- •Краткие сведения об индонезийском языке
- •Общие сведения об индонезийской графике, орфографии и фонетике
- •Гласные звуки [а], [u], [I]
- •Согласные звуки [р], [t], [k], [m], [n]
- •Гласные звуки [ɔ], [ə], [ε]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [b], [d], [g], [у], [ɲ], [j ], [с]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [ŋ], [h], [l], [r], [s], [w]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Дифтонги [æi], [ɔu], [ɔi]
- •Заимствованные звуки [z], [f], [V], [∫], [X]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Сочетания гласных на стыках между словами
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •О произносительной норме
- •Сочетание гласных [ε] и [a] на стыке слов
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Гласный [ə] в заимствованных словах
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Коррективные фонетические задания
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к Вводно-фонетическому курсу
- •Основной курс
- •Классы корневых морфем и слов
- •Префикс meN-
- •Дополнение
- •Активная конструкция
- •Частицы juga, saja
- •Сложные и составные слова
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Глагольный префикс ber-
- •Конструкции с возвратным глаголом
- •Взаимные конструкции
- •Связка adalah
- •Модальные глаголы harus, bisa, dapat
- •Побудительные предложения. Частица -lah
- •Частицы kira-kira, lagi
- •Конструкции со словом berapa
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс peN-.
- •Суффикс -an
- •Различение по полу
- •Неопределенно-количественные слова banyak, sedikit, berbagai-bagai, bermacam-macam
- •Кванторы всеобщности semua, segala, seluruh, tiap, tiap-tiap, setiap, masing-masing
- •Побудительные предложения с mari/marilah и ayo/ayolah
- •Частица pun
- •Обозначение времени суток
- •Возможные варианты указания времени
- •Числительные
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Показатели предикативности sedang, sudah, telah, masih, belum, akan
- •Показатели времени tadi и nanti
- •Показатель сопутствующего действия sambil
- •Слова sesudah/setelah как показатели предшествующего действия
- •Подчинительный союз bila
- •Определение к глаголу-сказуемому
- •Префикс swa-
- •Удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Относительное служебное слово yang
- •Собирательные числительные.
- •Показатель предикативности baru
- •Показатель pernah
- •Уступительный союз walaupun
- •Обозначение числа и года
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -kan
- •Переходно-побудительные (каузативные) конструкции
- •Придаточные времени с союзами ketika и sebelum
- •Запретительные предложения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Степени качества
- •Конструкция равной степени сранения
- •Конструкции сравнительной степени
- •Придаточное – раскрывающее определение к имени
- •Придаточные предложения цели. Подчинительные союзы agar, supaya, agar supaya
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -I
- •Конструкции с глаголом переходно-приложительного значения
- •Адресивная конструкция
- •Придаточные предложения следствия. Подчинительные союзы hingga, sehingga
- •Именная форма предикатива с -nya
- •Частицы sih, déh, dong, lho
- •Сложносокращенные слова
- •Модальные слова и выражения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Связка merupakan
- •Конфиксы peN-…- an, per-…-an и ke-…-an
- •Определение
- •Составные слова с компонентом serba
- •Слова, связанные с понятием об одном предмете, лице salah satu, salah seorang, salah sebuah, salah seekor «один из…»
- •Суффикс -wan
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс -per-
- •Глагольный конфикс ke-...-an
- •Конструкции глагола с конфиксом ke-…-an
- •Префикс se-
- •Частица pula
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Смысловая структура предложения
- •Форма пассивного залога 3-его лица субъекта. Пассивные конструкции
- •Образование залоговых форм от переходных глаголов с префиксами meN-, memper-, с префиксами и суффиксами meN-...-kan, meN-...-I
- •Условия употребления пассивной конструкции 3-его лица субъекта.
- •Конфикс se-…-nya Удвоение прилагательных в сочетании с конфиксом se-…-nya
- •Конструкции banyak yang…; sedikit yang…
- •Возвратный показатель diri
- •Составные слова с компонентами mantan и manca
- •Конструкция со словом baru saja
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Лично-пассивная конструкция
- •Конфиксы -per-…-kan; -per-…-I
- •Конструкции прямой и косвенной речи
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Осложненное предложение
- •Конструкция с глагольными обстоятельствами
- •Целевые и оценочно-следственные конструкции
- •Сложное предложение. Бессоюзное подчинение
- •Бессоюзные придаточные. Изъяснительные конструкции
- •Глагол-связка adalah в сочетании с глаголом активного залога
- •Частичное удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс ter-
- •Глаголы с конфиксом ber-...-kan
- •Союз seandainya
- •Конструкция личного субъекта действия
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к основному курсу
- •Урок 7 55
- •Урок 8 60
- •Урок 9 67
- •Урок 1 79
- •Урок 2 92
- •Урок 3 102
- •Урок 12 220
- •Урок 13 234
- •Урок 14 246
Показатели предикативности sedang, sudah, telah, masih, belum, akan
Слова sedang, sudah, telah, belum, masih, akan являются показателями относительного времени и вида. При употреблении каждого из этих слов может выражаться связь с любым моментом времени: настоящим, отдаленным или ближайшим прошедшим, отдаленным или ближайшим будущим.
Обычная позиция этих слов в предложении - перед сказуемым.
Показатель sedang
Слово sedang указывает на актуальную ограниченную длительность действия в процессе его развития в определенный момент: Saya sedang belajar. - «Я занимаюсь»
В русском языке протекание действия в данный момент выражается только лексически, т.е. при помощи обстоятельств времени типа «в тот момент», «вечером», «в три часа дня» и т.п. Поэтому при переводе с русского языка следует учитывать сочетаемость глагола с обстоятельством времени. Так, в русской фразе «сейчас я читаю книгу» слово «сейчас» указывает на совпадение действия субъекта или его состояния в момент речи или иной момент, заданный в контексте. При переводе на индонезийский язык таких фраз обычно употребляется слово sedang: Sekarang aku sedang menulis surat kepada teman lamaku. - «Сейчас я пишу письмо старому другу»
Слово sedang в сочетании с глаголом mengapa «что делать, чем заниматься» используется в вопросе: Kamu sedang mengapa? - «Что ты делаешь сейчас?» «Чем ты занят?»
В этом случае в разговорной речи вместо mengapa употребляется слово apa или вариант глагола mengapain: Kamu sedang mengapa/apa/mengapain?
В разговорной речи вместо sedang употребляется слово lagi в том же значении длительности наступившего состояния: Ibu lagi tidur. - «Мама спит»
В газетах и других СМИ вместо sedang часто употребляется tengah.
Показатели sudah и telah
Слова sudah и telah указывают на предшествование во времени.
Слово sudah указывает, что действие к определенному моменту времени уже завершилось и имеется его результат: Aku sudah membaca buku ini. - «Я прочитал эту книгу»; Hasan telah tiba di Bogor. - «Хасан прибыл в Богор»
Чаще эти показатели сочетаются в составе сказуемого с переходными и непереходными глаголами, значительно реже они употребляются в составе качественного или именного сказуемого. При переводе на русский язык предложений, содержащих показатели sudah и telah, может употребляться наречное слово неопределенного времени уже:
Guru kita sudah/ telah tua. - «Наш учитель уже старый»
Kami sudah/ telah mahasiswa tahun ketiga. - «Мы уже студенты третьего курса»
Hasan sudah/ telah dua bulan tinggal di tengah keluarga kami. - «Хасан уже два месяца живет с нами»
Pagi hari kami datang menengok Hasan, tetapi dia sudah/ telahpergi. - «Утром мы пришли навестить Хасана, но он уже ушел»
В вопросе чаще используется sudah, чем telah, в значении, завершилось ли действие или еще нет: Sudah bangun?/mandi?/ makan? - «Уже проснулся? /умылся? /поел?»
При этом sudah в отличие от telah может употребляться самостоятельно как краткий вопрос или ответ: Ali sudah datang? - Ya, sudah. «Али пришел?» - «Да, пришел»
В отличие от telah слово sudah может соединяться с частицами -lah и -kah. Sudahkah kamu mendapat surat ibu bapakmu? - «Получил ли ты письмо от родителей?»
Sudah выражает значение «довольно, достаточно», особенно в сочетании с частицей -lah: Sudahlah. Diam. - «Довольно/хватит.Замолчи!»
В предложениях с модальными глаголами употребляется показатель sudah, а не telah: Aku sudah harus pergi besok pagi. - «Завтра утром я уже должен буду уехать»; Dia sudah (а не telah) mau makan sedikit. - «Он уже захотел есть понемножку»
В отрицательных предложениях sudah/telah обычно занимают позицию перед словом-отрицанием. Для усиления значения отрицания часто используется присоединительная частица lagi «еще, больше», которая может стоять после отрицания или в конце группы сказуемого: Meréka sudah tidak belajar lagi. - «Они больше не учатся»
Показатель telah чаще употребляется в письменной речи. В индонезийских СМИ в разделе некрологов и размещения сообщений о свадебных церемониях обычно используется telah: Telah menikah Adi dengan Bimbi pada 25 Séptémber 2001. - «25 сентября 2001 состоялась свадебная церемония Ади и Бимби»; Telah meninggal dunia nénék kami pada 20 Nopémber 2005. - «20 ноября 2005 ушла из жизни наша бабушка»
Показатель belum
Слово belum «еще не» указывает на еще не начавшееся действие или состояние (качество), но которое должно начаться или наступить в будущем: Meréka belum datang. - «Они еще не пришли»; Kami belum tahu kata-kata itu. - «Мы еще не знаем этих слов»; Keluarganya belum lama tinggal di sini. - «Его семья живет здесь недавно»
Слово belum может употребляться самостоятельно как краткий вопрос или ответ. В вопросительном предложении обычно используются показатели sudah или telah: Sudahkah kamu membaca buku ini? - Belum. - «Ты уже прочитал эту книгу? - Еще нет»
Показатель akan
Этот слово указывает на предстоящее актуальное будущее время, наряду с будущим действием, состоянием субъекта действия в момент речи или иной момент, заданный в контексте.
Akan обычно предшествует последующему глаголу, реже прилагательному. В предложение может быть включено лексическое указание будущего момента или длительности ситуации в препозиции или постпозиции к глаголу-сказуемому.
Sebentar lagi akan datang hujan. - «Скоро пойдет дождь»
Между akan и глаголом может стоять фазовый показатель, наречие времени.
Kita akan terus berjuang. - «Мы будем продолжать бороться»
Meréka akan segera datang. - «Они тотчас же придут»
Akan обычно сочетается с последующим модальным глаголом возможности bisa, dapat и желания mau, hendak: Mandor Sastro akan tetap dapat melihat keréta api lewat.- «Железнодорожный мастер Састро постоянно сможет (будет в состоянии) наблюдать за проходящими поездами»
Akan может сочетаться с последующим глаголом необходимости harus: Aku ini akan harus bekerja dari pagi sampai malam. - «Я должен буду работать с утра до вечера»
Показатель akan часто используется в вопросе о намерении что-либо сделать в предстоящем времени, причем вопрос может строиться без глагола с группой предлога направления ke ‘в, на, к’: Akan ke mana? - «Куда идешь/идете?»
Показатель akan в сочетании с отрицанием tidak/tak обычно предшествует akan, но может и следовать за отрицанием: Meréka tidak akan pulang. - «Они не вернутся»
Akan в виде краткого варианта kan может встречаться в слитном написании с краткой формой отрицания tak, а именно: takkan.
Показатель masih
Слово masih «еще, все еще» означает незаконченность действия/состояния к заданному моменту, которое, по мнению говорящего или собеседника, могло или должно было завершиться. Слово masih сочетается со словами разных классов.
Dia masih tinggal di sini. - «Он все еще живет здесь»
Putra saya masih kecil. - «Мой сын еще маленький»
Ami masih mahasiswa. - «Ами еще студентка»
Отрицанием слова masih служит выражение tidak lagi «больше не»: Apakah buku itu masih baru? - Tidak. Buku itu tidak baru lagi. «Это новая книга? - Нет, (больше) не новая»
Слово masih сочетается с отрицанием tidak и с показателем belum: Marti masih belum/masih tidak tahu tentang itu. - «Марти еще не знает об этом»
Masih может употребляться как краткий ответ на вопрос: Masih di sini? - Masih. «Все еще здесь?- Еще здесь»
