Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Англійська.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.23 Mб
Скачать

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

ТЕРНОПІЛЬСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЕКОНОМІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

Юридичний факультет

АНГЛІЙСЬКА МОВА

ДЛЯ ПРАВНИКІВ

ТЕРНОПІЛЬ - 2011

Рецензенти:

О.С. Башняк  кандидат юридичних наук, доцент кафедри правового регулювання економіки та правознавства

Тернопільського національного економічного університету

Ж.В. Баб’як  кандидат педагогічних наук,

доцент кафедри іноземних мов

Тернопільського приладобудівного університету імені І.Пулюя

О.Б. Шонь – кандидат філологічних наук,

доцент, завідувач кафедри англійської мови Тернопільського національного педагогічного університету ім. В. Галана

Рекомендовано до друку та затверджено на засіданні кафедри іноземних мов (протокол №1 від 25 серпня 2011р.)

Наталія Кошіль, Наталія Рибіна, Людмила Собчук, Ольга Гирила англійська мова для правників  Тернопіль: тнеу, 2011. 120 с.

Методичний посібник розроблений для проведення занять з англійської мови для студентів-правників.

Посібник побудований на автентичному матеріалі і охоплює основні галузі права України, Великобританії та США. Система різноманітних вправ, підібраних за циклічним принципом, наявність двомовних тематичних словників у кожному уроці створюють сприятливі умови для ефективного засвоєння змісту матеріалу на занятті і надійного самоконтролю під час виконання домашніх робіт.

Методичний посібник рекомендований для студентів вищих навчальних закладів, котрі спеціалізуються у галузі юриспруденції, а також тих, хто прагне вдосконалити власні навички та вміння перекладу юридичної літератури.

UNIT I

The Court System of Ukraine

Remember the following words and word combinations.

to administer justice

здійснювати правосуддя

delegation

передача (уповноважень)

court

суд

appropriation

призначення, асигнування

body

орган

proceedings

вчинок; pl. засідання, робота (комісії)

sole body

єдиний орган

conformity of laws

відповідність законів

ruling

судове рішення; постанова судді

assess

оцінювати

Ombudsman

Уповноважений Верховної Ради України з прав людини

observance

виконання законів

opinion

заключення, судове рішення

mandatory

обов’язковий для виконання

provision

положення, пункт (закону)

TEXT A. Ukraine. Judicial System

The legal system of Ukraine is based on the framework of civil law. The legal system of Ukraine belongs to the Romano-Germanic legal tradition. The main source of legal information is codified law. Customary law and case law are not as common, though case law is often used in support of the written law, as in many other legal systems. Historically, the Ukrainian legal system is primarily influenced by the French Code Civil, Roman Law, and traditional Ukrainian customary law. The new civil law books (enacted in 2004) were heavily influenced by the “German Bürgerliches Gesetzbuch” (German Civil Code).

The primary law making body is the Ukrainian Parliament (Verkhovna Rada), also referred to as the legislature. The power to make laws can be delegated to lower governments or specific organs of the State, but only for a prescribed purpose. In recent years, it has become common for the legistature to create "framework laws" and delegate the creation of detailed rules to ministers or lower governments (e.g. a municipality).

Justice in Ukraine is administered exclusively by the courts. The delegation of the courts functions, and also the appropriation of these functions by other bodies or officials, are not permitted.

Although judicial independence exists in principal, judicial powers and political powers are not separated and judges are subjects of pressure by political and business interests. 

The jurisdiction of the courts extends to all legal relations that arise in the State. Judicial proceedings are performed by the Constitutional Court of Ukraine and courts of general jurisdiction.

In Ukraine, the system of courts of general jurisdiction is formed in accordance with the territorial principle and the principle of specialization. The regional, districts, cities courts hear small value claims and less serious offences. The Supreme Court of Ukraine is the highest judicial body in the system of courts of general jurisdiction. The respective high courts are the highest judicial bodies of specialized courts. Courts of appeal and local courts operate in accordance with the law.

The Constitutional Court of Ukraine is a special body with authority to assess whether legislative acts of the Parliament, President, Cabinet or Crimean Parliament are in line with theConstitution of Ukraine. This Court also gives commentaries to certain norms of the Constitution or laws of Ukraine (superior acts of Parliament).

Prosecutors in Ukraine have greater powers then in most  European countries. According to the European Commission for Democracy through Law ‘the role and functions of the Prosecutor’s Office is not in accordance with Council of Europe standards".

Judges are appointed by the presidential decree for a period of five years, after which Ukraine's Supreme Council confirms them for life in an attempt to insulate them from politics. Judges are protected from dismissal (save in instances of gross misconduct).

TASK 1. Answer the following questions.

  1. What do you know about Romano-Germanic legal tradition.?

  2. What does a term “customary law” mean?

  3. What does a term “case law” mean?

  4. Why codified law is the main source of legal information?

  5. What are the main features of the French Code Civil, Roman Law, and traditional Ukrainian customary law?

  6. How is the system of Ukraine’s courts formed?

  7. What issues (problems) are examined in the Constitutional Court?

  8. What do you know about the functions of prosecutors in Ukraine?

  9. Why judges should be protected from dismissal?

  10. Some politicians have described the system of justice in Ukraine as “rotten to the core”, is it true or false?

TASK 2. Translate the following words and word combinations into English.

Голова Конституційного Суду; правовий акт; єдиний орган; посада; повноваження судді; відповідність законів; обов’язковий для виконання; міжнародний договір; призначати; тлумачення закону; юридична сила; юридичний орган.

TASK 3. Translate the following text into English.

У статті 124 Конституції України зазначено, що правосуддя в Україні здійснюється виключно судами і що будь-яке привласнення функцій судів іншими органами чи посадовими особами не допускається. Згідно з Конституцією, судовому захисту підлягають усі права, свободи та обов’язки громадян.

Судочинство в Україні здійснюється Конституційним Судом України та судами загальної юрисдикції. Конституційний Суд входить до судової влади як її самостійний суб’єкт і є єдиним органом конституційної юрисдикції у нашій державі, що вирішує питання про відповідність законів та інших правових актів Конституції України, а також дає офіційне тлумачення Конституції та законів України.

На сьогоднішній день рішення загальних судів першої інстанції можна оскаржити в загальних судах вищої інстанції, оскільки система апеляційних судів ще не діє.

TASK 4. Agree or disagree with the following statements.

  1. The system of courts of general jurisdiction is formed in accordance with the Constitution of Ukraine.

  2. Justice in Ukraine is administered by the Parliament of Ukraine.

  3. Constitutional Court of Ukraine hears all civil and criminal cases.

  4. The Court’s rulings are final and cannot be appealed.

  5. The Constitutional Court consists of a Chairman and eight judges.

TASK 5. Read the text, put the verbs in brackets into the correct form. After checking the exercise retell the story-joke.

The lawyer for the defence (to be) cross-examining a witness in a robbery case.

“When did the robbery (to take) place?” demanded the counsel in a bullying tone.

“I (to think)” – began the witness, but the lawyer (to interrupt) him.

“We don’t (to care), what you think, sir. We (to want) to know what you know.”

“Then if you don’t want to know what I think”, (to say) the witness quietly, ”I may as well leave the box. I can’t talk without thinking – I (to be) not a lawyer”.

Remember the following words and word combinations.

stipulate

зумовлювати

foresee

передбачати

attribute

відносити, приписувати

military

військовий

examine

розглядати, досліджувати

current legislation

діюче законодавство

forensic

судовий

panel of judges

колегія судів

unanimity

одностайність

application

застосування (права, закону)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]