- •Краткие сведения об индонезийском языке
- •Общие сведения об индонезийской графике, орфографии и фонетике
- •Гласные звуки [а], [u], [I]
- •Согласные звуки [р], [t], [k], [m], [n]
- •Гласные звуки [ɔ], [ə], [ε]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [b], [d], [g], [у], [ɲ], [j ], [с]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Согласные звуки [ŋ], [h], [l], [r], [s], [w]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Дифтонги [æi], [ɔu], [ɔi]
- •Заимствованные звуки [z], [f], [V], [∫], [X]
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Сочетания гласных на стыках между словами
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •О произносительной норме
- •Сочетание гласных [ε] и [a] на стыке слов
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Гласный [ə] в заимствованных словах
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Грамматический комментарий
- •Упражнения
- •Коррективные фонетические задания
- •Установочные предложения для закрепления фонетических и интонационно-грамматических моделей
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к Вводно-фонетическому курсу
- •Основной курс
- •Классы корневых морфем и слов
- •Префикс meN-
- •Дополнение
- •Активная конструкция
- •Частицы juga, saja
- •Сложные и составные слова
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Глагольный префикс ber-
- •Конструкции с возвратным глаголом
- •Взаимные конструкции
- •Связка adalah
- •Модальные глаголы harus, bisa, dapat
- •Побудительные предложения. Частица -lah
- •Частицы kira-kira, lagi
- •Конструкции со словом berapa
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс peN-.
- •Суффикс -an
- •Различение по полу
- •Неопределенно-количественные слова banyak, sedikit, berbagai-bagai, bermacam-macam
- •Кванторы всеобщности semua, segala, seluruh, tiap, tiap-tiap, setiap, masing-masing
- •Побудительные предложения с mari/marilah и ayo/ayolah
- •Частица pun
- •Обозначение времени суток
- •Возможные варианты указания времени
- •Числительные
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Показатели предикативности sedang, sudah, telah, masih, belum, akan
- •Показатели времени tadi и nanti
- •Показатель сопутствующего действия sambil
- •Слова sesudah/setelah как показатели предшествующего действия
- •Подчинительный союз bila
- •Определение к глаголу-сказуемому
- •Префикс swa-
- •Удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Слова. Kosa Kata
- •Упражнения
- •Относительное служебное слово yang
- •Собирательные числительные.
- •Показатель предикативности baru
- •Показатель pernah
- •Уступительный союз walaupun
- •Обозначение числа и года
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -kan
- •Переходно-побудительные (каузативные) конструкции
- •Придаточные времени с союзами ketika и sebelum
- •Запретительные предложения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Степени качества
- •Конструкция равной степени сранения
- •Конструкции сравнительной степени
- •Придаточное – раскрывающее определение к имени
- •Придаточные предложения цели. Подчинительные союзы agar, supaya, agar supaya
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Суффикс -I
- •Конструкции с глаголом переходно-приложительного значения
- •Адресивная конструкция
- •Придаточные предложения следствия. Подчинительные союзы hingga, sehingga
- •Именная форма предикатива с -nya
- •Частицы sih, déh, dong, lho
- •Сложносокращенные слова
- •Модальные слова и выражения
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Связка merupakan
- •Конфиксы peN-…- an, per-…-an и ke-…-an
- •Определение
- •Составные слова с компонентом serba
- •Слова, связанные с понятием об одном предмете, лице salah satu, salah seorang, salah sebuah, salah seekor «один из…»
- •Суффикс -wan
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс -per-
- •Глагольный конфикс ke-...-an
- •Конструкции глагола с конфиксом ke-…-an
- •Префикс se-
- •Частица pula
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Смысловая структура предложения
- •Форма пассивного залога 3-его лица субъекта. Пассивные конструкции
- •Образование залоговых форм от переходных глаголов с префиксами meN-, memper-, с префиксами и суффиксами meN-...-kan, meN-...-I
- •Условия употребления пассивной конструкции 3-его лица субъекта.
- •Конфикс se-…-nya Удвоение прилагательных в сочетании с конфиксом se-…-nya
- •Конструкции banyak yang…; sedikit yang…
- •Возвратный показатель diri
- •Составные слова с компонентами mantan и manca
- •Конструкция со словом baru saja
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Лично-пассивная конструкция
- •Конфиксы -per-…-kan; -per-…-I
- •Конструкции прямой и косвенной речи
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Осложненное предложение
- •Конструкция с глагольными обстоятельствами
- •Целевые и оценочно-следственные конструкции
- •Сложное предложение. Бессоюзное подчинение
- •Бессоюзные придаточные. Изъяснительные конструкции
- •Глагол-связка adalah в сочетании с глаголом активного залога
- •Частичное удвоение
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Префикс ter-
- •Глаголы с конфиксом ber-...-kan
- •Союз seandainya
- •Конструкция личного субъекта действия
- •Тексты и диалоги
- •Упражнения
- •Алфавитный индонезийско-русский словарь к основному курсу
- •Урок 7 55
- •Урок 8 60
- •Урок 9 67
- •Урок 1 79
- •Урок 2 92
- •Урок 3 102
- •Урок 12 220
- •Урок 13 234
- •Урок 14 246
Побудительные предложения с mari/marilah и ayo/ayolah
Предложения со словами mari/marilah «давайте» и ayo/ayolah «пошли, давай; ну, а ну, ну-ка» выражают побуждение к совместному действию и начинают высказывание.
Mari/marilah часто употребляется с ЛМ kita: Mari kita adu tenaga kita! - «Давай помериемся силами!»; Mari/marilah makan! - «Давайте покушаем»; Marilah pulang. - «Давайте вернемся домой»
Mari используется в ситуации, когда заканчивается беседа по телефону или встреча с кем-л. перед расставанием.
Ayo/ayolah в отличие от mari/marilah употребляется при обращении к близким друзьям, хорошим знакомым, равным по возрасту и положению либо при обращении старшего по возрасту и положению к младшему: “Ayo!” seru petugas itu dengan garang, “Angkat daganganmu ini, cеpat!” - «А ну-ка! - злобно зарычал служитель порядка, - Убирай быстро свои товары».
Ayo часто используется в лозунгах и в рекламных слоганах: Ayo, maju terus! «Вперед!»; Ayo, sekolah! «Давай пойдем в школу!» или «В школу!»
Частица pun
Присоединительная частица pun «и, тоже, даже» может сочетаться с разными членами предложения: Bésok pun saya harus bekerja. - «И завтра я должен работать»; Di Bogor kami berhenti dua hari. Di Bandung pun kami berhenti dua hari. - «В Богоре мы остановились на два дня. И в Бандунге остановились на два дня»; Memasak pun dia bisa. - «И готовить она умеет»
Одна из главных функций частицы pun служить пограничным элементом разграничения подлежащего и сказуемого: Saya tidak tahu. Dia pun tidak tahu. - «Я не знаю. И даже он не знает»; Kalau engkau pergi, saya pun pergi juga.- «Если ты поедешь, то и я тоже поеду»
В приведенных выше предложениях частица pun может быть заменена на частицу juga.
Обозначение времени суток
Для указания времени суток используются слова jam/pukul «час», menit «минута», detik «секунда».
После слов jam/pukul «час» для указания времени ставятся количественные числительные: jam tujuh “семь часов”. При вопросе используется слово berapa, которое ставится после этих слов: Jam/pukul berapa? Jam/pukul berapa sekarang? «Который час?» или «Сколько сейчас времени?»
В качестве меры времени используется только слово jam. Когда задается вопрос «Сколько времени/часов в день вы работаете/занимаетесь спортом/учитесь и т.п.?», используется слово jam сочетании со словом berapa, которое ставится перед словом jam: Saya bekerja 7 jam sehari. «Я работаю 7 часов в день»
Слово pukul как указание меры/продолжительности времени не употребляется.
Слово léwat «проходить (о времени), миновать» употребляется для обозначения времени, истекшего после указанного часа. Jam/pukul sebelas léwat sepuluh menit. Слово léwat может пропускаться, особенно в разговорной речи:
Слово kurang «меньше, менее; недоставать, нехватать» употребляется для обозначения времени, недостающего для указанного часа: Jam/pukul duabelas kurang dua puluh menit. - «Без двадцати двенадцать»
Для уточнения времени суток используются слова:
pagi «утро» (с 00:01 до 10:00 ч.)
siang «день» (с 10:01 до 14:00 ч.)
soré «день, вечер» (с 14:01 до 18 ч.)
malam «вечер, ночь» (с 18:01 до 24:00 ч)
Jam/pukul tujuh pagi. «Семь часов утра»
Jam/pukul tiga soré. «Три часа дня»
Jam/pukul delapan malam. - «Восемь часов вечера»
Для уточнения времени с 00:01 до 03:00 используются слова pagi, dini hari «раннее утро», а с 23.00 до 24:00 tengah malam «полночь»
При указании времени часто используются слова seperempat «четверть», setengah «половина» и tepat «ровно, точно».
Jam/pukul dua léwat seperempat/Jam dua seperempat. «Без четверти два»
Jam/pukul enam kurang seperempat. « Без четверти шесть»
Слово tepat может стоять как перед словами, указывающими на время, так и после них.
Tepat jam delapan. Jam delapan tepat. |
«Ровно восемь часов» |
Слово setengah «половина» всегда стоит перед числительным
Jam/ pukul setengah dua. «Половина второго»
