- •Краткие сведения об индонезийском языке
- •Общие сведения об индонезийской графике, орфографии и фонетике
- •Гласные звуки [а], [u], [I]
- •Согласные звуки [р], [t], [k], [m], [n]
- •Гласные звуки [ɔ], [ə], [ε]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [b], [d], [g], [у], [ɲ], [j ], [с]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [ŋ], [h], [l], [r], [s], [w]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Дифтонги [æi], [ɔu], [ɔi]
- •Заимствованные звуки [z], [f], [V], [∫], [X]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Сочетания гласных на стыках между словами
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •О произносительной норме
- •Сочетание гласных [ε] и [a] на стыке слов
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Гласный [ə] в заимствованных словах
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Коррективные фонетические задания
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к Вводно-фонетическому курсу
- •Основной курс
- •Классы корневых морфем и слов
- •Префикс meN-
- •Дополнение
- •Активная конструкция
- •Частицы juga, saja
- •Сложные и составные слова
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Глагольный префикс ber-
- •Конструкции с возвратным глаголом
- •Взаимные конструкции
- •Связка adalah
- •Модальные глаголы harus, bisa, dapat
- •Побудительные предложения. Частица -lah
- •Частицы kira-kira, lagi
- •Конструкции со словом berapa
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс peN-.
- •Суффикс -an
- •Различение по полу
- •Неопределенно-количественные слова banyak, sedikit, berbagai-bagai, bermacam-macam
- •Кванторы всеобщности semua, segala, seluruh, tiap, tiap-tiap, setiap, masing-masing
- •Побудительные предложения с mari/marilah и ayo/ayolah
- •Частица pun
- •Обозначение времени суток
- •Возможные варианты указания времени
- •Числительные
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Показатели предикативности sedang, sudah, telah, masih, belum, akan
- •Показатели времени tadi и nanti
- •Показатель сопутствующего действия sambil
- •Слова sesudah/setelah как показатели предшествующего действия
- •Подчинительный союз bila
- •Определение к глаголу-сказуемому
- •Префикс swa-
- •Удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Относительное служебное слово yang
- •Собирательные числительные.
- •Показатель предикативности baru
- •Показатель pernah
- •Уступительный союз walaupun
- •Обозначение числа и года
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -kan
- •Переходно-побудительные (каузативные) конструкции
- •Придаточные времени с союзами ketika и sebelum
- •Запретительные предложения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Степени качества
- •Конструкция равной степени сранения
- •Конструкции сравнительной степени
- •Придаточное – раскрывающее определение к имени
- •Придаточные предложения цели. Подчинительные союзы agar, supaya, agar supaya
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -I
- •Конструкции с глаголом переходно-приложительного значения
- •Адресивная конструкция
- •Придаточные предложения следствия. Подчинительные союзы hingga, sehingga
- •Именная форма предикатива с -nya
- •Частицы sih, déh, dong, lho
- •Сложносокращенные слова
- •Модальные слова и выражения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Связка merupakan
- •Конфиксы peN-…- an, per-…-an и ke-…-an
- •Определение
- •Составные слова с компонентом serba
- •Слова, связанные с понятием об одном предмете, лице salah satu, salah seorang, salah sebuah, salah seekor «один из…»
- •Суффикс -wan
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс -per-
- •Глагольный конфикс ke-...-an
- •Конструкции глагола с конфиксом ke-…-an
- •Префикс se-
- •Частица pula
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Смысловая структура предложения
- •Форма пассивного залога 3-его лица субъекта. Пассивные конструкции
- •Образование залоговых форм от переходных глаголов с префиксами meN-, memper-, с префиксами и суффиксами meN-...-kan, meN-...-I
- •Условия употребления пассивной конструкции 3-его лица субъекта.
- •Конфикс se-…-nya Удвоение прилагательных в сочетании с конфиксом se-…-nya
- •Конструкции banyak yang…; sedikit yang…
- •Возвратный показатель diri
- •Составные слова с компонентами mantan и manca
- •Конструкция со словом baru saja
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Лично-пассивная конструкция
- •Конфиксы -per-…-kan; -per-…-I
- •Конструкции прямой и косвенной речи
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Осложненное предложение
- •Конструкция с глагольными обстоятельствами
- •Целевые и оценочно-следственные конструкции
- •Сложное предложение. Бессоюзное подчинение
- •Бессоюзные придаточные. Изъяснительные конструкции
- •Глагол-связка adalah в сочетании с глаголом активного залога
- •Частичное удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс ter-
- •Глаголы с конфиксом ber-...-kan
- •Союз seandainya
- •Конструкция личного субъекта действия
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к основному курсу
- •Урок 7 55
- •Урок 8 60
- •Урок 9 67
- •Урок 1 79
- •Урок 2 92
- •Урок 3 102
- •Урок 12 220
- •Урок 13 234
- •Урок 14 246
Упражнения
►1. Ответьте на вопросы.
A 1. Di mana Pak Sudarmo bekerja? 2. Kapan Pak Sudarmo pergi ke kantor? 3. Dengan siapa Pak Sudarmo tinggal? 4. Di mana orang tua Pak Sudarmo tinggal? 5. Di mana Pak Sudarmo tinggal? 6. Apa warna rumah meréka? 7. Ada apa di halaman depan rumahnya ? 8. Ada apa dekat kolam ikan? 9. Di mana garasi? 10. Berapa buah kamar di rumah Pak Sudarmo? 11. Ada apa di ruang tamu Pak Sudarmo? 12. Di mana kamar anak sulungnya? 13. Di mana kamar anak bungsunya? 14. Ada apa di bagian belakang rumahnya? 15. Di mana ada kamar mandi dan toilét? 16. Berapa pintu masuk ke rumahnya? 17. Ada apa di kamar tidur Pak Sudarmo? 18. Ada apa di jendéla kamar pak Sudarmo? 19. Ada apa di dinding kamar Pak Sudarmo? 20. Ada apa di depan rumah meréka? 21. Di mana ada dapur dan kamar pembantu? 22. Di mana ada rumah-rumah penduduk? 23. Di mana kantor pos? 24. Di mana isteri Pak Sudarmo berbelanja? 25. Pukul berapa Pak Sudarmo harus berada di kantor?
B 1. Apakah muséum itu? 2. Ada muséum apa saja di Bandung? 3. Di mana alamat muséum itu? 4. Ada apa di Muséum Asia Afrika? 5. Ada apa saja di Muséum Géologi? 6. Kita dapat melihat apa di Muséum Filatéli? 7. Di mana alamat Muséum Géologi?
►2. Образуйте существительные с префиксом peN- от данных глаголов и пострайтесь определить их значения: mengajar, membaca, memberi, mengisi, menulis, mendaki, menonton, membuka, merasa, mencari, membeli, memakai, membawa, mendapat, mengambil, memerintah
►3. Образуйте существительные с суффиксом -an от данных глаголов и пострайтесь определить их значения: minum, makan, masak, memakai, membaca, menulis, mencari, mengajak, mеmanggil, membuat, membawa, menonton, mengajar, mengisi
►4. Вставтье вместо точек глаголы: menéngok, bekerja, berusia, berangkat, berwarna, bersama, berbelanja, berkunjung, beristirahat, berada, berhenti, berasal, belajar
1. Meréka … di Bogor lima hari. 2. Pak Tobing … di pabrik Honda. 3. Pagi hari Pak Sudarmo … ke kantor. 4. Mantel Pak Tobing … coklat. 5. Meréka itu pergi ke pasar … Ibu Tobing. 6. Ibu Parjo … di kursus bahasa Universitas Indonésia. 7. Pegawai negeri sering…. di Méga Mendung. 8. Orang tua Pak Sudarmo sering …. keluarga anak sulungnya. 8. Orang asing sering … ke Kebun Raya atau ke danau Toba. 9. Orang itu … di kebun téh. 10. Pagar rumah meréka … biru. 11. Mobil meréka … di depan Istana Présidén. 12. Wanita ini … dari Jawa Tengah, dari kota Semarang. 13. Kami mendaftar di kursus Universitas karena ingin … bahasa asing. 14. Ibu Parjo … di sebelah rumahnya. 15. Keréta api ….pagi hari menuju ke Bandung. 16. Ayah Pak Sudarmo … lima puluh empat tahun. 17. Bus … ke bandara siang.
►5. Вставтье вместо точек модальные глаголы bisa/dapat, boléh, harus
1. Di mana Marina … membeli surat kabar Indonésia? 2. Pak Sudarmo … berangkat naik apa ke kantor? 3. Meréka … mengisi formulir untuk mendaftar di kursus bahasa. 4. Kita … berangkat pagi hari. 5. Ke Hotél Sahid … ambil Jalan Sudirman. 6. Kita … melihat Gunung Tangkuban Perahu waktu berkunjung ke Bandung. 7. Kapan saja kamu … datang ke sana untuk belajar masak dengan Ibu Anto. 8. Di mana meréka … makan jagung bakar? 9. Anda … berkunjung ke Lémbang untuk melihat teropong bintang di sana. 10. Dari Subang, Pak Widodo dan teman-temannya … naik mikrolét ke Obsérvatori Astronomi Boscha. 11. Bagaimana meréka … tiba di Obsérvatori Astronomi Boscha? 12. Rita dan teman-temannya … berkunjung ke Sari Ater di mana meréka … mandi air panas. 13. … kami berhenti di situ sebentar? - … saja. 14. Dari Bogor meréka … naik bis ke Bandung. 15. Anda … belajar masak nasi uduk dengan Ibu Anto. 16. Di dalam kelas Anda tidak … merokok. 17. Di mana … lepas sepatu? - Taruh saja di depan pintu.
►6. Подберите антонимы к следующим словам:
makan, masuk, datang, berhenti, beristirahat, memakai, memberi
besar, dingin, dekat, indah, bagus, cantik, dalam, muda, murah, rendah, pintar, kiri, lébar
►7. Подберите синонимы к следующим словам:
pintar, bagus, tua, rendah, lurus, buruk
bukit, itik, kayu, ketimun, jadwal, surat kabar, sawah
dapat, beristirahat, tiba, bertemu
►8. Вставтье вместо точек предлоги untuk, buat или сочетания предлогов di, ke, dari со словами atas, antara, tengah, dalam, depan, dekat, tengah, samping, sebelah, luar.
1. Kami datang ke Bandung … melihat Tangkuban Perahu, Sari Ater dan Obsérvatori Astronomi. 2. Surat … kamu … méja situ. 3. Meréka mencari rumah … istirahat dan tempat … berékréasi. 4. Bogor ada … Jakarta dan Bandung. 5. … danau Toba ada pulau Samosir. 6. … kolam itu tidak ada ikan. 7. Di sudut kiri kamar tidur ayah ada sebuah télévisi. Tempat tidur ayah ada … .8. Adik mengambil buku ini … laci méja itu. 9. Kakakku menaruh surat kabar … méja péndék situ. 10. Kamu tidak boléh masuk … . 11. … kamar tidur Pak Sudomo dan anak bungsunya ada kamar mandi dan toilét. 12. … kanan sekolah dasar ada apa? 13. Ada apa … kiri sekolah dasar? 14. Kamar tidur siapa ada … ruang tamu? 15. Pak Agus masuk … . 16. Dekat Bandung ada gunung. Kami naik … . 17. Kami jalan … , dia jalan di belakang. 18. …. kanan kiri rumah Pak Sudomo ada taman. 19. Jalan menuju ke gunung mendaki … . 20. Pada hari libur, banyak siswa Sekolah Dasar, Sekolah Menengah ... ke sana. 21. Mengisi libur sekolah tidak selalu ... . 22. … kota pun kita bisa berѐkrѐasi.
►9. Вставтье вместо точек предлоги di, ke
1. Dia pergi … belakang rumah Pak Sudomo. 2. … seberang kantor pos ada pasar besar. 3. Meréka pergi … seberang sungai. 4. …. sebelah kanan rumah Pak Sudarmo ada garasi. 5. Meréka bertemu nona itu … seberang jalan. 6. Dia menuju … sebelah kanan gedung itu. 7. … kiri sekolah dasar ada mesjid.
►10. Ответьте на вопросы, употребив в ответе указанное время.
1. Pada jam berapa Pak Sudarmo harus berada di kantor? - Ровно в половине девятого. 2. Sekarang jam berapa? - Ровно шесть часов вечера. 3. Pada jam berapa Anda pergi ke Institut? - Ровно в 7 часов 30 минут утра. 4. Berapa jam sehari Anda bekerja? - 7 часов. 5. Berapa jam sehari Anda belajar? - 6 часов в день. 6. Pada pukul berapa Siti Sundari biasa berangkat ke universitas? - 7 часов 30 минут утра.
►11. Составьте предложения из следующих слов и словосочетаний:
anak bungsunya, di antara, dan, ada, kamar tidur, Pak Sudarmo, kamar mandi
sawah, lukisan, dan, ladang, di, rumah, Pak Sudarmo, dinding, ada
penduduk, kanan, sekolah dasar, ada, rumah-rumah, di, sebelah, itu
di, kantor pos, pasar, ada, besar, dekat, Pak Sudarmo, seberang, rumah
murah, berbelanja, isteri, harga, di sana, karena, Pak Sudarmo, barang-barang
rumah, tirai, ada, bambu, di, Pak Sudarmo, jendéla
jalan, pagar, kuning, rumah, di seberang, berwarna
Pak Sudarmo, kanan, garasi, di, ada, sebelah, rumah
ruang, pertama, menuju, pintu, ke, keluarga
anak sulung, di depan, kamar, ruang tamu
►12. Составьте рассказ, ответив на следующие вопросы:
1. Siapakah Anda? 2. Berapakah usia Anda sekarang? 3. Di mana Anda lahir? 4. Anda tinggal di mana? 5. Saat ini Anda bekerja atau kuliah di mana? 6. Siapa orang tua Anda? 7. Berapa saudara Anda? 8. Berapa orang adik laki-laki Anda? 9. Berapa orang adik perempuan Anda? 10. Di mana alamat rumah Anda? 11. Nomor berapa télépon Anda?
►13. Дайте все возможные сочетания данных глаголов и существительных:
menuju, punya, bertemu, mendaki, |
asrama, seberang jalan, keluarga, gunung, |
mendapat, membuat, mengisi, mengajar, |
mata silau, buku tamu, murid, kamar di hotél, |
memasak, menaruh, memberi, membuka, |
koran, mangkuk, uang, surat, nasi uduk, sepatu, |
makan, minum, mencari, memakai |
topi, sayur lodéh, informasi, sekoteng, bandrék |
►14. Закончите предложения.
1. Pagi hari Pak Sudarmo berangkat ke kantor karena …. . 2. Dia bekerja di kantor… . 3. Rumah Pak Sudarmo ada di jalan … . 4. Orang tua Pak Sudarmo tinggal … . 5. Pagar rumah Pak Sudarmo … . 6. Di samping kanan dan kiri rumah … . 7. Kamar tidur Pak Sudarmo ada di … . 8. Pintu pertama menuju ke … dan pintu kedua … . 9. Di dalam kamar tidur Pak Sudarmo ada … . 10. Di jendéla kamar tidur Pak Sudarmo ada … . 11. Kamar anak sulungnya ada … dan kamar anak bungsunya … . 12. Ruang keluarga ada … . 13. Di dinding rumah Pak Sudarmo ada lukisan … . 14. Istri Pak Sudarmo berbelanja di pasar di seberang kantor pos karena … .
►15. Вставьте вместо точек слова begini, begitu. Переведите предложения на русский язык.
1. Kami orang baru di sini. Kemarén kami datang dari Semarang. – Oh, … . Dari jauh, ya. 2. Kalian mencari kampus apa di sini? Maksud kalian, kampus Universitas Gunadarma atau kampus Univérsiras Indonésia …? – Kampus Universitas Indonésia, Pak. – Oh, … . Jalan lurus saja, kalau mau ke kampus Universitas Indonésia … 3. Nona mencari rumah siapa? – Kami mencari rumah Pak Sudarmo. – Oh, Pak Sudarmo. … , nona jalan terus saja, lalu jalan ke barat. Rumah beratap mérah bata dan témboknya putih, itulah rumah Pak Sudarmo.
►16. Вставьте вместо точек слова lalu, kemudian. Переведите предложения на русский язык.
1. Kamu pergi ke kiri, … masuk pintu pertama. 2. Kamu masuk pintu pertama, … naik tangga. 3. Dia membeli koran dulu, … mencari informasi tentang jadwal kursus bahasa. 4. Meréka naik tangga, … pergi ke kanan. 5. Mula-mula dia mengisi formulir, … menaruhnya di sebuah méja di ruang kursus, … memanggil taksi untuk kembali ke hotél. 6. Bapak pergi ke kiri dulu, … Bapak pergi ke kanan ke belakang gedung itu. 7. Mula-mula meréka naik bus, … naik keréta api.
►17. Вставьте вместо точек союзы dan, tetapi. Переведите предложения на русский язык.
1. Rumah itu berpagar coklat … bertémbok kuning. 2. Di halaman belakang tidak ada pohon mangga, … pohon nangka. 3. Kami tidak melihat rumah Pak Sudarmo, … kami bisa melihat atapnya. 4. Rumahnya tidak sangat besar, … halamannya luas. 5. Di halaman belakang ada pohon kelapa … pohon jambu. 6. Pegawai hotél mengambil koper saya … membawanya ke kamar. 7. Badannya agak gemuk, … dia ganteng. 8. Kami tidak bertemu dengan ayahnya, … dengan ibunya. 9. Meréka tidak mencari taksi, … halte bus.
►18. Переведите предложения на индонезийский язык.
1.Господин Судармо - государственный служащий. 2. Он работает в государственном учреждении. 3. Утром он отправляется на работу, так как его учреждение находится (расположение его) далеко от дома. 4. Судармо живет вместе со своей семьей: у него есть жена и двое детей. 5. Родители Судармо живут в Тангеране, городе-спутнике Джакарты. 6. Дом господина Судармо большой и чистый. Во дворе перед домом растут арековые пальмы, а позади дома пруд с рыбой. C правой и левой сторонам дома располагаются скверы. Гараж также находится на правой стороне дома.7. На окнах в спальне Судармо висят бамбуковые занавеси, а на полу лежит ковер. Его спальня находится рядом с гостиной. В гостиной стоит мебельный гарнитур, а в углу – стенной встроенный шкаф. 8. Комната старшего сына находится перед гостиной, а комната младшего находятся позади семейного помещения. 9. В задней части дома находятся кухня и комната для прислуги. 10. Семейное помещение находится в середине дома. В доме Судармо есть две двери. Первая дверь ведет в семейное помещение, а вторая в гостиную. На стенах дома Судармо висят (имеются) картины.11. Жена господина Судармо ходит за покупками на рынок. Этот рынок находится на противоположной стороне почты. Она ходит туда за покупками, потому что там низкие цены (дешевые) на товары.
►19. Объясните употребление частиц juga, pun в данных предложениях, определив возможность их взаимозаменяемости. Переведите предложения на русский язык.
1. Di sebelah kanan rumah Pak Sudarmo ada garasi juga. 2. Garasi Pak Sudarmo juga ada di sebelah kanan rumahnya. 3. Di seberang kantor pos ada juga pasar besar. 4. Pasar besar pun ada di sebelah kantor pos. Istri Pak Sudarmo pun berbelanja di pasar itu. 5. Piring, gelas, sendok dan garpu ada juga. 6. Cara memasak nasi uduk gampang juga. 7. Akhir minggu ini pun meréka makan di réstoran. 8. Adik juga orang baru di sini? – Betul, Pak. 9. Tinggi Puncak seribu lima ratus méter . – Wah … tinggi juga.
►20. Вставьте вместо точек слова benar или betul:
1. Ini Jalan Cempaka? – … , namanya Cempaka. 2. Jalan Melati baru atau tidak? – … , jalan ini baru. 3. Koran Kompas koran pemerintah atau bukan? – … , Koran Kompas ini koran pemerintah. 4. Jalan ini menuju ke kampus Universitas Indonésia atau tidak? – …. . 5. Kata ini berasal dari Bahasa Prancis? – … . 6. Kota Bogor adalah kota hujan. – … ? 7. Kota Bandung adalah kota kembang. … atau bukan? 8. Apa Sari Ater adalah taman wisata di daérah Ciater Subang? – … ?
►21. Дайте ответную реплику, соответствующую содержанию диалога 1.
– Permisi, numpang tanya , Pak? – … ?
– Ini betul Jalan Cempaka? – … .
– Kami mencari rumah Pak Darmo. Nomor rumahnya sebelas. – … .
– Rumah Pak Darmo dekat dari sini? – … .
– Lihatlah… Itu atap rumahnya. – … .
– Apa warna atap rumahnya? – … .
– Oya…saya lihat. Terima kasih. – … .
►22. Дайте ответную реплику, соответствующую диалогу 2.
– Numpang tanya, Pak, ini rumah Anto? – … , …. ?
– Kami ada janji dengan Anto. …. . … .
– Selamat datang. Ayo masuk. – …? – Tak usah. Taruh saja di depan pintu.
– Saya Ibu Anto. Saya masak masakan énak hari ini. Mari ikut saya ke ruang tamu. – … .
– Énak sekali nasi ketan dengan kelapa parut ini. Bagaimana cara memasaknya, Bu? – … .
– Bagaimana cara masak nasi uduk? –… .
– Boléh kami belajar masak dengan Ibu? –… . … .
– Akhir minggu ini ayo ke réstoran Sari Kuring untuk makan masakan Sunda di sana. … .
►23. Ответьте на вопросы.
A. 1. Rita dan Marina mencari rumah siapa? 2. Nomor berapa rumah Pak Darmo? 3. Siapa Pak Darmo? 4. Di mana letak rumah Pak Darmo? 5. Apa warna pagar dan témbok rumah Pak Darmo? 6. Jauh tidak rumah Pak Darmo dari tempat penjual rokok itu? 7. Apa warna atap rumah Pak Darmo? 8. Bagaimana atap rumah Pak Darmo? 9. Rita dan Marina harus jalan terus, kira-kira berapa rumah lagi? 10. Siapa memberi tahu di mana letak rumah Pak Darmo?
B. 1. Siapa mau bertemu Anto? 2. Di mana meréka boléh lepas sepatu? 3. Siapakah Ibu Anto? 4. Ada apa di méja makan Ibu Anto? 5. Ada masakan khas apa di méja makan Ibu Anto? 6. Apa ini nasi ketan? 7. Apa itu nasi uduk? 8. Bagaimana nasi ketan dengan kelapa parut ini? 9. Apa meréka boléh belajar masak dengan Ibu Anto? 10. Kapan meréka bisa datang ke rumah Ibu Anto untuk belajar masak dengannya? 11. Kapan meréka pergi ke réstoran Sari Kuring untuk makan masakan Sunda? 12. Apakah meréka senang di rumah Ibu Anto? 13. Bagaimana cara masak nasi uduk dan nasi ketan?
►24. Объясните употребление частицы nah в следующих предложениях:
1. Ini masakan khas Indonésia: ini nasi uduk, nasi goréng, nasi kuning, nah ini nasi ketan dengan kelapa parut. 2. Jalan ini namanya Jalan Teuku Umar, Jalan itu namanya Jalan Diponegoro, nah di sebelah sana Jalan Sutan Syahrir. 3. Kamu berjalan lurus kira-kira 100 m lagi, nah di situ rumah Pak Darmo. 4. Pak Sudarmo dan keluarganya tinggal di Jakarta, nah orang tuanya tinggal di Tangerang. 5. Kamar anak sulung Pak Sudarmo ada di depan ruang tamu, nah kamar anak bungsunya di belakang ruang keluarga. 6. Cerita ini tentang cinta ayah kepada anaknya, nah cerita itu tentang cinta anak kepada ayahnya 7. Buku ini tentang cara memasak nasi uduk, nah buku itu tentang cara memasak sayur lodéh.
►25. Вставьте вместо точек semua, segala, seluruh, setiap, masing-masing
1. Kami ... keluarga selalu makan pagi bersama. 2. ... bulan sekali kami belanja di pasar. 3. ... hari pasien dokter ini banyak sekali. 4. Orang-orang itu ... nya sama sampai baju pun sama. 5. ... murid sekolah dasar ini mengisi libur sekolah dengan piknik ke luar kota. 6. Saya berenang ... hari Sabtu. 7. ... badan saya sakit. 8. Murid-murid kembali ke kelasnya ... . 9. Di méja itu ada ... masakan khas Jawa. 10. Di rumah Pak Sudarmo ada tiga buah kamar tidur. Di jendéla ... kamar itu ada tirai bambu. 11. Di rumah meréka ada tiga buah ruang tamu. Di dinding ruang tamu itu ... ada lukisan indah.
►26. Выучите пословицы.
1. Besar pasak dari pada tiang. 2. Bulan naik matahari naik. 3. Nasi masak periuk pecah.
Kosa kata
dari pada – чем (при сравнении)
pasak – деревянный гвоздь, колышек
pecah – разбитый
periuk – кухонный горшок
tiang – столб, шест
Что говорят индонезийцы в случае, когда
1) кто-то не желает задавать вопросы, и поэтому может сбиться с пути;
2) кто-то хочет сохранить что-то в тайне;
3) нет согласия между руководителями.
►27. Составтье короткие рассказы на следующие темы: “Keluarga Pak Sudarmo”, “Makan siang di rumah Anto”, “Mencari rumah Pak Darmo”
Урок 4
