Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник(ИСАА).doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
3.78 Mб
Скачать

Тексты и диалоги

Téks 1. Musim di Indonésia

Indonésia berada di daérah tropis. Karena itu di Indonésia hanya ada dua musim, yaitu musim kemarau dan musim hujan yang masing-masing lamanya enam bulan. Musim kemarau biasanya berlangsung dari bulan April sampai bulan Oktober, sedangkan musim hujan berlangsung dari bulan Nopémber sampai bulan April.

Bila musim hujan telah datang, hampir setiap hari langit berawan dan hujan turun menyirami bumi. Kadang-kadang hujan tidak berhenti selama beberapa hari. Jalan-jalan dan tanah serta pohon-pohon tampak basah dan di sana-sini ada air. Jalan-jalan menjadi bécék dan di mana-mana ada lumpur dan sampah. Kalau hujan turun terus menerus selama berjam-jam, banjir bisa timbul. Hujan lebat dengan angin kencang sering mengakibatkan robohnya pohon-pohon besar dan rumah-rumah penduduk.

Pada musim hujan baik para pelajar maupun pegawai harus membawa payung atau jas hujan supaya tidak basah. Meréka yang tidak siap dengan payung akan berteduh di bawah atap rumah atau kantor bila hujan turun dengan tiba-tiba.

Walaupun namanya musim hujan, tidak berarti bahwa tidak ada sinar matahari. Dua faktor, yaitu air dan sinar matahari ini baik sekali untuk tanaman dan pohon-pohon. Karena itu, orang berkata bahwa tanah di Indonésia, khususnya di Jawa, sangat subur. Di sana sini ada pohon buah.

Pada musim kemarau, hujan turun hanya beberapa kali saja. Hawanya menjadi panas dan di sana-sini debu karena udara kering. Sungai-sungai dan sumur-sumur yang semula penuh dengan air menjadi surut dan bahkan kering. Bila musim kemarau ini berlangsung terlalu panjang sumur-sumur itu pun akan kering dan para penduduk akan sukar mencari air untuk minum dan memasak. Yang paling bermasalah adalah para petani, karena tidak ada air untuk sawah ladang meréka. Pada musim kemarau tidak ada banjir.

Kalau udara panas, banyak orang yang pergi ke gunung-gunung. Di sana indah sekali. Hawanya sejuk dan nyaman. Pada hari-hari libur, Sabtu dan Minggu, banyak pegawai dari Jakarta pergi ke suatu tempat yang bernama “Puncak”, daérah yang sejuk di Selatan.

(dari berbagai sumber)

Kosa Kata

awan – облако

bahkan – даже; напротив

banjir –наводнение

basah – промокший; сырой, влажный

bécék – грязный /грязь

berawan – облачный

berjam-jam – часами, в течение нескольких часов

berlangsung – длиться, продолжаться; происходить, сосотояться

bermasalah – иметь проблемы, проблемный

berteduh – прятаться, укрываться

bumi – земля, земной шар

debu – пыль

faktor – фактор

hampir – почти (част. со значением приблизительности)

jas hujan – дождевик, плащ

kencang – быстрый, стремительный

kering – сухой

khusus – особенный, особый; специальный; khususnya – в особенности, в частности

lebat – густой; сильный, проливной

lumpur – грязь

langit – небо

mengakibatkan (akibatkan) – вызывать, приводить к чему-л.

menyirami (sirami) – орошать, поливать

para – показатель множественности

pelajar – учащийся

petani – крестьянин

roboh – повалиться, упасть; разрушиться

sampah – мусор; отбросы, отходы

sedangkan – в то время как

semula – сначала, вначале

siap – готовый, быть готовым

suatu – один, некий

subur – плодородный

sukar – трудный, тяжелый

sumur – колодец

surut – отступать, отходить назад; отлив

tampak – виден, заметен; казаться, виднеться

tanah – земля

terus menerus – непрерывно, постоянно

tiba-tiba – вдруг, внезапно /внезапный, неожиданный

timbul – возникать, появляться

tropis – тропический

Лексико-грамматический комментарий

  1. Сопоставительный союз sedangkan и его вариант sedang «а, в то время как, тогда как» соединяет части сложного предложения. Союз sedangkan обычно ставится в начало последующей части и передает контрастное сопоставление действий или субъектов действий одной части сложного предложения с другой: Ayahnya menjadi dokter, sedangkan ibunya menjadi bidan. «Отец его стал врачом, а мать - акушеркой»; Kami bekerja keras, sedangkan meréka duduk -duduk saja berpangku tangan «Мы упорно трудимся, а они сидят, сложа руки»

  2. Показатель para используется для выражения множественности лиц. Он ставится в препозиции к существительному: para dosén «преподаватели»; para guru «учителя»; para mahasiswa «студенты»

  3. Парный союз baik ... maupun «как ... так и» соединяет слова и группы: Baik Bapak Anwar maupun istrinya tidak suka merokok. «Как г-ну Анвару, так и его жене курить не нравится».

  4. Показатель неопределенности suatu «некий, какой-то, один» всегда стоит перед существительным.

  5. От некоторых существительных могут быть образованы производные по модели ber+R+R (R- корневое слово) со значением «иметь несколько или много предметов»: jam «час» →berjam-jam «целыми часами, в течение нескольких часов». Часть производных этой модели используется в качестве определения к глаголу-сказуемому.

Неопределенно-количественные слова bermacam-macam, berbagai-bagai, означающие «разные, различные», образованы по такой же модели.

Téks 2. Angkutan Kota

Angkutan kota (angkot) adalah alat angkut untuk penumpang. Ada juga alat angkut untuk barang. Di Bandung, ada bermacam-macam alat angkut. Alat angkut penumpang misalnya bus, keréta api, bécak, délman, dan minibus. Alat angkut barang misalnya truk.

Di Bandung orang lebih suka menggunakan alat angkut minibus yaitu angkot karena jalan-jalan di Bandung sempit dan rutenya tidak jauh. Selain itu, rute angkot itu banyak sehingga orang bisa pergi ke mana saja dengan mudah.

Alat angkut barang seperti truk biasanya mengangkut bahan bangunan, seperti pasir, bata, dan kayu.

Bus kota adalah angkutan yang murah. Jauh dan dekat ongkosnya sama. Angkutan kota dan bus kota memiliki rute yang berbéda. Kita bisa mengetahui rute itu dari tulisan pada kaca bagian depan. Khusus untuk angkutan kota, kita bisa mengetahui rutenya dari nomor dan warna kendaraan.

Kosa kata

alat angkut – транспортное средство

angkutan – перевозка, транспортировка

angkutan kota (angkot) – маршрутное такси

bahan – материал, сырье; материал, сведения

bahan bangunan – строительные материалы

bata – кирпич

bécak – наемный трехколесный велосипед; велорикша

berbéda –отличаться, различаться; отличный различный

délman – крытая двуколка (с сиденьями вдоль бортов)

kaca bagian depan (kendaraan) – лобовое стекло

kendaraan – транспорт, транспортное средство

memiliki (miliki) – владеть, овладевать

mengangkut (angkut) – перевозить, транспортировать

mengetahui (ketahui) – знать, узнавать

minibus – микроавтобус

pasir – песок

rute – маршрут

sehingga – в результате чего…; поэтому

truk – грузовик

tulisan – надпись

Téks 3. Bécak naik saya

Philip Singh yang berasal dari New Delhi, India, pada tahun ajaran 1962/1963 telah mendaftar sebagai mahasiswa pada Fakultas Sastra Universitas Indonésia di Rawamangun Jakarta Timur. Orangnya cukup ramah. Dia selalu menyapa setiap orang, bila menjumpainya entah di bus maupun di kantin. Kiranya dia melakukan hal ini juga karena ingin cepat mahir berbahasa Indonésia.

Suatu kali ketika sedang makan siang di kampus, seorang mahasiswa bertanya kepadanya.

“Anda tinggal di mana?”

“Saya tinggal di Jalan Tegal, Ménténg,” jawabnya.

“Dari rumah ke kampus Anda naik apa?”

“Dari rumah ke Salémba,” jawabnya, “Bécak naik saya lalu dari Salémba ke Rawamangun, bus naik saya.”

Sumber: Buku humor Indonésia

Kosa kata

entah – не знаю; ритор. кто знает

jawab – ответ

kiranya – вероятно, по-видимому

mahir – умелый, квалифицированный; свободно владеть (напр. языком)

maupun соед.союз также

menjumpai (jumpai) – встречать

menyapa (sapa) – обращаться к кому-л.; заговаривать с кем-л.

sastra – литература

sebagai – как, в качестве

Запомните! Ingatlah

Mahir berbahasa – свободно говорить на каком-л. языке

Tahun ajaran – учебный год

Orangnya ramah – он приветливый /общительный человек

Suatu kali – однажды

Лексико-грамматический комментарий

  1. Предлог sebagai «как, в качестве» может вводить имена и предикативы: Sebagai kota métropolitan Jakarta mengalami perkembangan yang sangat pesat. «Как город столичного типа, Джакарта развивается очень быстро»

  2. Соединительный союз maupun вводит имена или именные группы.

Dialog 1. Teman SMA

Nila: Sar, Sari, kamu dapat salam dari Ari.

Sari: Ari? Ari yang mana ya?

Nila: Ari…teman kita yang di SMA 8, masa kamu lupa?

Sari: Aduh, Ari siapa sih? Saya betul-betul lupa déh.

Nila: Itu lho, yang badannya kecil, rambutnya péndék, dia pakai kacamata. Dulu duduknya selalu di depan. Ayo ingat nggak?

Sari: Badannya kecil, rambutnya péndék, pakai kacamata, duduk di depan. Tunggu… tunggu… é… dia yang pintar ilmu alam ya?

Nila: Ya… betul…dia.

Sari: Ya saya kenal, kalau gitu, kirim salam lagi déh.

Kosa Kata

betul-betul – действительно

déhусилит. частица же

gituразг. begitu

ilmu alam – естественные науки

kirim salam – передавать привет

lho – частица

masa частица разве, неужели

nggakразг. не, нет

salam – привет

Лексико-грамматический комментарий

Слова betul «верный, правильный», benar «верный, истинный» могут использоваться для выражения правдивости, серьезности высказывания. Как показатели выражения серьезности высказывания, lupa betul “действительно, правда-правда” забыл» стоят после слова, к которому они относятся. Эти слова могут стоять и перед определяемым словом, но в таком случае они обычно удваиваются: betul-betul lupa. В переводе соответствуют русскому слову «действительно, на самом деле».

Dialog 2. Di Kantin Kampus

Mardi dan Tono sedang berada di kantin kampus. Meréka sedang berbicara. Santi, teman Tono datang. Tono mengenalkan Mardi kepada Santi.

Tono: Santi, sini dong!

Santi: Hai, Tono, bagaimana kabarmu?

Tono: Baik-baik saja. Oya, kenalkan ini Mardi. Dia mahasiswa di sini. Mardi, kenalkan ini teman saya Santi.

Santi: Santi.

Mardi: Mardi.

Santi: Kapan masuk UI?

Mardi: Tahun lalu, sama dengan Tono.

Santi: Kuliah di fakultas apa?

Mardi: Saya kuliah di Fakultas Ilmu Sosial dan Politik, Jurusan Antropologi. Kamu di fakultas apa?

Santi: Saya di Fakultas Ilmu Budaya Jurusan Slavia

Mardi: Kapan-kapan kami main ya ke rumah kamu.

Santi: Boléh saja, silakan datang.

Mardi: Saya minta maaf, saya ada kuliah. Sampai bertemu lagi.

Kosa Kata

antropologi – антропология

dongусилит. частица = lah

ilmu politik – политические науки

ilmu sosial – общественные науки

jurusan – зд. отделение

kabar – новость

main зд. идти в гости

mengenalkan (kenalkan) – знакомить, представлять

Slavia - славянский

Запомните! Ingatlah

Bagaimana kabarmu? – Baik-baik saja Как дела? – Нормально

Kirim salam – передавать привет

Minta maaf – извиняться, просить прощения

Main ke rumah – идти/ заходить в гости

Dialog 3. Pésta di Rumah Keluarga Suhérman

Bapak Suhérman mengadakan syukuran, meréka mengundang keluarga Suryo ke rumahnya. Pak Suryo, Bu Suryo, dan kedua anaknya – Tina dan Dino – datang ke pésta itu. Ketika meréka tiba di rumah Bapak Suhérman, tamu-tamu sudah banyak yang datang.

Pak Suryo: Selamat malam Pak Suhérman.

Pak Suhérman: Selamat malam. Wah, Pak Suryo… mari masuk. Apa kabar?

Pak Suryo: Baik, terima kasih.

Pak Suhérman: Oh…dengan ibu dan anak-anak?

Pak Suryo: Kenalkan istri dan anak-anak saya, ini Tina dan itu Dino.

Pak Suhérman: Wah, sudah besar putra-putri Bapak.

Pak Suryo: Ya, Tina sekarang berumur 12 tahun, sudah masuk SMP, sedangkan Dino berumur 8 tahun, masih duduk di kelas 3 SD. Mana ibu dan anak-anak Pak?

Pak Suhérman: Di dalam. Oya… silakan masuk ke dalam. Ini istri saya, ini putri saya Rika masih duduk di Taman kanak-kanak. Silakan makan. Hidangan sudah ada di atas méja.

Pak Suryo: Terima kasih.

Hari ini keluarga Suhérman berbahagia sekali. Tamu-tamu juga bergembira. Pésta syukuran itu selesai pada pukul 23.00 wib.

Kosa Kata

berbahagia – быть счастливым

bergembira – вeселиться, радоваться

hidangan – угощение

mengadakan (adakan) – организовывать, проводить

putra – сын

SMP = Sekolah Menengah Pertama – средняя школа первой ступени

syukuran – праздник; угощение (по какому-л. случаю, напр. свадьба)

WIB (Waktu Indonésia Barat) – западноиндонезийское время

Запомните! Ingatlah

Masih duduk di Taman hanak-kanak – все еще ходит в детский сад (занимается)