
- •Краткие сведения об индонезийском языке
- •Общие сведения об индонезийской графике, орфографии и фонетике
- •Гласные звуки [а], [u], [I]
- •Согласные звуки [р], [t], [k], [m], [n]
- •Гласные звуки [ɔ], [ə], [ε]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [b], [d], [g], [у], [ɲ], [j ], [с]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [ŋ], [h], [l], [r], [s], [w]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Дифтонги [æi], [ɔu], [ɔi]
- •Заимствованные звуки [z], [f], [V], [∫], [X]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Сочетания гласных на стыках между словами
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •О произносительной норме
- •Сочетание гласных [ε] и [a] на стыке слов
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Гласный [ə] в заимствованных словах
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Коррективные фонетические задания
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к Вводно-фонетическому курсу
- •Основной курс
- •Классы корневых морфем и слов
- •Префикс meN-
- •Дополнение
- •Активная конструкция
- •Частицы juga, saja
- •Сложные и составные слова
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Глагольный префикс ber-
- •Конструкции с возвратным глаголом
- •Взаимные конструкции
- •Связка adalah
- •Модальные глаголы harus, bisa, dapat
- •Побудительные предложения. Частица -lah
- •Частицы kira-kira, lagi
- •Конструкции со словом berapa
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс peN-.
- •Суффикс -an
- •Различение по полу
- •Неопределенно-количественные слова banyak, sedikit, berbagai-bagai, bermacam-macam
- •Кванторы всеобщности semua, segala, seluruh, tiap, tiap-tiap, setiap, masing-masing
- •Побудительные предложения с mari/marilah и ayo/ayolah
- •Частица pun
- •Обозначение времени суток
- •Возможные варианты указания времени
- •Числительные
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Показатели предикативности sedang, sudah, telah, masih, belum, akan
- •Показатели времени tadi и nanti
- •Показатель сопутствующего действия sambil
- •Слова sesudah/setelah как показатели предшествующего действия
- •Подчинительный союз bila
- •Определение к глаголу-сказуемому
- •Префикс swa-
- •Удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Относительное служебное слово yang
- •Собирательные числительные.
- •Показатель предикативности baru
- •Показатель pernah
- •Уступительный союз walaupun
- •Обозначение числа и года
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -kan
- •Переходно-побудительные (каузативные) конструкции
- •Придаточные времени с союзами ketika и sebelum
- •Запретительные предложения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Степени качества
- •Конструкция равной степени сранения
- •Конструкции сравнительной степени
- •Придаточное – раскрывающее определение к имени
- •Придаточные предложения цели. Подчинительные союзы agar, supaya, agar supaya
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -I
- •Конструкции с глаголом переходно-приложительного значения
- •Адресивная конструкция
- •Придаточные предложения следствия. Подчинительные союзы hingga, sehingga
- •Именная форма предикатива с -nya
- •Частицы sih, déh, dong, lho
- •Сложносокращенные слова
- •Модальные слова и выражения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Связка merupakan
- •Конфиксы peN-…- an, per-…-an и ke-…-an
- •Определение
- •Составные слова с компонентом serba
- •Слова, связанные с понятием об одном предмете, лице salah satu, salah seorang, salah sebuah, salah seekor «один из…»
- •Суффикс -wan
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс -per-
- •Глагольный конфикс ke-...-an
- •Конструкции глагола с конфиксом ke-…-an
- •Префикс se-
- •Частица pula
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Смысловая структура предложения
- •Форма пассивного залога 3-его лица субъекта. Пассивные конструкции
- •Образование залоговых форм от переходных глаголов с префиксами meN-, memper-, с префиксами и суффиксами meN-...-kan, meN-...-I
- •Условия употребления пассивной конструкции 3-его лица субъекта.
- •Конфикс se-…-nya Удвоение прилагательных в сочетании с конфиксом se-…-nya
- •Конструкции banyak yang…; sedikit yang…
- •Возвратный показатель diri
- •Составные слова с компонентами mantan и manca
- •Конструкция со словом baru saja
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Лично-пассивная конструкция
- •Конфиксы -per-…-kan; -per-…-I
- •Конструкции прямой и косвенной речи
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Осложненное предложение
- •Конструкция с глагольными обстоятельствами
- •Целевые и оценочно-следственные конструкции
- •Сложное предложение. Бессоюзное подчинение
- •Бессоюзные придаточные. Изъяснительные конструкции
- •Глагол-связка adalah в сочетании с глаголом активного залога
- •Частичное удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс ter-
- •Глаголы с конфиксом ber-...-kan
- •Союз seandainya
- •Конструкция личного субъекта действия
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к основному курсу
- •Урок 7 55
- •Урок 8 60
- •Урок 9 67
- •Урок 1 79
- •Урок 2 92
- •Урок 3 102
- •Урок 12 220
- •Урок 13 234
- •Урок 14 246
Префикс ter-
Префикс ter- присоединяется к основам в большинстве случаев без фонетических изменений: tercatat «записан, написан», terjual «распродан», tertutup «закрыт»
Вариант te- возникает в случае, если слово, к которому он присоединяется, начинается с согласного r: teresap (←resap) «пропитан», terentang (←rentang) «натянут»
Глаголы с префиксом ter- образуются:
а) от корневых глаголов
terdiam «замолчал» [← diam «молчать»]
terduduk «невольно сел» [← duduk «сидеть»]
terjatuh «упал» [← jatuh «падать»]
б) от транзитивных КМ
terjual «продан» [← -jual«продавать»]
terbeli «куплен» [← -beli «покупать»]
terbawa «унесен» [← -bawa«нести»]
в) от глаголов с суффиксами -kan или -i
terlupakan «забыт» [← -lupakan «забыть»]
terselesaikan «закончен» [← -selesaikan «закончить»]
terpenuhi «заполнен» [← -penuhi «выполнить»]
terlengkapi «пополнен»[← -lengkapi «пополнять»]
Префикс ter- образует непереходные глаголы от корневых глаголов и транзитивных КМ.
Значения:
1. Непредвиденное, неконтролируемое действие, переход в состояние под внешним воздействием:
tertinggal «отставать, остаться» ← tinggal «остаться»
terbengkalai «быть заброшенным» ← bengkalai «незаконченный»
tersangkut «зацепиться» ← -sangkut «зацепить»
Некоторые глаголы с этим префиксом выражают значение нахождения/положениея/расположения/ состояния объекта в результате осуществления какого-нибудь действия: Di mana terletak tas ini? «Где лежит эта сумка?», Di mana tertulis kalimat ini? «Где написано это предложение?», Di mana terdapat gedung itu? «Где находится то здание?»
В таких предложениях субъект действия не указывается. Di mana terdapat kanguru? «Kanguru terdapat di Australia», «Где обитают кенгуру?» - «Кенгуру живут в Австралии», Di mana terlukis bunga itu? «Bunga itu terlukis di kertas», «Где нарисован этот цветок?» – «Цветок нарисован на бумаге».
Часто употребляются в вопросительных конструкциях apa yang…: Apa yang tergambar di kertas ini? «Что нарисовано на этой бумаге?», Apa yang tercatat di buku tulis itu? «Что записано в той тетради?», Apa yang tergantung di sana? «Что там висит?», Apa yang terdapat di sana? «Что там находится?»
2. Возможность совершения какого-либо действия. Это значение получается от транзитивных КМ и транзитивных глаголов: Peti yang seberat itu terangkat juga. «Такой тяжелый ящик смогли поднять».
Глаголы со значением возможности совершения действия, чаще употребляются в сочетании с отрицанием tidak/tak, указывая на невозможность сделать что-либо: Nama orang itu tidak akan terlupakan. «Имя того человека никогда не будет забыто», Kopi yang hangat itu tak terminum. «Невозможно пить такой горячий кофе».
У части глаголов суффиксы и вторые части конфиксов -kan, -i производящей глагольной основы опускаются:
-lindung-i«защищать, укрывать»→ terlindung «защищен, укрыт»
-bukti-kan «доказывать» → terbukti «доказан»
-laksana-kan «осуществлять» → terlaksana «осуществлен»
-lupa-kan «забывать»→ terlupa «забыт»
У другой части сохраняются:
terpenuhi [← penuhi «выполнять»] «выполнен»
teratasi[← atasi «преодолевать»] «преодолен»
3. Непроизвольность, внезапность, непреднамеренность совершения действия: Udin terjatuh dari pohon. «Удин упал с дерева», Saya terbangun. «Я внезапно проснулся», Bukumu terbawa oléh saya. «Я нечаянно унес твою книгу», Pénamu terambil oléh Yani. «Яни нечаянно взял твою ручку», Topimu terpakai oléhnya. «Он по ошибке надел твою шляпу».
Значения непредвиденности или непроизвольности могут относиться к тем лицам, о которых говорится в контексте, и к говорящему.
При некоторых глаголах подлежащее может означать и объект, субъект действия: teringat «вспомниться» и «вспомнить». Возможны такие употребления, как: teringatlah oléh saya peristiwa «вспоминаются события» и saya teringat akan/pada anak saya «я вспомнаю своего сына»
Некоторые глаголы в разных контекстах означают непроизвольное, неконтролируемое действие и возможность подвергнуться действию.
В конструкциях с такими глаголами внимание говорящего сосредоточено на объекте, а не на субъекте, который, как правило, не указан. Но субъект может быть обозначен, и тогда он всегда водится с помощью предлога oléh:
Maaf, kopimu terminum oléh saya. «Извини, я нечаянно выпил твой кофе».
Bukumu terbawa oléh meréka. «Они унесли твою книгу нечаянно».
Pénamu terpakai oléh Hasan. «Хасан по ошибке писал твоей ручкой».
Hal itu terselesaikan oléhmu. «Ты смог завершить (закончить) это».
Semua makanan itu terhabiskan oléhnya. «Он съел всю еду».
В подавляющем большинстве случаев в глаголах с префиксом ter – выражается значение результативности.
1) Качественное значение получается от транзитивных КМ.
tercinta «дорогой»[← -cintai «любить»]
terhormat «уважаемый»[← -hormati «уважать»]
ternama «известный» [← -namai «называть»]
tepercaya «надежный» [← -percayai «доверять»]
Отдельные глаголы с ter- лексикализованы:
terdiri dari «состоять из»
terbagi atas «разделен на»
termasuk «включая»
Имеются некоторые служебные слова, образованные по конверсии от глаголов: terhadap «в отношении, в направлении»