
- •В программу междисциплинарного экзамена вошли следующие дисциплины:
- •Дисциплина 1. Теория и практика связей с общественностью.
- •1. Роль со в современном обществе. Главные тенденции развития со
- •2. Основные роли и функции специалиста по со в организации.
- •3. Организационные структуры деятельности в сфере со
- •4. Правовые аспекты регулирования деятельности в сфере со
- •5.Этические аспекты регулирования деятельности в сфере со
- •6.Теоретические основы деятельности в сфере со: модели и теории коммуникаций; организации как открытые и закрытые системы.
- •7. Принципы работы с группами общественности
- •8. Назовите и прокомментируйте основные инструменты деятельности в сфере со.
- •9. Использование социологических исследований в со: функции, цели и задачи.
- •10. Количественные и качественные методы исследования в со.
- •11. Цели и задачи применения метода анализа документов в со. Контент-анализ.
- •12. Понятие исследования, основные направления исследований в со. Программы исследования.
- •13. Роль смк в современном информационном пространстве.
- •14. Способы создания и усиления новости.
- •15.Информационный повод. Основной и дополнительный вес новости.
- •16. Стратегия и тактика медиапланирования
- •17.Медиаплан и медиакарта.
- •18.База данных целевых смк в организации (критерии отбора, причины обновления).
- •19.Этические и правовые аспекты взаимоотношений специалистов со и смк.
- •20. Основные виды спецмероприятий в практике со (цели и задачи). Инструменты, этапы.
- •21. Информационная поддержка спецмероприятий
- •22. Креативный подход в планировании и проведении спецмероприятий.
- •23.Жанровая типология пр-текстов.
- •24.Способы и методы адаптации пр-текстов к получателям сообщения.
- •25.Современные особенности письменных коммуникаций.
- •26. Кросс –культурный анализ. Роль, основные разделы, определения.
- •27.Система ценностей целевой аудитории в кросс-культурном анализе.
- •28.Особенности международных связей с общественностью и международной рекламы.
- •29.Особенности формирования онлайн и оффлайн репутации инструментами письменной коммуникации..
- •30.Пресс-релиз. Классификация и определение.
- •31. Роль кросс-культурного анализа в определении сильных и слабых брендов на национальном рынке.
- •32. В чем преимущества и недостатки глобальной стратегии стандартизации?
- •33.Система ценностей потребителя в кросс-культурном анализе. Дисциплина 2. Теория и практика массовой информации.
- •2. Источники журналистской информации.
- •Система сми современной России.
- •Журналист: социальный и должностной статус.
- •Функции журналистики.
- •Методы сбора журналистской информации.
- •Структура редакции сми.
- •Информационные жанры журналистики.
- •Аналитические жанры журналистики.
- •Художественно-публицистические жанры журналистики.
- •Законодательство рф о сми.
- •Роль сми в гражданском обществе. Понятие и специфика информационного общества.
- •Телевидение как смк, телецентр.
- •Интернет как смк, особенности реализации деятельности по со в Интернет.
- •Дисциплина 3. Основы теории коммуникации.
- •Исторические этапы развития коммуникации.
- •Информационная теория коммуникаций.
- •Семиотические основы коммуникаций.
- •Когнитивный подход к коммуникациям.
- •Основные организационные теории и концепции. Теории мотивации.
- •Корпоративная культура: сущность и функции. Работа специалиста по со по формированию и поддержанию корпоративной культуры.
- •Каналы коммуникации в организациях. Виды, средства, функции.
- •Эффективность внутриорганизационной коммуникации: признаки. Проблемы и преграды. Механизмы повышения эффективности.
- •9.Раскройте суть понятия «стремление к снижению неопределенности». Как оно реализуется в поведенческом плане?
- •10.В чем состоят особенности «монохронного» и «полихронного « отношения ко времени.
- •11. Объясните, в чем состоит различие между понятиями «культурная идентичность», «этническая идентичность» и «личная идентичность».
- •12. Назовите признаки культур мужского и женского типа. Проиллюстрируйте примерами.
- •13. Роль стереотипов в восприятии окружающей действительности и межличностных контактах.
- •14. Объясните сущность понятий «этноцентризм», «ксенофобия» и «аккультурация», и назовите основные формы их проявления.
- •15. Назовите базовые ожидания, определяющие характер повседневного общения между людьми.
- •16. Перечислите важнейшие эффекты межличностного восприятия и дайте краткую содержательную характеристику каждому из них.
- •17. Управление эмоциями и чувствами в общении.
- •Дисциплина 4. Социология массовой коммуникации
- •Массовые коммуникации в современном обществе.
- •Этапы и теории информационного процесса в смк.
- •Взаимодействие смк и аудитории: прямые и обратные связи.
- •Методы социологических исследований в смк. Рейтинги смк.
- •Дисциплина 5. Психология массовой коммуникации
- •Каковы особенности массовой коммуникации?
- •Каковы психологические последствия мк? Перечислите основные методологические подходы, изучающие психологические последствия мк?
- •Дайте определение понятию «масса». В чем состоят отличительные особенности различных форм массового поведения?
- •Какие технологии воздействия на психику используются в мк?
- •Какова структура массового сознания? Каковы способы его формирования?
- •Дисциплина 6. Маркетинг.
- •Маркетинговая информационная система (мис), сбор маркетинговой информации и система маркетинговых исследований.
- •Сегментирование рынка: принципы и методы. Модели сегментации рынка.
- •Товар. Разработка товаров. Подход к этапам жизненного цикла товара.
- •Организация товародвижения. Каналы товародвижения. Типы каналов. Виды распределения.
- •Продвижение. Методы продвижения продукта на рынок. Стратегия коммуникации при продвижении..
- •Дисциплина 7. Современный менеджмент
- •Руководство, лидерство, власть, влияние. Факторы определяющие выбор стиля руководства и типы власти в управлении.
- •Построение организации, смысл и назначение организационных структур. Делегирование, полномочия, ответственность.
- •Анализ внешней среды организации. Внутренняя среда организации и её элементы
- •Дисциплина 8. Организация и проведение кампаний в сфере связей с общественностью.
- •Типология pr-кампаний. Определения; отличия от pr – программы и pr-акции.
- •Основные подходы к проведению исследований в коммуникационных компаниях.
- •Анализ групп общественности: характеристики, категории, принципы выделения ключевых (стратегических) групп. Приведите примеры
- •Стратегическое планирование и проведение pr-кампаний. Приведите примеры.
- •Ситуационный анализ в разработке и проведении рr- кампаний.
- •1.Реклама в маркетинговых коммуникациях.
- •2.Каналы распространения рекламы.
- •3.Психология рекламы. Мотивы потребителей рекламы.
- •4.Результативность рекламы. Методы оценки эффективности рекламы.
- •5.История рекламы.
- •6.Виды рекламных кампаний.
- •7. Планирование рекламных кампаний.
- •8. Выбор рекламных средств в условиях проведения рекламной кампании.
- •9.Структура бюджета рекламной кампании.
- •10.Товарная выставка как инструмент рк.
- •Дисциплина 10. Связи с общественностью в некоммерческих организациях.
- •Определение, правовой статус, типы нко.
- •Основные цели и задачи деятельности специалиста по со в некоммерческом секторе. Приведите пример.
- •Основные мотивы благотворительной деятельности в бизнесе. Трудности развития благотворительной деятельности в современной России.
- •Дайте определение фандрейзинга, укажите основные источники ресурсов для нко по привлечению средств.
- •Волонтерство в рамках деятельности нко.
- •Взаимодействие нко с бизнесом. Основные подходы и стратегии. Социальная ответственность.
26. Кросс –культурный анализ. Роль, основные разделы, определения.
Кросс–культурный анализ. Определение, функции, основные этапы.
Кросс-культурный анализ – изучение особенностей культурной, социально-политической среды стран для успешного выведения на иностранный рынок импортных товаров.
Для определения стратегии выведения продукта на международный рынок, компании необходимо провести кросс-культурный анализ по целому ряду факторов:
- Различия в отдельных странах, требующие адаптации или стандартизации товаров.
- Различия экономической, политической, социальной системы. Например, в скандинавских странах реклама товаров как предметов роскоши будет считаться плохим вкусом, так как политические системы в этих странах пропагандируют социально справедливые идеи.
- Различия в развитии и использовании СМИ и каналов рекламы, а также в отношении к рекламе. Критерии выбора СМИ: 1. Целевая аудитория и охват. 2. Правовая регламентация. 3. Экономичность.
- Различия культуры, традиций, стиле жизни. Например, компания «Helene Curtis» изменила в Швеции название своего шампуня с «шампуня на каждый вечер» на «шампунь на каждый день», поскольку шведы обычно моют голову не по вечерам, а по утрам. Также примером может служить ошибка рекламного мотива зубной пасты «Pepsodent», когда в странах Юго-Восточной Азии рекламный текст подчеркивал белоснежный цвет зубов после применения этой пасты, в то время как в культуре этих стран черные и желтые зубы до самого последнего времени считались символом престижа.
- Различия смысловых, звуковых и прочих ассоциаций. Так, имевшая в США большой успех реклама духов «Charlie», где была показана свободная женщина, выходящая в мир, в странах Латинской Америки не имела большого результата в силу различий толкования места женщины в обществе.
- Различия в восприятии цвета и других символов. В связи с этим специалисты в области международной рекламы учитывают, что в большинстве латиноамериканских стран ярко-красный цвет означает смерть, в Японии белый цвет ассоциируется с печалью, в России цвет траура — черный, в Малайзии — зеленый — цвет «болезни джунглей» и т.д.
- Различия языка и значение перевода. Многие страны имеют более одного государственного языка: в Канаде и Норвегии их два, в Бельгии — три, в Швейцарии — четыре. Буквальный перевод рекламного объявления на иностранные языки редко бывает эффективным. Реклама шампуня «Wash and Go» в России не учла смысла озвучивания слова «Wash». Часто компании допускают ошибки из-за незнания местных языков и диалектов. При поступлении «Coca-Cola» на рынок Китая, торговцы сделали собственные каллиграфические надписи «ke kou ke la», что в переводе означало «укуси воскового головастика», что вряд ли способствовало продажам. Обнаружив ошибку, компания предложила другой набор иероглифов «ke kou ke 1е», что переводилось как «пусть возрадуется рот». Язык важен и при переводе инструкций и другой документации.
- Различия в стремлении к достижению соответствующего образа жизни. Даже если этот образ является однотипным расхождения могут быть в точках зрения на наиболее эффективный и социально приемлемый способ его достижения.
- Различия потребностей, вкусов, пристрастий и предпочтений потребителей. Например, популярные в США и странах Западной Европы обезжиренные сорта маргарина, заменяющего сливочное масло и предназначенные для здорового образа жизни за счет содержания меньшего количества калорий и холестерина, не пользуются широким спросом у большинства россиян в силу особенностей климатических условий и укоренившейся привычки в питании. В Японии потребителям нравятся сложные высокотехнологичные товары, а в США многие потребители относятся к таким товарам с опаской.
- Различия потребительских моделей, ценностей и мнений. Компания «General Foods» безуспешно рекламировала в Германии кофе «Makswell Hause» как «лучший американский кофе», пока не выяснила, что немцы пренебрежительно относятся к американскому способу приготовления кофе. Ошибочной была также реклама маргарина «Imperial» в той же Германии, так как в ней над головами потребителей волшебным образом появлялись царственные короны, а немцы считают намеки на монархию оскорбительными и чтят свои длительные демократические традиции.
- Различия функций товара, которые он может выполнять в разных странах. Так, в странах Западной Европы в воде в бутылках ценятся минералы, а в США — ее чистота, отсутствие вредных для здоровья человека примесей.
- Различия стадий жизненного цикла товара. Например, жидкое моющее средство для посуды в Казахстане, Молдавии и других странах воспринимается как новинка (1-я стадия ЖЦТ), в то время как в США и большинстве стран Западной Европы это уже старый, широко распространенный в обиходе товар (3-я и 4-я стадии ЖЦТ).
- Различие в определении позиции товара. Так, в России в большинстве слоев населения до сих пор автомобиль ассоциируется с предметом роскоши, а не со средством передвижения, в то время как в Японии, США, Франции и т.д. - обратная картина.
- Различия в степени готовности к покупке. Например, россияне еще относятся с опаской к приобретению товаров и услуг в кредит.
- Различия в способах потребления. В Португалии Ром употребляют с пивом.
- Различия конкурентной среды. Различия правовых и деловых систем.
- Политическое окружение нации. Создает определенное отношение к бизнесу в стране. Важно проанализировать: 1. Философию правящей партии. 2. Политическую историю и традиции. 3. Роль политической элиты. 4. Нестабильность политической среды. 5. Национализм.