- •Краткие сведения об индонезийском языке
- •Общие сведения об индонезийской графике, орфографии и фонетике
- •Гласные звуки [а], [u], [I]
- •Согласные звуки [р], [t], [k], [m], [n]
- •Гласные звуки [ɔ], [ə], [ε]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [b], [d], [g], [у], [ɲ], [j ], [с]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [ŋ], [h], [l], [r], [s], [w]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Дифтонги [æi], [ɔu], [ɔi]
- •Заимствованные звуки [z], [f], [V], [∫], [X]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Сочетания гласных на стыках между словами
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •О произносительной норме
- •Сочетание гласных [ε] и [a] на стыке слов
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Гласный [ə] в заимствованных словах
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Коррективные фонетические задания
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к Вводно-фонетическому курсу
- •Основной курс
- •Классы корневых морфем и слов
- •Префикс meN-
- •Дополнение
- •Активная конструкция
- •Частицы juga, saja
- •Сложные и составные слова
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Глагольный префикс ber-
- •Конструкции с возвратным глаголом
- •Взаимные конструкции
- •Связка adalah
- •Модальные глаголы harus, bisa, dapat
- •Побудительные предложения. Частица -lah
- •Частицы kira-kira, lagi
- •Конструкции со словом berapa
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс peN-.
- •Суффикс -an
- •Различение по полу
- •Неопределенно-количественные слова banyak, sedikit, berbagai-bagai, bermacam-macam
- •Кванторы всеобщности semua, segala, seluruh, tiap, tiap-tiap, setiap, masing-masing
- •Побудительные предложения с mari/marilah и ayo/ayolah
- •Частица pun
- •Обозначение времени суток
- •Возможные варианты указания времени
- •Числительные
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Показатели предикативности sedang, sudah, telah, masih, belum, akan
- •Показатели времени tadi и nanti
- •Показатель сопутствующего действия sambil
- •Слова sesudah/setelah как показатели предшествующего действия
- •Подчинительный союз bila
- •Определение к глаголу-сказуемому
- •Префикс swa-
- •Удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Относительное служебное слово yang
- •Собирательные числительные.
- •Показатель предикативности baru
- •Показатель pernah
- •Уступительный союз walaupun
- •Обозначение числа и года
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -kan
- •Переходно-побудительные (каузативные) конструкции
- •Придаточные времени с союзами ketika и sebelum
- •Запретительные предложения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Степени качества
- •Конструкция равной степени сранения
- •Конструкции сравнительной степени
- •Придаточное – раскрывающее определение к имени
- •Придаточные предложения цели. Подчинительные союзы agar, supaya, agar supaya
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -I
- •Конструкции с глаголом переходно-приложительного значения
- •Адресивная конструкция
- •Придаточные предложения следствия. Подчинительные союзы hingga, sehingga
- •Именная форма предикатива с -nya
- •Частицы sih, déh, dong, lho
- •Сложносокращенные слова
- •Модальные слова и выражения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Связка merupakan
- •Конфиксы peN-…- an, per-…-an и ke-…-an
- •Определение
- •Составные слова с компонентом serba
- •Слова, связанные с понятием об одном предмете, лице salah satu, salah seorang, salah sebuah, salah seekor «один из…»
- •Суффикс -wan
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс -per-
- •Глагольный конфикс ke-...-an
- •Конструкции глагола с конфиксом ke-…-an
- •Префикс se-
- •Частица pula
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Смысловая структура предложения
- •Форма пассивного залога 3-его лица субъекта. Пассивные конструкции
- •Образование залоговых форм от переходных глаголов с префиксами meN-, memper-, с префиксами и суффиксами meN-...-kan, meN-...-I
- •Условия употребления пассивной конструкции 3-его лица субъекта.
- •Конфикс se-…-nya Удвоение прилагательных в сочетании с конфиксом se-…-nya
- •Конструкции banyak yang…; sedikit yang…
- •Возвратный показатель diri
- •Составные слова с компонентами mantan и manca
- •Конструкция со словом baru saja
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Лично-пассивная конструкция
- •Конфиксы -per-…-kan; -per-…-I
- •Конструкции прямой и косвенной речи
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Осложненное предложение
- •Конструкция с глагольными обстоятельствами
- •Целевые и оценочно-следственные конструкции
- •Сложное предложение. Бессоюзное подчинение
- •Бессоюзные придаточные. Изъяснительные конструкции
- •Глагол-связка adalah в сочетании с глаголом активного залога
- •Частичное удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс ter-
- •Глаголы с конфиксом ber-...-kan
- •Союз seandainya
- •Конструкция личного субъекта действия
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к основному курсу
- •Урок 7 55
- •Урок 8 60
- •Урок 9 67
- •Урок 1 79
- •Урок 2 92
- •Урок 3 102
- •Урок 12 220
- •Урок 13 234
- •Урок 14 246
Упражнения
►1. Повторяйте за диктором предложения, обращая внимание на интонацию вопросительных и отрицательных предложений.
Kertas ini putih? Tidak, kertas ini tidak putih.
Kursi itu péndék? Tidak, kursi itu tidak péndék.
Jalan ini panjang? Tidak, jalan ini tidak panjang.
Sungai itu dangkal? Tidak, sungai itu tidak dangkal.
Orang ini dokter? Bukan. Orang ini bukan dokter.
Orang itu insinyur? Bukan. Orang itu bukan insinyur.
Saudara ini dosén? Bukan. Saudara ini bukan dosén.
Tuan itu guru? Bukan. Tuan itu bukan guru.
Ini bukumu? Itu bukunya? Ini bukuku?
Buku itu ada padaku? Kamus ini ada padanya?
Ini majalahnya? Bukan. Ini majalahku. Itu majalahmu? Bukan. Ini majalahnya.
Di mana bapakmu? Di mana anak itu?
Meréka pergi ke mana? Beliau pergi ke mana? Orang itu datang dari mana?
Kamu pulang dari mana? Bapakmu di mana? Anak itu di mana?
Ke mana meréka pergi? Ke mana tuan itu pergi?
►2. Переведите предложения на русский язык:
Méja péndék itu lébar. Pegawai tinggi itu tua. Kamus baru itu baik. Kamar sempit itu kecil. Teman orang ini guru. Orang ganteng ini muda. Matanya gedé, tangannya péndék.
Aku ada buku ini. Kamu ada ayah. Temannya itu ada mobil. Anak itu ada saudaranya? Di mana kamu tinggal? Kau pulang dari mana? Kapan mau pulang? Kapan dartang?
Аku tinggal di rumah bеsаг itu. Ayahku tinggal di kampung. Bibimu tinggal di mana? Bibiku tinggal di rumah itu. Di mana pamannya tinggal? Pamannya tinggal di Prancis. Saya ada buku Rusia dan teman anak itu ada buku Indonésia. Dia ada majalah Jakarta. Meréka ada majalah wanita. Di kebun itu ada orang. Orang itu datang dari Jepang bésok siang. Kita pulang ke kampong bésok. Teman-temannya mahasiswa Universitas Moskow.
►3.Составьте словосочетания и переведите их на русский язык.
kampung, kota, danau, |
lama, baru, tua, cantik, murah, |
laci, mahasiswa, wanita, |
muda, tinggi, dalam, bagus, |
pegawai, dosén, bukit, |
rendah, kecil, dangkal, panas, |
buku, gunung, pohon, nasi, |
besar, buruk, gedé, ganteng, |
kamus, majalah, téh, kopi, pacar |
énak, dingin, mahal |
►4. Переведите на индонезийский язык следующие предложения, используя местоименные энклитики там, где это возможно.
Моя авторучка у него. Откуда приезжает этот господин? Он приезжает из Японии. Куда он едет? Он едет в Индонезию. Добро пожаловать в Индонезию! Счастливо оставаться! Эта госпожа возвращается откуда? Она возвращается из города. Окуда они возвращаются? Из кампуса. Где мoй брат? Он на рисовом поле. Этот высокий рис желтый. Тот низкий рис зеленый. Твой брат сидит в саду. Откуда идут эти студенты? Эти студенты идут из института. Куда идут эти дети? Они идут в школу. Где моя книга? Твоя книга у него. Где твой журнал? Мой журнал у брата. Этот женский журнал в том шкафу. Где твоя мама? Она в большой комнате. Куда едут эти люди? Они едут в деревню. Куда идет его отец? Он идет в магазин. У Вас есть брат? У него есть отец? У тебя есть брат? У этих детей есть мать? Этот молодой человек красивый. Тот молодой человек сильный и красивый. Когда они приезжают в Джокьякарту? Завтра днем. Когда этот преподаватель уезжает в Германию? Завтра. Когда мы уезжаем в Сурабайю? Я не знаю. Это мой старый приятель. Это ее парень. Где твоя девушка?
►5. Составьте предложения со следующими словами:
1. makan, air, dan, Tuti, minum, nasi 2. kalian, Prancis, orang, atau, Jerman 3. padi, itu, kuning, tinggi 4. hijau, padi ini, péndék 5. ladang, pergi, kalian, ke 6. ladang, kakék, dari, luas, pulang 7. tidak, dari, beliau, Inggris, pulang, atau 8. di, tinggal, nyonya itu, mana 9. kapan, danau, itu, datang, meréka, di 10. pergi, ayahmu, atau, ke, tidak, kampung, bésok 11. atau, kursi, hitam, ini, bagus, buruk 12. jauh, atau, sekolah, ini, tidak 13. apa, laci, itu, méja, ada, di 14. kapan, ke, meréka, kampung, datang 15. siapa, kamus, itu, pada, ada, bagus 16. itu, kamar, apa, di, besar, ada 17. ke, pergi, siapa, sekolah, bésok 18. di, lemari, mana, ada 19. boléh, kamu, tidak, masuk 20. pulang, mana, kakakmu, dari 21. pénsil, itu, di, ada, dalam, putih, lemari 22. bukit, jauh, itu 23. dekat, ini, gunung 24. itu, tua, majalah, atau, baru 25. pacarmu, kapan, itu, datang 26. ganteng, kuat, dan, itu, orang 27. kamar, boléh, duduk, -kah, aku, di
►6. Заполните пропуски предлогами di, ke, dari, pada, или их сочетаниями со словом mana:
Dia tinggal ... Surabaya. Ayah anak ini tinggal ... rumah baru. Meréka pergi ... kampung. Orang ini datang ... Indonésia. ... duduk ibu anda? Ibu duduk ... kamar besar. Murid ini pergi ... sekolah ? Bibi ini pergi ... toko. Apakah beliau ada ... kamar? Tidak, beliau ada ... kebun. ... anak-anak Saudara? Anak-anak saya ada ... taman. Apakah meréka pergi ... gunung? Tidak, meréka pergi ... danau. Buku itu ada ... ku. Saya pergi ... ayah saya. Kamus ini ada ...nya. Kakak ini pulang ... kota. Adiknya datang… rumah paman. Kalian tinggal …. ? Meréka itu pulang ... rumah.
►7. Поставьте альтернативный вопрос к предложениям:
Kampung itu bеsаr. Rumah nyonya itu kecil. Orang-orang itu datang dari kota. Paman pulang ke rumah. Ayah duduk di kebun. Kita tinggal di dekat sungai. Kalian pergi ke kampung. Danau ini dangkal. Bukit itu tinggi. Sungai itu dalam.
Вuku itu mahal. Kamus kecil ini murah. Мéjа guru lébar dan panjang. Laci méja ini besar. Ayah makan nasi. Ali minum téh. Tuti minum air dingin. Mangkuk ini di dapur. Piring itu di lemari.
►8. Поставьте вопросы с вопросительными словами ke mana, di mana, dari mana к данным предложениям.
Ibu saya tinggal di kampung kecil. Kakak saya pergi ke kampung bésok. Bараk saya tidak ada di kebun. Bésok dia pergi ke kota. Saudara saya, duduk di kebun. Murid-murid itu pergi ke sekolah dan mahasiswi-mahasiswi ini pergi ke universitas. Bésok tuan itu datang dari Jepang. Di jalan ada kuda dan kerbau. Anak saya duduk di kebun. Guru-guru datang di sekolah.
►9. Ответьте на вопросы.
Boléhkah aku tinggal di sana? Anda tinggal di mana?Anda datang dari mana?Anda datang dari Jakarta atau dari Yogya? Di mana tinggal ayah dan ibu Anda? Apakah paman kamu ada di Jakarta? Di mаnа tinggal pamanmu? Ke mana meréka pergi? Apakah ayahnya guru? Ibunya tua atau mudа?Apakah bapak Anda tinggal di kampung? Kita ada di mana?Ada siapa di dapur? Kapan meréka datang dari Prancis? Ada apa di kamar besar itu? Kalian pulang dari mana? Kapan gurunya pergi ke Bogor? Boléhkah meréka datang? Boléhkah meréka pulang?
►10. Составьте короткие диалоги с вопросительными словами ke mana, di mana, dari mana.
►11. Составьте неброльшие отдельные диалоги с ada siapa и ada apa, с вопросительным словам kapan и модальным глаголом boléh.
►12. Переведите на индонезийский язык,
I. Они едут в Москву. Мои друзья приезжают из Джокьякарты завтра. Мы идём в школу. Эти молодые люди возвращаются в деревню. Мой отец живет в городе Джакарта. Эта госпожа идёт в магазин. Вы (к знакомым или младшим по возрасту или по положению) живете далеко отсюда? Индонезийцы едят рис. Мы пьем горячий чай. Эта женщина пьет кофе. Я пью холодную воду. Соленая рыба для тебя. Горячий чай для меня, а кофе для тебя.
2. Твоя мама дома? Да, моя мама дома. Где ваш дедушка? Он в большой комнате. Где эти преподаватели? Они в университете. Твой отец в саду или в комнате? Он в комнате. Где твоя старшая сестра? Она на рисовом поле. Младший брат идет на поле или на луг? Младший брат идет на реку. Старшая сестра купается в реке. Это рисовое поле широкое? Кто в той большой комнате? Что (лежит) на столе? Я не знаю. Где бумага? Бумага в ящике того стола. Что в шкафу? В шкафу книги, журналы и словари. Эти журнали для меня? Для кого эти книги и журналы?
3. Куда едет твой брат завтра? Я не знаю. Куда идет этот человек? Он идет в магазин. Где эта старая книга? Где живет ваш учитель? Он живет в деревне. Откуда приезжает эта госпожа? Она приезжает из Японии. Когда она приезжает из Японии? Завтра днем.
4. Можно войти? - Пожалуйста. Можно мне выйти? - Можно. Можно мне сесть? - Пожалуйста. Можно мне уйти? - Нельзя. Тебе нельзя уходить.
►13. Заполните пропуски вопросительными словами.
1. Orang-orang itu datang ...? 2. ... ibu sауа? 3. Beliau pergi ...? 4. Nyonya itu pulang ...? 5. ... pulpén saya? 6. Kau tinggal ... ? 7. Bésok meréka itu kembali ... ? 8. Murid itu pergi ...? 9. Tuan itu duduk ... ? 10. ... ada pénsil mérah? 11. Bésok siang pegawai-pegawai itu datang ...? 12. ... anak-anak itu baik? 13. Ayah ... dia? 14. … kau? 15. … orang itu tua? 16. …orang ini?
►14. Заполните пропуски местоименными энклитиками там, где это возможно.
1. Buku ini ada pada ... (у меня) dan buku itu ada pada ... (у него). 12. Dia pulang ke rumah ... (свой). 13. Kamu pulang ke rumah ... (свой). 14. Aku pulang ke rumah .., (свой). 15. Ayah ... (мой) buruh. 16. Bapak ... (твой) dokter. 17. Adik … (их) murid sekolah. 18. Kakak … (наша) mahasiswi Universitas Indonesia. 19. Ayah ... (его, её) insinyur. 20. Ibu ... (моя) tua. 21. Ibu ... (твоя) muda. 22. Ibu ... (его, ее) guru. 23. Bibi … (наша) dosén institut … (Вашего). 24. Paman …(его) guru … (наш). 25. Rumah ... (его, её) jauh. 26. Majalah wanita ... (мой) bagus. 27. Majalah Jakarta ... (твой) lama. 28. Kamus ... (их) itu mahal. 29. Kamus…(мой) ini murah. 30. La guru ... (наш). 31. Majalah ini ada pada ... (у нас). 32. Buku … (твоя) ada pada ... (у нас). 33. Surat … (моё) ada pada ... (у них). 34. Majalah …(твой) ada pada guru ... (у моего). 35. Kamus ini ada pada guru ... (у Вашего). 36. Saya pergi ke kampung ... (свой). 37. Аku pergi ke tempat … di bukit (свой). 38. Kau pergi ke taman ... (свой). 39. Bapak pergi ke kampung ... (свой). 40. Ibu pergi ke ... kebun … (свой). 41. Beliau pergi ke padang ... (свой). 42. Кalian pergi ke rumah.... di gunung ... (свой). 43. Murid itu pergi ke sekolah ... (свой). 44. Ali pergi кe kampung … (свой). 45. Kami pergi ke tempat .... di danau (свой). 46. Kita pergi ke kampung ... (свой). 47. Meréka pergi ke ladang ... (свой).
►15. Переведите на индонезийский язык.
У вас есть новый словарь? У вас новый словарь или старый? У вас есть новый журнал? Нет. У меня старый журнал. Журнал «Джакарта» прекрасный. У неё есть комната? У неё большая или маленькая комната? В комнате есть стол и стулья? Там есть софа? Тот шкаф старый или новый? Эти стулья низкие или нет? Этот человек преподаватель? Он хороший или плохой преподаватель? У них есть карандаши? Этот карандаш синий или красный? У нас есть эта книга? Эта книга хорошая или плохая? В саду есть деревья? Эти деревья высокие или низкие? В городе есть магазины? Это хорошие или плохие магазины? Здесь есть рынки? Эти миски, чашки, ложки и тарелки новые? Эта женщина старая или молодая? Это город или деревня? Этот город старый или новый? Это книга или словарь? Этот словарь новый или старый? Вы живете в городе или в деревне? Эта деревня большая или маленькая? Это улица? Эта улица широкая или узкая? Это окно? Это окно широкое или узкое? Его словарь плохой, наш словарь хороший. Ваш карандаш плохой. Мой карандаш хороший.
►16. Переведите на индонезийский язык, обращая внимание на перевод русских глаголов: идти, ходить, уходить, приходить, приезжать, возвращаться.
Мы едем в деревню завтра днем. Они уходят домой. Эта госпожа возвращается в город. Я иду в школу. Они уходят из школы.
Куда едет этот господин? Он едет во Францию. Когда он едет во Францию? Куда идут эти студента? Они идут в институт. Откуда приезжают эти люди завтра?
Ты откуда возвращаешься? Я возвращаюсь из города. Мы идем домой. Когда вы приходите домой? Когда они приходят в школу? Когда мы поедем в деревню?
Урок 7
