Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник(ИСАА).doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
3.78 Mб
Скачать

Относительное служебное слово yang

Относительное слово yang «который; тот, кто; тот, что» обладает самой высокой частотностью употребления в индонезийских текстах.

Yang означает отнесенность ситуации, выраженной в составе вводимой им группы, к некоторому носителю - предмету, лицу или другой ситуации: rumah yang besar «большой дом», bunga yang indah«красивый цветок».

Носитель - референт может быть выражен именем, личным местоимением или вопросительным, может быть и не назван в предложении.

Главное слово группы, вводимое относительным словом yang, выступает в особой синтаксической функции, которая называется релятивом. Выделение функции релятива важно, поскольку группы со словом yang в синтаксисе играют важную роль.

Yang-группа состоит из слова yang и релятива вместе с подчиненными ему словами. После yang чаще всего в функции релятива выступают предикативы (глагол или прилагательное): yang tinggi «высокий»; yang menulis «тот, кто пишет/пишущий».

Кроме того, после yang в функции релятива могут следовать

  1. наречия: yang kemarin «вчерашний»;

  2. указательные местоимения и соотносительные с ними слова: yang ini «вот этот», yang begini «вот так»;

  3. предложные группы yang di sana «тот, который там»

После yang в функции релятива могут следовать и существительные, обозначающие носителя признака, качественного или количественного, в частности в составе групп с числительным или со счетным словом: yang pemarah «вспыльчивый человек, тот, который легко выходит из себя»; yang tiga ékor monyét itu «вот эти три обезьяны»; yang nomor lima «вот этот, который пятый»

Различаются два основных употребления yang-групп: в качестве атрибутивной группы и в качестве просубстантивной группы.

Группы со словом yang как определение к имени - атрибутивная группа.

В атрибутивной группе с последующим одиночным прилагательным к имени в качестве релятива yang может быть факультативным, т.е. может быть пропущено: pohon tinggi и pohoh [yang] tinggi «высокое дерево».

Слово yang при одиночном качественном определении к имени используется в функции выделения, противопоставления этого определения: buku yang baru «новая книга; книга, которая новая, а не какая-л. другая».

Иначе говоря, yang выделяет значение признака или противопоставляет данный предмет предметам с другими признаками. Если такого выделения или противопоставления не требуется, то yang пропускается.

Слово yang не может быть пропущено, если при одиночном качественном определении имеются другие зависимые слова:

1) показатели степени качества: monyét yang sangat gedé «очень большая обезьяна»;

2) отрицания: rumah yang tidak besar «небольшой дом».

Слово yang обязательно:

  • в цепочке определений к имени, состоящей из двух слов. Одно из них должно быть введено с помощью этого слова yang: kamus besar yang baru «новый большой словарь»

  • в цепочке, состоящей из двух слов, связанных сочинительным союзом: kamus yang baru dan besar «новый и большой словарь»

  • в цепочке, в которой релятиву с yang предшествует личное местоимение (в полной или краткой форме) или лицо, обладающее предметом, как притяжательное определение: rumah saya yang baru «мой новый дом»; sepéda abang yang baru «новый велосипед брата»

При вопросе к определению со значением выбора используется вопросительное местоимение mana в сочетании со служебным словом yang: Buku yang mana bukumu? «Какая книга (из нескольких) твоя?»

В таком вопросе возможен и порядок с пропуском определяемого существительного: Bukumu yang mana? и Yang mana bukumu?

Вопросительное местоимение mana без yang также может использоваться в позиции определения. В таком вопросе может быть yang-группа, которая обычно вводит другой релятив: Buku mana yang ada di méja itu? «Какие книги лежат на том столе?»

Вопросительное местоимение mana может замещать di mana «где?» в диалоге с ситуацией побуждения («покажите», «дайте» и т.п.): Mana karcis anda?«Ваш билет?»; Mana bukumu? «Где твоя книга?»

В атрибутивной группе в качестве релятива может использоваться глагол любой морфологической разновидности, который обязательно должен быть введен с помощью yang: Buku yang ada di méja itu buku saya. «Книги, которые лежат/лежащие на столе, мои»; Orang yang menulis surat abang saya. «Человек, который пишет/пишущий письмо, мой старший брат»

Группы со словом yang в качестве подлежащего или дополнения - просубстантивная группа.

Yang-группа обозначает предмет-носитель признака, описываемого в группе.

Yang-группа с прилагательным в качестве релятива употребляется просубстантивно при разных типах сказуемого: Yang tua datang bertongkat. «Пришли старики, опираясь на палку»

При yang-группе с глаголом в качестве релятива, употребляемой просубстантивно, сказуемое может быть именным или связочным: Yang membaca buku adalah ayah saya. «Читающий книгу - мой отец»; Tetangga saya yang berteriak. «Кричал мой сосед»

Начальная просубстантивная группа yang является подлежащим и темой предложения. В переводе в качестве подлежащего может быть использовано прилагательное, причастие, придаточное с начальным то, что... или тот, кто... .

Партитивная конструкция ada+ yang-группа

Конструкция, представляющая собой сочетание глагола ada и yang-группы, служит для указания на то, что некоторые предметы/лица обладают признаком, обозначенным в yang- группе.

В предложении такой конструкции yang-группа является подлежащим, а глагол ada – сказуемое: Ada yang langsung pergi «Кто-то сразу ушел»

Сочетание ada+ yang обычно переводится «некоторые», «кто-то», «кое-кто», «кое-что»

Повтор ada+ yang группы означает «одни ... другие» или «один ... другой»

Партитивное значение, т.е. значение части целого, особенно явно в предложениях, где имеется противопоставление: Ada yang pergi ke pasar, ada yang pergi ke pasar. «Одни (некоторые) идут на рынок, другие в магазин».

Кроме главных членов в предложении такого типа могут быть и второстепенные, например, обстоятельственная предложная группа с предлогом di antara «среди», которая всегда стоит в начале предложения: Di antara orang-orang itu ada yang suka minum téh, ada yang suka minum kopi. «Среди этих людей есть те, кому нравится пить чай, и те, кому нравится пить кофе»

Ada+ yang-группа может следовать за тематическим подлежащим: Mahasiswa Institut kami ada yang sangat pintar. «Некоторые студенты нашего института очень умные/способные»; Mobil di jalan itu ada yang sering léwat. «Некоторые машины по этой улице часто проезжают»

В конструкциях с отрицательным значением употребляются отрицание tidak и его сокращенный вариант tak: Tidak/tak ada yang mau pulang. «Никто не хотел уходить».

В отрицательных конструкциях может употребляться и слово tiada – отрицательный эквивалент глагола ada. В современном индонезийском языке оно имеет несколько архаический оттенок. Соответствующее значение обычно выражается аналитически путем постановки отрицания tidak/tak перед глаголом ada.

В отрицательных предложениях типа Tidak ada yang mau pulang группа с yang расположена дистантно по отношению к слову, с которым она семантически связана. Эти конструкции выражают то, что ни один предмет не обладает признаком, обозначенным в группе с yang. Значение отрицания здесь выражается более категорично. Сравните: в отрицательных предложениях в русском языке, смысл которых «никто не…, ничто не…», отрицание выражается дважды.

Конструкция apa/siapa + yang

В вопросительных предложениях с местоимениями apa/siapa может использоваться слово yang, которое следует за ними. В таких предложениях yang вводит просубстантивную группу в функции подлежащего: Siapa yang membaca sajak ini? «Кто читает это стихотворение?». Siapa yang menulis kalimat di papan tulis? «Кто пишет на доске предложения?». Apa yang ada di dalam lemari? «Что находится в шкафу?»

Такие вопросительные предложения строятся по образцу эмфатической выделительной конструкции с apa и siapa в качестве ремы-сказуемого.

В разговорной речи yang может пропускаться.

Добавление частицы saja после вопросительных местоимений apa и siapa означает, что говорящий или собеседник желает получить исчерпывающий ответ: Majalah apa saja yang ada di sana? «Какие там есть журналы?»