- •Краткие сведения об индонезийском языке
- •Общие сведения об индонезийской графике, орфографии и фонетике
- •Гласные звуки [а], [u], [I]
- •Согласные звуки [р], [t], [k], [m], [n]
- •Гласные звуки [ɔ], [ə], [ε]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [b], [d], [g], [у], [ɲ], [j ], [с]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [ŋ], [h], [l], [r], [s], [w]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Дифтонги [æi], [ɔu], [ɔi]
- •Заимствованные звуки [z], [f], [V], [∫], [X]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Сочетания гласных на стыках между словами
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •О произносительной норме
- •Сочетание гласных [ε] и [a] на стыке слов
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Гласный [ə] в заимствованных словах
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Коррективные фонетические задания
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к Вводно-фонетическому курсу
- •Основной курс
- •Классы корневых морфем и слов
- •Префикс meN-
- •Дополнение
- •Активная конструкция
- •Частицы juga, saja
- •Сложные и составные слова
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Глагольный префикс ber-
- •Конструкции с возвратным глаголом
- •Взаимные конструкции
- •Связка adalah
- •Модальные глаголы harus, bisa, dapat
- •Побудительные предложения. Частица -lah
- •Частицы kira-kira, lagi
- •Конструкции со словом berapa
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс peN-.
- •Суффикс -an
- •Различение по полу
- •Неопределенно-количественные слова banyak, sedikit, berbagai-bagai, bermacam-macam
- •Кванторы всеобщности semua, segala, seluruh, tiap, tiap-tiap, setiap, masing-masing
- •Побудительные предложения с mari/marilah и ayo/ayolah
- •Частица pun
- •Обозначение времени суток
- •Возможные варианты указания времени
- •Числительные
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Показатели предикативности sedang, sudah, telah, masih, belum, akan
- •Показатели времени tadi и nanti
- •Показатель сопутствующего действия sambil
- •Слова sesudah/setelah как показатели предшествующего действия
- •Подчинительный союз bila
- •Определение к глаголу-сказуемому
- •Префикс swa-
- •Удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Относительное служебное слово yang
- •Собирательные числительные.
- •Показатель предикативности baru
- •Показатель pernah
- •Уступительный союз walaupun
- •Обозначение числа и года
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -kan
- •Переходно-побудительные (каузативные) конструкции
- •Придаточные времени с союзами ketika и sebelum
- •Запретительные предложения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Степени качества
- •Конструкция равной степени сранения
- •Конструкции сравнительной степени
- •Придаточное – раскрывающее определение к имени
- •Придаточные предложения цели. Подчинительные союзы agar, supaya, agar supaya
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -I
- •Конструкции с глаголом переходно-приложительного значения
- •Адресивная конструкция
- •Придаточные предложения следствия. Подчинительные союзы hingga, sehingga
- •Именная форма предикатива с -nya
- •Частицы sih, déh, dong, lho
- •Сложносокращенные слова
- •Модальные слова и выражения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Связка merupakan
- •Конфиксы peN-…- an, per-…-an и ke-…-an
- •Определение
- •Составные слова с компонентом serba
- •Слова, связанные с понятием об одном предмете, лице salah satu, salah seorang, salah sebuah, salah seekor «один из…»
- •Суффикс -wan
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс -per-
- •Глагольный конфикс ke-...-an
- •Конструкции глагола с конфиксом ke-…-an
- •Префикс se-
- •Частица pula
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Смысловая структура предложения
- •Форма пассивного залога 3-его лица субъекта. Пассивные конструкции
- •Образование залоговых форм от переходных глаголов с префиксами meN-, memper-, с префиксами и суффиксами meN-...-kan, meN-...-I
- •Условия употребления пассивной конструкции 3-его лица субъекта.
- •Конфикс se-…-nya Удвоение прилагательных в сочетании с конфиксом se-…-nya
- •Конструкции banyak yang…; sedikit yang…
- •Возвратный показатель diri
- •Составные слова с компонентами mantan и manca
- •Конструкция со словом baru saja
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Лично-пассивная конструкция
- •Конфиксы -per-…-kan; -per-…-I
- •Конструкции прямой и косвенной речи
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Осложненное предложение
- •Конструкция с глагольными обстоятельствами
- •Целевые и оценочно-следственные конструкции
- •Сложное предложение. Бессоюзное подчинение
- •Бессоюзные придаточные. Изъяснительные конструкции
- •Глагол-связка adalah в сочетании с глаголом активного залога
- •Частичное удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс ter-
- •Глаголы с конфиксом ber-...-kan
- •Союз seandainya
- •Конструкция личного субъекта действия
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к основному курсу
- •Урок 7 55
- •Урок 8 60
- •Урок 9 67
- •Урок 1 79
- •Урок 2 92
- •Урок 3 102
- •Урок 12 220
- •Урок 13 234
- •Урок 14 246
Упражнения
►1. Ответьте на вопросы.
1. Kapan biasanya Tini Hadad bangun? 2. Dengan siapa Tini berbicara tentang ménu makanan? 3. Pada hari apa Tini ikut memasak? 4. Biasanya Tini memasak apa? 5. Kapan Tini belanja ke pasar swalayan? 6. Dengan siapa dia belanja bulanan ke pasar swalayan? 7. Bagaimana dengan belanja harian? 8. Berapa orang pembantu Tini Hadad? 9. Bagaimana hubungan Tini Hadad dengan pembantunya? 10. Siapa itu “Bibi”? 11. Apa sebabnya Tini Hadad harus menanggung semua biaya Bibi di rumah sakit? 12. Bagaimana hubungan Bibi itu dengan anak-anak Tini Hadad? 13. Kini Bibi sedang apa? 14. Tini Hadad berpesan apa kepada Bibi?
►2. Вставьте вместо точек показатели предикативности: sudah, telah, sedang, akan, masih, belum.
1. Maaf ya, saya … belajar. 2. Saya … menéngokmu lagi. 3.Pasti keluarga anda … senang di sini. 4. Waktu itu meréka … minum bandrék susu di Puncak Riung. 5. Kamu … mencari apa di lemari itu? 6. Kami tiba di Bandung soré. Waktu itu … hujan. 7. Saya … mau pergi ke Bandung untuk minum sekoteng. 8. Pak Joko … berkunjung ke réstoran Méga Mendung, Marina dan Rita … . 9. Tini Hadad … bangun, tetapi suami dan anaknya … . 10. Pak Tobing … membaca koran sambil minum kopi. 11. Sejak dua puluh tahun lalu Bibi … menjadi pembantu di rumah Tini Hadad. 12. Apakah anak-anak … mandi? 13. Anda … makan? … . 14. Anda … harus pergi bésok pagi. 15. Dia … dua hari tinggal di kampung kami. 16. Pagi-pagi kami datang ke kampus untuk bertemu dengan meréka, tetapi meréka … pergi. 17. … kah semua anak mendapat buku-buku ini? - Ya, … . 18. Dia … mau makan banyak. 19. Kami … makan nasi goréng, tetapi dia … . 20. Beberapa murid kelas ini … bisa membaca buku bahasa Inggris, tetapi meréka … pandai bicara bahasa itu. 21. Dia … apa? Dia … menulis surat kepada ibunya. 22. Dia berjanji datang pagi, tetapi … siang dia … datang juga. 23. Apa kamu … membaca majalah ini? … . Saya … membacanya. 24. Apa meréka … belajar dengan ibu Anto bagaimana cara masak nasi ketan atau …? 25. Apa dia … bangun atau … tidur?
►3. Вставьте вместо точек глаголы: suka, bicara, mendengar, suruh, bangun, bersiap, masak/memasak, belanja/berbelanja, menanggung, berpesan, jatuh, tidur, memanggil, patah, rindu
1. Biasanya dia … pembantu … ke pasar, tetapi Hari Sabtu dan Minggu dia pergi … ke pasar swalayan bersama suami dan anaknya. 2. Suami dan anaknya … setelah Tini Hadad shalat subuh. 3. Duku, cempedak, pisang dan jeruk … ke bawah méja. 4. Ibu ini … masakan Sunda karena sangat … masakan ini. 5. Dia tidak mau pergi ke luar negeri karena sangat … kepada anak-anaknya nanti. 6. Tini Hadad … kepada pembantu beli beras, gula, dan minyak. 7. Usai shalat subuh, Tini Hadad … anak-anaknya … untuk … ke sekolah. 8. Tini Hadad dan suaminya … biaya sekolah anaknya. 9. Anak-anak Tini Hadad … pembantunya Bibi. 10. Kaki anak ini … karena ia … dari pohon. 11. Apa kamu sudah pandai … bahasa Indonésia? – Belum. 12. Apa kamu sudah … kabar bahwa guru baru akan mengajar bahasa Indonésia kepada kami sejak bésok. 13. Ibu Anto sangat suka … nasi uduk karena itu cukup gampang buatnya. 14. Ibu Anto berjanji bahwa kami bisa datang kapan saja untuk belajar … dengannya. 15. Waktu saya datang menéngoknya dia masih … . 16. Apa kamu sudah pandai … masakan khas Indonésia atau belum? 17. Apakah kamu … … dengan orang itu atau tidak? 18. …lah meréka lepas sepatu dan taruh di depan pintu.
►4. Вставьте вместо точек nanti, tadi.
1. Pak Tobing … mau membeli rumah baru di Jawa Timur. 2. Pak Mardi … makan di warung sebelah rumah. 3. Di mana kita … akan makan malam? 4. Saya … makan di kantin Universitas. 5. … malam kami berada di warung nasi. 6. Diman, tunggu sebentar … ada télépon. 7. Bacalah buku … di rumah. 8. Dengan siapa saya bicara … soré? 9. Meréka berjanji akan datang … . 10. Dia harus pergi ke dokter … pagi. 11. … malam saya tidak bisa tidur. 12. Boléh saya berangkat ke Bogor bersama kalian … soré? 13. Ke mana kamu taruh surat …? 14. Diman tidak bisa datang … malam. 15. … saya bangun subuh dan tidak bisa tidur lagi.
►5. Составьте предложения из следующих слов и словосочетаний:
1. rumah, sehari, dalam, Ibu Hadad 2. kalau, biasanya, libur, Ibu Hadad, tidur, pagi-pagi, tetapi, bangun, dia, lagi 3. setelah, suruh, shalat subuh, dia, bersiap, anak-anak, ke, bangun, sekolah 4. pembantu, ménu, bicara, tentang, masakan harian, dengan, dia 5. suami, koran, kopi, sambil, Ibu Hadad, membaca, pagi hari, minum 6. dia, memasak, hari Sabtu dan Minggu, ikut, rawon, masakan khas, lontong balap, Jawa Timur 7. untuk, belanja, sekali, besar, sebulan, dapur, Tini Hadad 8. pasar, Tini, pembantu, untuk, suruh, harian, belanja, ke 9. anak-anak, dan, pasar swalayan, belanja bulanan, suami, dia, bersama 10. hubungan, Tini, akrab, dengan, sangat, pembantunya 11. satu, menjadi, pembantu, dari, sejak, meréka, sudah, dua puluh tahun, Tini, lalu 12. jatuh, kakinya, belum lama, pembantu, patah, Tini, dan 13. pembantunya, semua, menanggung, rumah sakit, biaya, membawa, Tini, harus, ke 14. dia, memanggil, karena, anak-anak Tini, dengan, Bibi, pembantunya, dekat, meréka 15. kakinya, sedang, pembantu Tini Hadad, cuti besar, karena, patah 16. datang, rindu, bila, kepada, kapan saja, anak-anak, boléh, ke rumah
►6. Поставьте вопросы к выделенным словам и словосочетаниям.
1. Pada setiap hari Minggu, saya mengantar ayah dan ibu ke pasar swalayan. 2. Pada hari libur pasar swalayan padat dan ramai. 3.Ada juga buah-buahan dan sayur-sayuran di pasar swalayan. 4. Berbagai makanan dan minuman juga ada di pasar swalayan. 5. Orang suka berbelanja di pasar swalayan karena semua barang sehari-hari ada di sana. 6. Harga barang di pasar swalayan bisa murah dan bisa mahal. 7. Di kota-kota besar Indonésia seperti Jakarta, Bandung banyak sekali pasar swalayan. Kita bisa pergi ke sana dengan mudah. 8. Sekali sebulan Tini belanja besar di pasar swalayan untuk dapur.
►7. Вставьте вместо точек глаголы-связки adalah, menjadi
1. Bogor … kota hujan. 2. Teman saya mau … dokter. 3. Dia sudah lama … pembantu di rumah kami. 4. Jakarta, Bandung dan Semarang … kota besar di pulau Jawa. 5. Cempedak … buah tetapi mentimun … sayur. 6. Sejak kapan beliau … dosén Universitas? 7. Toba … danau besar di pulau Sumatra. 8. Dia mau … pilot. 9. Harga di pasar swalayan bisa … murah dan bisa … mahal. 10. Ibu saya … seorang ibu rumah tangga. 11. Saya pikir bahwa tujuh juta lima ratus ribu rupiah … harga pas, bagus untuk membeli Honda.
►8. Постарайтесь определить, какими глаголами с префиксом meN- мотивированы значения существительных с префиксом peN-: pemerintah, pembantu, penjual, pendaki, penonton, pembuka, pencari, pemberi, pengajar, pemakai, pembaca, penulis, penyuruh, pendengar, pengantar
►9. Закончите предложения.
1.Tini Hadad biasa bangun pagi-pagi, tetapi kalau hari libur… . 2. Usai shalat subuh Tini suruh anak-anak bangun untuk … . 3. Setelah itu Tini bicara dengan pembantu … . 4. Suami Tini biasanya mengantar dia bersama anak-anak ke pasar swalayan untuk … . 5. Sesudah bicara dengan pembantu tentang ménu masakan harian Tini Hadad membaca koran sambil … . 6. Hari Sabtu dan Minggu, Tini Hadad sering ikut masak rawon dan lontong balap … . 7. Tini Hadad sering masak rawon dan lontong balap karena suaminya … . 8. Sekali sebulan Tini belanja besar di pasar swalayan untuk dapur seperti … . 9. Hubungan Tini Hadad dengan pembantu … . 10.Satu dari pembantu Tini sangat dekat dengan anak-anak dan meréka memanggilnya … . 11. Tini membawa satu dari pembantunya ke rumah sakit dan menanggung semua biaya karena … . 12. Tini berpesan bila pembantunya rindu kepada anak-anak … .
►10. Вставьте вместо точек слова: rawon, bandrék susu, lontong balap, sekoténg, gado-gado, nasi goréng, saté ayam, és jeruk, air kelapa muda, bébék panggang, nasi uduk, sambal terasi, sayur lodéh
1. Ibu Anto memasak … dengan lalap. 2. Marina dan Rita makan … dan … di rumah Ibu Anto. 3.Meréka suka makan … dan minum … . 4. Ibu Anto sedang memasak … dan … di ruang dapur untuk tamunya. 5. Keluarga Ibu Anto suka makan … dan minum … . 6. Pak Sudarmo biasanya makan nasi … dan … , sambil minum bandrék pada soré hari. 7. Meréka minum … dan … di réstoran Méga Mendung karena hawa dingin.
►11. Ответьте на вопросы.
1. Kapan ibu dan ayah pergi ke pasar swalayan? 2. Meréka membeli apa di sana? 3. Ada barang-barang apa saja di pasar swalayan? 4. Bagaimana harga di pasar itu? 5. Apakah orang suka berbelanja di pasar swalayan? 6. Apakah Anda suka berbelanja di pasar swalayan? 7. Ada berapa pasar swalayan di kota-kota besar seperti Jakarta?
►12. Переведите на индонезийский язык.
А 1. Позвольте спросить, это улица Чемпака? – Да, верно. А, в чем дело, девушка? – Я ищу дом номер одиннадцать. – Так вы идите прямо. Приблизительно еще три дома по левой стороне. 2. Анто обещал нам, что встретится с нами. 3. Входите! Если хотите, то можете снять обувь и поставить ее перед дверью. 4. Добро пожаловать! Пожалуйста, садитесь. Я сегодня приготовила различные индонезийские блюда. Это особые (специфические) блюда. 5. Как долго вы живете в этом городе? – Я живу здесь с прошлого года. 6. На этой неделе часто шли дожди, утром, днем и вечером. 7. На следующий день мы сели на поезд и отправились в Семаранг. 8. Участок президентского дворца в Богоре довольно обширный. 9. В Ботаническом саду прохладно. Давайте пойдем туда сейчас.
B 1. Обычно она встает рано утром, но в выходные дни после утренней молитвы она часто ложится еще поспать. 2. Затем она велит своим детям вставать и готовиться к школе. 3. По утрам она любит читать газеты и пить горячий кофе. 4. С прислугой она обсуждает меню на день после завтрака. 5. По субботам и воскресеньям она часто принимает участие в приготовлении пищи. 6. Ее муж очень любит специфические блюда Восточной Явы. 7. Раз в месяц они делают большие покупки в супермаркете. Они покупают такие продукты, как рис, сахар, растительное масло и другие. 8. За повседневными покупками ходит прислуга. 9. У нее очень хорошие и дружеские отношения с прислугой. 10. У нее сейчас длительный (большой) отпуск. 11. Они должны были отвезти ее в больницу и оплатить все расходы. 12. Недавно она упала и сломала ногу. 13. В супермаркете мы покупаем обычно разные предметы, например, банное мыло и зубные щетки, а также разнообразные фрукты и овощи такие, как морковь, картофель, помидоры, яблоки, апельсины и мандарины, а также различные напитки и продукты питания. Там люди также могут купить обувь, одежду, сумки, пальто и шляпы. Цены на них могут быть низкими, а могут и высокими.
►13. Дайте ответную реплику, соответствующую содержанию диалогу 1.
- Mau membeli apa, Pak? – …. … .
- Berapa harganya? – … … .
- Dengan nomor polisi dan pajak? – … … .
- Bagaimana kalau enam juta lima ratus ribu rupiah saja? – … … .
- Boléh saya tawar? – … … .
►14. Подберите вопросительную реплику, соответствующую содержанию диалога 2.
- … … ? – Maaf, Pak. Sudah habis.
- … … ? – Juga sudah habis.
- … …? – Ada, Pak. – Saya minta satu porsi nasi goréng.
- … … ? – Saté ayam ada?
-Ada, Pak. … … ? – Satu saja.
- Baik, Pak. … … ? – És jeruk saja. Mas… Mas…
- … ….? – O, tidak. Saya sudah kenyang. Saya mau bayar. … … ?
- Bayar sama saya saja, Pak.
►15. Ответьте на вопросы.
1. Berapa harga Honda sekarang? 2. Berapa harga Honda dengan nomor polisi dan pajak? 3. Ke mana Pak Mardi pergi untuk makan siang? 4. Pak Mardi memesan makanan kepada siapa? 5. Mula-mula Pak Mardi mau memesan apa? 6. Berapa porsi saté ayam Pak Mardi minta? 7. Pak Mardi mau minum apa? 8. Beberapa lama kemudian pelayan membawa makanan apa kepada Pak Mardi? 9. Untuk apa Pak Mardi memanggil pelayan? 10. Apa Pak Mardi sudah kenyang atau belum? 11. Di mana Pak Mardi harus membayar? 12. Kapan Pak Mardi ingin membayar makanannya? 13. Untuk apa Diman dan Joko mau pergi ke stadion? 14. Bagaimana cuaca hari itu? 15. Untuk apa meréka perlu bawa payung? 16. Apa Joko punya payung?
►16. Ответьте на вопросы.
1. Anda sedang mengapa sekarang? 2. Anda akan mengapa pada hari Senin? 3. Anda akan mengapa pada hari Selasa? 4. Apa Anda belajar Bahasa Indonésia pada hari Rabu? 5. Apa Anda pergi ke kampung pada hari Kamis? 6. Pada hari apa Anda belajar di Institut? 7. Apa Anda ada kuliah pada hari Jum’at? 8. Berapa hari seminggu Anda belajar di Institut? 9. Berapa kali sebulan Anda belanja besar? 10. Pada hari apa Anda istirahat?
►17. Выучите пословицы.
1. Karena emas, segala kemas. 2. Ada hujan, ada panas. 3. Ingat-ingat sebelum kena.
Kosa kata
emas – золото
ingat-ingat – осторожный, осмотрительный
kemas – 1. упаковка, упакованный, тара; 2. прибранный, приведенный в порядок
kena – попадать в какое-л. положение
sebelum – перед; до того, как
segala – все, весь
Что говорят индонезийцы в случве, когда
1) кому-то очень везет;
2) проблема решена и не стоит поднимать ее еще раз;
3) расходы превышают доходы.
►18. Составьте короткие рассказы на следкющие темы: “Sehari dalam rumah Tini Hadad”, “Pergi ke pasar swalayan”, “Memesan makanan di warung makan”, “Membeli sepéda motor”.
Урок 5
