выше. Морфологические категории в данном их ас­пекте можно было бы наглядно представить в виде слож­ных моделей, объемных фигур — кубов, пирамид и т. д. Подчеркнем, что морфологическая категория как система (как некоторая субстанция) — это система рядов форм с их значениями, т. е. это и система противопоставленных друг другу значений (например, категориальных значений изъявительного, повелительного и сослагательного накло­нений) . Таким образом, говоря о морфологической катего­рии как системе, мы имеем в виду единство плана содержания и плана выражения, т. е. систему в плане со­держания, имеющую определенную структурную органи­зацию (проявляющуюся, в частности, в семантических оп­позициях), в ее отношении к системе в плане выраже­ния с ее структурной организацией.

Обратимся теперь к признаковому аспекту. Каждая морфологическая категория есть признак — параметр той или иной части речи. Этот аспект морфологической кате­гории также охватывает как план содержания, так и план выражения. Однако на передний план здесь выступает план содержания (определенное формальное выражение лишь подразумевается как форма существования данного признака). Так, говоря о категории наклонения как об одном из признаков глагола, мы имеем в виду прежде всего свойство глагольных форм выражать значения на­клонений.

Понимание грамматических категорий как признаков частей речи опирается на давнюю традицию, восходящую к античности (такова, например, у Дионисия Фракийского трактовка наклонений, залогов, видов и т. д. как акциден­ций глагола).10 Истолкование компонентов морфологиче­ских категорий как рядов форм, а самих этих категорий — как систем таких рядов, противопоставленных друг другу, разумеется, боле^е позднего происхождения. В эксплицит­ной форме этот аспект рассмотрения морфологических ка­тегорий восходит к «формальным категориям» А. М. Пеш­ков ского.11

2. Разные аспекты морфологической ка­тегории в их отношении к языку и речи. Каж­дый из аспектов морфологической категории особым обра­зом проявляется в языке и речи. Морфологическая кате­гория как система рядов форм в полном виде, как целое, существует лишь в языке, в морфологической системе языка, но не в речи. В речи морфологическая категория в данном ее аспекте репрезентируется лишь опосредован­ной связью одного из элементов системы с системой в це­лом. Выступающая в речи словоформа связана сложными отношениями парадигматической репрезентации с суще­ствующей в языке морфологической категорией как систе­мой (эти отношения были охарактеризованы выше).12

Морфологическая категория как признак также суще­ствует в языке, в его морфологической системе, но репре­зентация данного аспекта рассматриваемых категорий в речи имеет другой характер. Языковое отношение «часть

1 0 См.: Античные теории языка и стиля. М.—Л., 1936, с. 119, 125, 131 и ел.

11 См.: Пешковский А. М. Русский синтаксис..., с. 23—29. Для теоретического освещения системно-структурного аспекта морфологических категорий важное значение имеют известные работы Р. О. Якобсона, А. И. Смирницкого, Ю. С. Маслова, М. До- кулила. Признаковый (содержательно-признаковый) аспект полу­ чил интересную общетеоретическую интерпретацию в кн.: Кац- нельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972, особенно с. 3—94.

12 Если сама по себе морфологическая категория, существую­ щая в системе языка, никогда не выступает в речи в полном ее объеме, то оппозиция однородных словоформ (как косвенное отра­ жение морфологической категории) может выступать в конкретном высказывании в виде противопоставления, имеющего не только парадигматическое, но и синтагматическое выявление, например: Мы здесь жили, живем и будем жить.

148

149

речи—морфологическая категория как ее признак» реали­зуется и репрезентируется в виде отношения «слово­форма (репрезентант части речи) —граммема (репрезен­тант морфологической категории) как ее признак». По­следнее отношение, конечно, также существует в языке, но уже в такой форме, которая может быть представлена и в речи, в конкретном высказывании. Например, отноше­ние «глагол как часть речи в данном языке—категория времени как один из признаков глагола» репрезентиру­ется в таких вариантах, как «словоформа рассказал — прошедшее время как один из ее признаков». Такие вари­анты существуют в системе языка, но вместе с тем могут непосредственно выступать и в речи. Иначе говоря, лишь в системе языка морфологическая категория является при­знаком данной части речи в целом. В речи эти отношения выступают «на уровне репрезентации»: уже не категория в целом, а непосредственно лишь один из ее компонентов является признаком, причем не части речи в целом, а только одной из представляющих ее словоформ.

Было бы неправильно думать, что отношение репрезен­тации связывает явления языка лишь с явлениями речи. Выше уже было показано, что это отношение может свя­зывать элементы языка с языковыми же элементами: в таких случаях налицо связи между явлениями, относя­щимися к разным планам языка — более обобщенному и более конкретному. В конечном итоге, однако, «выход в речь» осуществляется через ту или иную ступень репре­зентации. Для перехода от языкового аспекта к речевому и от речевого к языковому данное отношение оказывается весьма существенным.

3. Граммема как класс и как признак. Грам­мема также имеет два аспекта. С одной стороны, она вы­ступает как класс, а с другой — как признак. Здесь мы находим аспекты, подобные тем, которые выявляются в морфологической категории. Различие заключается в том, что морфологическая категория в субстанциальном ас­пекте — это оппозиция классов, тогда как граммема в ана­логичном аспекте — это класс (тоже система, но иного характера, более простая). Граммема выступает, с одной стороны, как определенный класс форм с объединяющим их значением члена данной категории (парадигматическое существование граммемы как некоторой языковой суб­станции) , а с другой — как признак определенного класса

150

словоформ. Например: 1) граммема совершенного вида как класс, включающий формы разных наклонений, вре­мен, лиц, залогов, чисел, родов — формы, объединяемые значением совершенного вида и противостоящие классу форм несовершенного вида; 2) граммема совершенного вида как один из категориальных признаков всех глаголь­ных словоформ, которые могут быть его носителями.

Связь рассматриваемых аспектов граммемы заключа­ется в том, чта граммема-признак не существует как не­что самостоятельное и самодовлеющее: перед нами при­знак определенного ряда морфологических форм (носи­теля данного признака). Таким образом, граммема-при­знак и граммема-класс — это две стороны одного и того же целостного лингвистического объекта.

Граммема как класс форм существует в языке, в его морфологической парадигматической системе. В языке за­ложены и предпосылки, а также условия репрезентации данного класса каждым из его элементов. В речи же акт репрезентации получает конкретную реализацию: в каж­дом конкретном высказывании данный класс форм оказы­вается представленным в словоформе — лишь одним из потенциально возможных вариантов сочетания с грамме­мами других морфологических категорий и лишь одним из возможных вариантов лексического наполнения. На­пример, существующий в языке класс форм 2-го лица ока­зывается представленным в данном высказывании формой 2-го лица, единственного числа, изъявительного наклоне­ния, настоящего времени, несовершенного вида, действи­тельного залога, причем эта форма имеет конкретное лек­сическое наполнение, например, пишешь.

Граммема как признак, параметр определенного класса словоформ также представлена в речи в конкретной сло­воформе. Здесь мы имеем дело уже не с абстрактным при­знаком, скажем, 2-го лица глагола, а с признаком (одним из признаков) данной словоформы пишешь, выступающим в определенном сочетании с другими ее признаками.

Репрезентация в речи граммемы как признака оказы­вается более простой и более непосредственной, чем ее репрезентация в системном (субстанциальном) аспекте. Класс форм не может выступать в конкретном высказы­вании как нечто целостное, тогда как категориальный признак, лежащий в основе ряда форм (граммемы), в про­цессе репрезентации сохраняет свою целостность. Так, ряд

форм повелительного наклонения объединен категориаль­ным признаком, который выявляется и в каждом конкрет­ном высказывании — как один из признаков, скажем, словоформы пиши. Особый вопрос — репрезентация катего­риального значения граммемы в контекстуально, ситуа­тивно, а в части случаев и лексически обусловленном ча­стном значении, которое выступает при функционирова­нии словоформ, представляющих данную граммему. Од­нако здесь этого вопроса мы касаться не будем.13

Когда мы говорим об отношении репрезентации, свя­зывающем языковой и речевой аспекты того или иного лингвистического объекта, то имеется в виду обратимое отношение, предполагающее возможность переходов в противоположных направлениях. Так, возможны пере­ходы не только в направлении от морфологической катего­рии к словоформе, но и от словоформы к морфологической категории. Это двоякое направление репрезентации по­стоянно реализуется и актуализируется в процессе языко­вого общения. Говорящий использует ту или иную слово-форму,опираясь на существующие в языковой системе ряды и категории, которые эта словоформа представляет. Слуша­ющий же определяет признаки этой словоформы также по ее принадлежности к определенным рядам и категориям. В процессе языкового общения постоянно осуществляется движение от ряда к его представителю и от представителя к ряду, от системы к ее элементу и от элемента к системе.

Элементы того класса форм, который мы называем граммемой, объединяются на основе общности определен­ного категориального признака (например, по принадлеж­ности к повелительному наклонению); разные классы форм (разные граммемы) противостоят друг другу также на базе оппозиции категориальных признаков. Итак, ряды форм и их оппозиции конституируются на базе объеди­нения и противопоставления по признакам, лежащим в ос­нове данной категории. Следовательно, если мы зададим вопрос: что является первичным, определяющим — грам­мема как класс форм или граммема как признак этого класса, то ответ будет таков: в данном единстве двух ас­пектов первичным следует считать признаковый аспект,

1 3 См.: Бондарко А. В. Грамматическая категория

с. 76-113.

152

первична граммема как признак, в частности как кате­гориальный семантический признак.14

Аналогичный вопрос должен быть поставлен и по от­ношению к двум аспектам морфологической категории. Представляется, что и ответ должен быть аналогичным: в единстве системного (субстанциального) и призна­кового аспектов морфологической категории первичным, определяющим является аспект признаковый. Речь идет прежде всего о содержательном категориальном (видовом, временном, модальном, залоговом и т. д.) признаке, свой­ственном данной части речи. Именно этот признак полу­чает определенную структурную организацию и опору на ту или иную структуру плана выражения.

В конечном итоге в процессе коммуникации выража­ются (в том или ином варианте) категориальные при­знаки — видовые, временные и т. д. значения, а система, единство взаимосвязанных элементов сложного языкового устройства, служит выражению этих категориальных при­знаков. Иначе говоря, системный аспект морфологической категории в известном смысле представляет собой сред­ство, а признаковый аспект — цель.

К сказанному выше нужно сделать существенное до­бавление.

Если иметь в виду «грубую» постановку вопроса, т. е. вы­деление каких-то крупных черт при отвлечении от це­лого ряда других обстоятельств, расцениваемых как отно­сительно менее существенные, то вопрос о том, какой аспект граммемы и морфологической категории — систем­ный или признаковый — являйся основным, должен быть однозначно решен именно так, как это только что было сделано — в пользу признакового аспекта. Однако, если учитывать более широкий круг факторов, разные плоско­сти исследуемого объекта, то вырисовывается более слож­ная картина, где наряду с основным соотношением пер­вичного и вторичного есть и иные связи. В единстве двух

1 4 Ср. высказывание Р. Карнапа: «Классы могут быть опре­делены посредством свойств, но вряд ли возможно определить свойство посредством классов: свойство определяет его класс уни­кально, тогда как данному классу может соответствовать несколько свойств» (С а г n a p R. Meaning and necessity. A study in seman­tics and modal logic. Chicago, 1956, p. 152). См. также: Juil-land A. und Lieb H.-H. «Klasse» und Klassifikation in der Sprachwissenschaft. The Hague—Paris, 1968 (Janua linguarum, Series minor, N 74), S. 19—23.

153

аспектов действительно первичен аспект признаковый, но сами признаки (в данном случае имеются в виду содер­жательные признаки как элемент признакового аспекта) становятся категориальными лишь тогда, когда они опи­раются на определенную грамматическую систему выра­жения (в нашем случае представленную в рядах форм и их системах). Возможность совмещения признаков раз­ных морфологических категорий в словоформе обусловлена тем фактом системно-структурного характера, что данная словоформа является членом нескольких рядов слово­форм, представляющих ряды морфологических форм. Та­ким образом, в более широком плане, сопоставляя систем­ный и признаковый аспекты граммемы ж морфологической категории, мы обнаруживаем не только основной фактор первичности признакового аспекта по отношению к сис­темному, но и взаимосвязи, взаимозависимости, сложное переплетение первичных и вторичных элементов в разных плоскостях того целого, об аспектах которого идет речь.