
- •Методические указания и рекомендации по подготовке и защите выпускной квалификационной работы по специальности «Связи с общественностью»
- •1. Выбор и утверждение темы выпускной квалификационной работы.
- •2. Поиск информации
- •3. Логика построения выпускной квалификационной работы
- •3.2 Особенности введения и заключения
- •3.3 Содержание приложений
- •3.4 Обязательный акцент на эмпирические данные для работ по специальности "связи с общественностью".
- •4. Виды выпускной квалификационной работы.
- •5. Язык и стиль изложения
- •6. Оформление выпускной квалификационной работы.
- •6.1.Объем вкр и требования к ее оформлению
- •Пример оформления списка литературы
- •7. Подготовка и оформление сопроводительных документов
- •8. Подготовка к выступлению на защите вкр
- •9. Примерная тематика вкр для студентов специальности «Связи
- •Дипломная работа на тему:
- •Задание по дипломной работе студента(ки) фио (полностью)
- •Аннотация
- •Содержание
- •Глава 1. Книготорговый рынок россии: основные показатели,
- •Глава 2. Издательство зао «эгмонт россия лтд»
- •Глава 3. Разработка программы лояльности
- •Отзыв на дипломную работу
- •Рецензия на дипломную работу
5. Язык и стиль изложения
Выпускник по специальности «Связи с общественностью» является не только носителем фактических знаний о своей профессии, но и выразителем ее высокой языковой культуры. Поэтому следует обращать серьезное внимание на стилистическое оформление дипломной работы, которое также является свидетельством квалификации ее автора.
Прежде всего, необходимо иметь в виду так называемый академический этикет, который диктует определенные нормы письменной научной речи:
- избегать местоимения «я», заменяя его на «мы», «автор данного исследования» или на безличные выражения, такие как «можно сделать вывод», «в данном случае следует сказать», «нельзя согласиться с мнением».
- не использовать эмоциональные языковые элементы, наподобие «прекрасно проведенная pr-кампания», «стильный дизайн сайта», «позорно бежавшие конкуренты» (примеры взяты из реально существующих ВКР). Следует помнить, что научный текст фактографичен и нейтрален по стилю. Его основа - точные, полученные в результате исследований данные, а не личные впечатления автора.
- придерживаться строгой логики в рассуждениях, сопровождая движение мысли характерными синтаксическими конструкциями. Например,
Начало рассуждения (вначале, прежде всего, затем, во-первых, во-вторых, значит, итак и др.),
Противоречия (однако, между тем, в то время как, тем не менее),
Причинно-следственные отношения (следовательно, поэтому, благодаря этому, сообразно с этим, вследствие этого, кроме того, к тому же),
Переход от одной мысли к другой (прежде чем перейти к.., обратимся к.., рассмотрим, остановимся на.., рассмотрев, перейдём к.., необходимо остановиться на.., необходимо рассмотреть),
Итог, вывод (итак, таким образом, значит, в заключение отметим, все сказанное позволяет сделать вывод, подведя итог, следует сказать). - употреблять специальную терминологию, касающуюся как общенаучных, так и профессиональных реалий. Это также позволяет автору более точно и корректно выражать свои мысли. Конечно, не следует злоупотреблять терминами, вводить термины-синонимы, также заменять научные термины на соответствующие профессионализмы (не стоит писать в ВКР, говоря об одном из блоков анкеты, «паспортичка» вместо «социально-демографический блок»).
- ссылаться на все источники, использованные в работе. Это относится не только к буквальным цитатам, но и к общим установкам, мнениям или суждениям. В тексте это можно реализовать через вводные слова (по сообщению, по сведениям, по мнению, по данным и др.). При этом работу не следует перегружать цитатами – избыток прямых цитат в тексте говорит о несамостоятельности автора. Рекомендуется прямое цитирование перемежать косвенным.
Учитывая, что автор ВКР по специальности «Связи с общественностью» является профессиональным копирайтером, особенное внимание следует уделить общей гармонии, благозвучию и соразмерности текста. К распространенным недочетам можно отнести излишне громоздкие предложения. Необходимо избегать слишком длинных сложносочиненных и сложноподчиненных предложений. Длина абзаца не должна превышать одной страницы, в противном случае в процессе его чтения легко потерять нить рассуждений. В то же время в абзаце должно быть больше одного предложения.
Недопустимо использовать слова и словосочетания, не несущие смысловой нагрузки («компания использует имеющийся бюджет» – если бюджета нет, то его нельзя использовать), нельзя допускать повторы (менеджер-управленец, pr-общественность, open-air на природе), следует исключить избыточное употребления иностранных слов и терминов, а также канцеляризмов (в деле повышения эффективности работы, исходящая из pr-отдела корреспонденция).
Не следует по ходу текста менять написание уже приведенных ранее терминов и обозначений или без оговорки вводить новые термины. Например, выбрав написание «pr» недопустимо через два абзаца менять его на «PR», а затем снова использовать прежний вариант написания. Смысловые периоды текста должны быть соразмерны, логичны, все тезисы сопровождаться доказательной частью и выводами.
Конечно, в работе не должно быть грамматических и пунктуационных ошибок.